Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'organisation et au fonctionnement de la Commission des programmes de l'enseignement secondaire spécialisé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de inrichting en de werking van de Commissie voor de programma's van het gespecialiseerd secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à l'organisation et au fonctionnement de la Commission des | betreffende de inrichting en de werking van de Commissie voor de |
programmes de l'enseignement secondaire spécialisé | programma's van het gespecialiseerd secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
36, § 3bis, tel qu'inséré par l'article 231 du décret du 3 mars 2004 | artikel 36, § 3bis, zoals ingevoegd bij artikel 231 van het decreet |
organisant l'enseignement spécialisé, et l'article 62, § 2, alinéa 4; | van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, en artikel 62, § 2, vierde lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mai 2004; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 mei 2004; |
Vu l'avis n° 37.272/2 du Conseil d'Etat donné le 2 juin 2004, en | Gelet op het advies nr.37.272/2 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Commission des programmes pour l'enseignement |
Artikel 1.De Commissie voor de programma's van het gespecialiseerd |
secondaire spécialisé telle que créée par l'article 36, § 3bis, du | secundair onderwijs zoals opgericht bij artikel 36, § 3bis, van het |
décret du 24 juillet 1997 est installée auprès de l'Administration | decreet van 24 juli 1997 wordt ingesteld bij het Algemeen bestuur van |
générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Service | het Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene dienst Algemene |
général des Affaires générales, de la recherche en éducation et du | zaken, Onderzoek inzake opvoeding en Netoverschrijdende sturing van |
pilotage de l'enseignement interréseaux. | het onderwijs. |
Art. 2.La Commission visée à l'article 1er se compose comme suit : |
Art. 2.De Commissie bedoeld bij artikel 1 wordt als volgt |
huit membres désignés par le Ministre ayant l'enseignement spécial | samengesteld : acht leden aangewezen door de Minister tot wiens |
dans ses attributions sur la proposition du Conseil général de | bevoegdheid het Buitengewoon Onderwijs behoort, op de voordracht van |
l'Enseignement spécialisé, trois représentants de l'inspection de | de Algemene raad voor het gespecialiseerd onderwijs, drie |
l'enseignement secondaire spécialisé et un délégué de l'Administration | vertegenwoordigers van de inspectie van het gespecialiseerd secundair |
générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique qui préside la Commission. | onderwijs en een afgevaardigde van het Algemeen bestuur Onderwijs en |
Ces membres sont désignés pour une durée de quatre ans. | Wetenschappelijk Onderzoek die de Commissie voorzit. |
Deze leden worden aangewezen voor een periode van vier jaar. | |
Art. 3.La Commission des programmes peut inviter des experts à |
Art. 3.De Commissie voor de programma's kan deskundigen op de |
participer à ses réunions. | vergaderingen uitnodigen. |
Art. 4.La Commission des programmes peut créer en son sein des |
Art. 4.De Commissie voor de programma's kan in haar midden |
groupes de travail et inviter des experts à y participer. | werkgroepen inrichten en deskundigen uitnodigen om er deel aan te |
Art. 5.Le membre de la Commission des programmes, qui remplace un |
nemen. Art. 5.Het lid van de Commissie voor de programma's dat het lid |
membre amené à cesser ses fonctions, termine le mandat de son | vervangt dat zijn ambt neerlegt, voleindigt het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger. |
Art. 6.Le secrétariat de la Commission des programmes et des groupes |
Art. 6.Het secretariaat van de Commissie voor de programma's en van |
de travail est assuré par des membres du personnel du Service général | de werkgroepen wordt waargenomen door de personeelsleden van de |
des Affaires générales, de la Recherche en éducation et du Pilotage de | Algemene dienst Algemene Zaken, Wetenschappelijk Onderzoek en Sturing |
l'enseignement ou par des chargés de mission visés à l'article 1er de | van het onderwijs of door opdrachthouders bedoeld bij artikel 1 van |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2003 | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari |
relatif à l'organisation et au fonctionnement de la Commission de | 2003 betreffende de organisatie en de werking van de Sturingscommissie |
Pilotage créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du | opgericht bij het decreet van 27 maart 2002 betreffende de sturing van |
système éducatif de la Communauté française. Art. 7.La Commission des programmes est convoquée par son président, soit de sa propre initiative, soit à la demande du Ministre compétent, soit à la demande d'au moins un tiers des membres. Les convocations sont adressées aux membres dix jours ouvrables avant la date de la séance. Elles mentionnent l'ordre du jour. La Commission des programmes ne peut délibérer que sur les points inscrits à l'ordre du jour. La Commission des programmes délibère valablement quel que soit le nombre de membres présents. |
