Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 177 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter uitvoering van artikel 177 van het decreet van 3 maart 2004 tot inrichting van het gespecialiseerd onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 APRIL 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter |
portant exécution de l'article 177 du décret du 3 mars 2004 organisant | uitvoering van artikel 177 van het decreet van 3 maart 2004 tot |
l'enseignement spécialisé | inrichting van het gespecialiseerd onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé; | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 tot inrichting van het gespecialiseerd onderwijs; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Président et le Vice-Président du Conseil général de |
Artikel 1.De Voorzitter en de Ondervoorzitter van de Algemene |
concertation pour l'enseignement secondaire ordinaire et le Président | overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs en de Voorzitter en de |
et le Vice-Président du Conseil général de concertation pour | Ondervoorzitter van de Algemene overlegraad voor het gespecialiseerd |
l'enseignement spécialisé tiennent des réunions communes au moins une | onderwijs houden gemene zittingen minstens één maal om het jaar. |
fois par an. Des réunions supplémentaires peuvent être tenues à | Bijkomende vergaderingen kunnen ingericht worden op het initiatief van |
l'initiative d'un des deux présidents. | een van beide voorzitters. |
Art. 2.Le président et le vice-président des deux conseils peuvent |
Art. 2.De voorzitter en de ondervoorzitter van beide raden mogen |
inviter des experts à participer aux réunions. | deskundigen uitnodigen om aan de vergaderingen deel te nemen. |
Les réunions sont présidées alternativement par l'un des deux | De vergaderingen worden altenerend voorgezeten door één van beide |
présidents. | voorzitters. |
Art. 3.Le secrétariat est assuré par le Président du Conseil général |
Art. 3.Het secretariaat wordt waargenomen door de Voorzitter van de |
de concertation de l'enseignement secondaire ordinaire. Le | Algemene overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs. De notulen |
procès-verbal de ces réunions est adressé aux membres de chaque | van deze vergaderingen worden aan de leden van iedere Algemene raad |
Conseil général. | toegestuurd. |
Art. 4.Les réunions portent sur les points inscrits à l'ordre du jour |
Art. 4.De vergaderingen hebben betrekking op de punten van de agenda |
par chacun des présidents des Conseils généraux respectifs. | van iedere van de voorzitters van de respectieve Algemene raden. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement spécial dans ses attributions |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het Buitengewoon Onderwijs |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 avril 2004. | Brussel, 28 april 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |