Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/04/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2003 portant désignation des membres de la Commission des discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2003 portant désignation des membres de la Commission des discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanwijzing van de leden van de Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 APRIL 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
novembre 2003 portant désignation des membres de la Commission des Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanwijzing van de leden van de
discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5
30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de
discriminations positives invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 5, § 1er, modifié discriminatie, inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij het
par le décret du 27 mars 2002 modifiant le décret du 30 juin 1998 decreet van 27 maart 2002 houdende wijziging van het decreet van 30
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
et portant diverses mesures modificatives; maatregelen voor positieve discriminatie en houdende diverse
wijzigingsmaatregelen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6
2003 portant désignation des membres de la Commission des november 2003 tot aanwijzing van de leden van de Commissie voor
discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet
30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
discriminations positives maatregelen voor positieve discriminatie;
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.; Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de ONE;
Vu la délibération du Gouvernement du 21 avril 2004, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 21 april 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2, les mots "Etienne Florkin" sont remplacés

Artikel 1.In artikel 2, worden de woorden "Etienne Florkin" vervangen

par les mots "Baudouin Duelz". door de woorden "Baudouin Dulz".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 avril 2004.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 21 april 2004.

Art. 3.Le Ministre ayant les Discriminations positives dans ses

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Positieve Discriminatie

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 avril 2004. Brussel, 21 april 2004.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^