het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap. Art. 7.De Commissie voor de programma's wordt bijeengeroepen door haar voorzitter, ofwel op eigen initiatief, ofwel op de aanvraag van de bevoegde Minister, ofwel op de aanvraag van minstens één derde van de leden. De oproepingen worden gestuurd aan de leden tien werkdagen vóór de datum van de vergadering. Erin wordt de agenda vermeld. De Commissie voor de programma's kan enkel beraadslagen over de punten van de agenda. De Commissie voor de programma's beslist na beraadslaging geldig wat ook het aantal aanwezige leden is. |
Art. 8.Les procès-verbaux des réunions sont adressés aux membres de |
Art. 8.De notulen van de vergaderingen worden toegestuurd aan de |
la Commission des programmes, au président de la Commission de | leden van de Commissie voor de programma's, de voorzitter van de |
pilotage créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du | Sturingscommissie opgericht bij het decreet van 27 maart 2002 |
système éducatif de la Communauté française. Art. 9.La Commission des programmes établit un règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet pour approbation au Ministre compétent et pour information à la Commission de pilotage. Art. 10.Lorsque la Commission des programmes rend un avis sur un programme qui lui est soumis, elle transmet cet avis et le programme au Ministre compétent. Dans le cas où le Ministre approuve le programme, il en informe le Pouvoir organisateur dans un délai d'un mois prenant cours à la date |
betreffende de sturing van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap. Art. 9.De Commissie voor de programma's stelt haar eigen huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring aan de bevoegde Minister voor en ter informatie aan de Sturingscommissie. Art. 10.Wanneer de Commissie voor de programma's een advies uitbrengt over een programma dat haar voorgelegd wordt, zendt ze dat advies en het programma aan de bevoegde Minister. Ingeval de Minister het programma goedkeurt, licht hij er de Inrichtende Macht over in binnen een termijn van één maand vanaf de datum vanontvangst van het advies. |
de la réception de l'avis. | Ingeval de Minister het programma niet goedkeurt, licht hij er de |
Dans le cas où le Ministre n' approuve pas le programme, il en informe | Inrichtende Macht over in binnen dezelfde termijn en vraagt hem het |
le Pouvoir organisateur dans le même délai et lui demande de modifier | programma te wijzigen binnen de door hem bepaalde termijn. |
le programme dans le délai qu'il fixe. | |
Art. 11.Le Gouvernement prend l'avis de la Commission des programmes |
Art. 11.De Regering vraagt het advies van de Commissie voor de |
avant de fixer les programmes des formes 1, 2, 3 et 4 de | programma's alvorens de programma's voor de vormen 1, 2, 3 en 4 van |
l'enseignement secondaire spécialisé organisé par la Communauté | het gespecialiseerd secundair onderwijs ingericht door de Franse |
française. | Gemeenschap te bepalen. |
Art. 12.La Commission des programmes établit chaque année, pour le 30 |
Art. 12.Om het jaar, tegen 30 juni, stelt de Commissie voor de |
juin, un rapport d'activités. Elle y inclut toute proposition utile. | programma's een activiteitenverslag op. Erin worden alle nuttige |
voorstellen vervat. | |
La Commission des programmes transmet son rapport d'activités au | De Commissie voor de programma's zendt haar activiteitenverslag over |
Ministre compétent et à la Commission de pilotage. | aan de bevoegde Minister en aan de Sturingscommissie. |
Art. 13.Lorsqu'ils assistent aux réunions de la Commission des |
Art. 13.Wanneer ze vergaderingen van de Commissie voor de programma's |
programmes ou de ses groupes de travail, les membres sont considérés | of van haar werkgroepen bijwonen, worden de leden geacht als zijnde in |
comme étant en activité de service, pour autant que cette position | dienstactiviteit, voorzover deze administratieve toestand op ze van |
administrative leur soit applicable. | toepassing is. |
Les membres de la Commission des programmes et les experts bénéficient | De leden van de Commissie voor de programma's en de deskundigen |
du remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour dans les | genieten de terugbetaling van hun verplaatsings- en verblijfkosten op |
mêmes conditions que les agents de rang 12 des services du | dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van rang 12 van de diensten van |
Gouvernement de la Communauté française. | de Regering van de Franse Gemeenschap. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 15.Le Ministre ayant l'Enseignement spécial dans ses |
Art. 15.De Minister tot wiens bevoegdheid het Buitengewoon Onderwijs |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 juin 2004. | Brussel, 23 juni 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |