Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la gestion administrative, budgétaire, financière et comptable du Musée royal de Mariemont en tant qu'établissement à gestion séparée | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het administratief, budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het Koninklijk Museum Mariemont als instelling met afzonderlijk beheer |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la gestion administrative, budgétaire, financière et comptable du Musée royal de Mariemont en tant qu'établissement à gestion séparée Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 JANUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het administratief, budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het Koninklijk Museum Mariemont als instelling met afzonderlijk beheer De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 27 juin 1930 accordant la personnalité civile aux | Gelet op de wet van 27 juni 1930 waarbij de rechtspersoonlijkheid |
établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des | wordt verleend aan de wetenschappelijke en kunstinrichtingen welke van |
Sciences et des Arts; | het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140 mis en vigueur par l'arrêté royal du 9 | 1991, inzonderheid op artikel 140, in werking gesteld door het |
février 1993; | koninklijk besluit van 9 februari 1993; |
Vu le décret du 3 juin 2003 érigeant le Musée royal de Mariemont en | Gelet op het decreet van 12 juni 2003 tot oprichting van het |
établissement à gestion séparée; | Koninklijk Museum Mariemont als instelling met afzonderlijk beheer; |
Vu l'arrêté royal du 24 juin 1931 fixant les attributions et la | Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1931 tot vaststelling van |
composition de la Commission administrative du Patrimoine des | de bevoegdheden en de samenstelling van de Administratieve Commissie |
établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des | voor het Patrimonium van de wetenschappelijke en kunstinrichtingen |
Sciences et des Arts, tel qu'il a été modifié; | welke van het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen, zoals |
Vu l'arrêté royal du 6 août 1931 accordant la personnalité civile au | gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 6 augustus 1931 waarbij |
Domaine de Mariemont; | rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan het Domein van Mariemont; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2004 instituant le Musée royal de Mariemont en établissement | januari 2004 waarbij het Koninklijk Museum Mariemont erkend wordt als |
scientifique; | wetenschappelijke instelling; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 18 septembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 18 september 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 septembre 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 |
september 2003; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 septembre 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 29 september 2003; |
Vu le protocole n° 299 du Comité de Secteur XVII conclu le 7 novembre | Gelet op het protocol nr. 299 van het Sectorcomité XVII, gesloten op 7 |
2003; | november 2003; |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek aan de Raad |
le Conseil d'Etat dans un délai de cinq jours ouvrables; | van State om advies te geven binnen een termijn van vijf werkdagen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 30 décembre 2003, en application | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 30 december 2003, |
de l'article 84, § 1er, al. 1er, 2°, des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'urgence, motivée par l'entrée en vigueur effective au 1er janvier | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
effectieve inwerkingtreding op 1 januari 2004, om zware | |
2004, afin d'éviter de lourdes opérations comptables et budgétaires en | boekhoudkundige en budgettaire verrichtingen tijdens het jaar te |
cours d'année, telles la tenue de deux comptabilités distinctes et les | vermijden, zoals het bijhouden van twee afzonderlijke boekhoudingen en |
redistributions au sein du programme 0 (« Musée royal de Mariemont ») | de herverdelingen binnen het programma 0 (Koninklijk Museum Mariemont) |
de la Division organique 24; | van de organisatie-afdeling 24; |
Considérant qu'il s'impose d'assurer dans les meilleurs délais la | Overwegende dat het nieuwe budgettair, financieel en boekhoudkundig |
nouvelle gestion budgétaire, financière et comptable du Musée royal de | beheer van het Koninklijk Museum Mariemont, opgericht als Dienst met |
Mariemont érigé en Service à gestion séparée; | afzonderlijk beheer, onverwijld moet kunnen worden uitgevoerd; |
Sur la proposition du Ministre de la Culture; | Op de voordracht van de Minister van Cultuur; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier 2004, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 januari 2004, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - De la gestion | HOOFDSTUK I. - Het beheer |
Article 1er.Les organes de gestion du Musée royal de Mariemont en |
Artikel 1.De beheersorganen van het Koninklijk Museum Mariemont, |
tant qu'établissement à gestion séparée sont le comité de gestion et | opgericht als instelling met afzonderlijk beheer, zijn het |
l'ordonnateur. | beheerscomité en de ordonnateur. |
CHAPITRE II. - Du comité de gestion | HOOFDSTUK II. - Het beheerscomité |
Art. 2.Le comité de gestion est chargé : |
Art. 2.Het beheerscomité is belast met : |
1° de donner son accord préalable sur toute dépense pour laquelle | 1° het verlenen van zijn voorafgaandelijke toestemming over elke |
l'ordonnateur et le Président du comité de gestion n'ont pas | uitgave waarvoor de ordonnateur en de Voorzitter van het beheerscomité |
délégation en vertu de l'article 16 du présent arrêté; | geen delegatie hebben krachtens artikel 16 van dit besluit; |
2° de donner son accord sur tout engagement de personnel en | 2° het verlenen van zijn toestemming over elke aanwerving van het |
application de l'article 17 du présent arrêté; | personeel met toepassing van artikel 17 van dit besluit; |
3° d'approuver le compte d'exécution du budget; | 3° de goedkeuring van de rekening van uitvoering van de begroting; |
4° de donner son avis sur l'achat d'objets de collection dont le | 4° het verlenen van zijn advies over de aankoop van |
montant dépasse euro 67.000. | collectievoorwerpen waarvan het bedrag euro 67.000 overschrijdt. |
Art. 3.§ 1er. Le comité de gestion est composé : |
Art. 3.§ 1. Het beheerscomité is samengesteld uit : |
avec voix délibérative : | als stemgerechtigd : |
1° des membres de la commission administrative du Patrimoine du | 1° de leden van de administratieve commissie voor het Patrimonium van |
Domaine de Mariemont; | het Domein Mariemont; |
2° du directeur scientifique; | 2° de wetenschappelijk directeur; |
3° du directeur général de la direction générale de la Culture du | 3° de directeur-generaal van de algemene directie Cultuur van het |
Ministère de la Communauté française; | Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
avec voix consultative : | met raadgevende stem van : |
1° de l'Inspecteur des Finances; | 1° de Inspecteur van Financiën; |
2° de la personnalité scientifique externe au musée, président ou | 2° de wetenschappelijke persoonlijkheid die niet tot het museum |
vice-président du Conseil scientifique, selon le cas. | behoort, voorzitter of ondervoorzitter van de Wetenschappelijke raad, |
naargelang het geval. | |
§ 2. Le comité de gestion peut inviter toute personne à participer à | § 2. Het beheerscomité kan elke persoon verzoeken om deel te nemen aan |
ses travaux en raison de son expérience dans la ou les matières | zijn werkzaamheden wegens zijn ervaring in de behandelde materie(s). |
traitées. Dans ce cas, elle a voix consultative. | In dit geval heeft die raadgevende stem. |
§ 3. La présidence est assurée par le directeur général de la | § 3. Het voorzitterschap wordt waargenomen door de directeur-generaal |
direction générale de la Culture et la vice-présidence par le | van de algemene directie voor Cultuur en het ondervoorzitterschap door |
directeur du musée; un secrétaire peut accompagner les travaux du | de directeur van het museum; een secretaris kan de werkzaamheden van |
comité. | het comité begeleiden. |
Art. 4.Le comité se réunit au moins une fois par an à l'initiative du |
Art. 4.Het comité vergadert minstens één keer per jaar, op initiatief |
président ou du vice-président. Il ne peut délibérer valablement que | van de voorzitter of de ondervoorzitter. Het kan slechts geldig |
si le majorité de ses membres avec voix délibérative est présente. Le | beraadslagen en beslissen als de meerderheid van zijn stemgerechtigde |
comité arrête son règlement d'ordre intérieur. | leden aanwezig is. Het comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast. |
CHAPITRE III. - Du budget | HOOFDSTUK III. - De begroting |
Art. 5.Le Musée royal de Mariemont, ci-après dénommé « le Musée » |
Art. 5.Het Koninklijk Museum Mariemont, hierna genoemd « het Museum |
bénéficie des crédits budgétaires nécessaires à sa gestion et à son | », ontvangt begrotingskredieten die nodig zijn voor zijn beheer en |
fonctionnement, octroyés annuellement par la Communauté française, | zijn werking, en die jaarlijks door de Franse Gemeenschap worden |
sous réserve de l'approbation du budget général de la Communauté | toegekend onder voorbehoud van de goedkeuring van de algemene |
française. | begroting van de Franse Gemeenschap. |
Son budget reprend l'ensemble de ses recettes et de ses dépenses. | Zijn begroting bestaat uit het geheel van zijn ontvangsten en zijn uitgaven. |
Il est établi annuellement. | Zij wordt jaarlijks opgemaakt. |
L'année budgétaire, ci-après dénommée « exercice », commence le 1er | Het begrotingsjaar, hierna genoemd « boekjaar », begint op 1 januari |
janvier et prend fin le 31 décembre de la même année. | en eindigt op 31 december van hetzelfde jaar. |
Art. 6.Le budget est divisé en deux sections : |
Art. 6.De begroting wordt ingedeeld in twee afdelingen : |
1° les recettes; | 1° de ontvangsten; |
2° les dépenses. | 2° de uitgaven. |
Art. 7.§ 1er Les estimations des recettes comprennent notamment : |
Art. 7.§ 1. De ramingen van de ontvangsten omvatten inzonderheid : |
1° le solde à reporter, | 1° het over te dragen saldo, |
2° la dotation annuelle inscrite au budget de la Communauté française, | 2° de jaarlijkse dotatie ingeschreven op de begroting van de Franse Gemeenschap, |
3° les recettes propres du Musée du fait de ses activités, | 3° de ontvangsten eigen aan het Museum omwille van zijn activiteiten, |
4° les dons et legs, | 4° de schenkingen en legaten, |
5° le sponsoring. | 5° de sponsoring. |
§ 2. Par crédits budgétaires, il faut entendre les crédits relatifs : | § 2. Onder begrotingskredieten worden verstaan de kredieten betreffende : |
- aux frais de fonctionnement et d'aménagement de locaux, | - de werkingskosten en de inrichtingskosten voor de lokalen, |
- aux frais liés aux activités du Musée, | - de kosten in verband met de activiteiten van het Museum, |
- à l'acquisition de biens durables, | - de aanschaffing van duurzame goederen, |
- à l'acquisition d'objets de collection. | - de aanschaffing van collectievoorwerpen. |
Art. 8.Le projet de budget du Musée est soumis à l'approbation du |
Art. 8.Het ontwerp van begroting van het Museum wordt ter goedkeuring |
Ministre qui a la Politique muséale dans ses attributions, après avis | van de Minister voorgelegd die bevoegd is voor het Museumbeleid, na |
de l'Inspection des Finances et est annexé au projet de décret | advies van de Inspectie van Financiën, en wordt gevoegd bij het |
contenant le budget général des dépenses de la Communauté française. | ontwerp van decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de |
Franse Gemeenschap. | |
L'approbation du budget du Musée est acquise par le vote des | De begroting van het Museum wordt goedgekeurd door de aanneming van de |
dispositions qui le concernent dans le décret contenant le budget | bepalingen in verband daarmee in het decreet houdende de algemene |
général des dépenses de la Communauté française. | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. |
Si l'approbation n'est pas acquise avant le début de l'exercice, il y | Wordt de goedkeuring voor het begin van het boekjaar niet verleend, |
aura lieu de se référer aux dispositions contenues dans le décret - | dan valt er te verwijzen naar de bepalingen van het decreet - |
présenté par le Gouvernement - ouvrant des crédits provisoires. | voorgesteld door de Regering - waarbij voorlopige kredieten worden geopend. |
CHAPITRE IV. - De la comptabilité et de la reddition des comptes | HOOFDSTUK IV. - De boekhouding en de aflegging van de rekeningen |
Art. 9.Le Directeur du Musée est désigné en qualité d'ordonnateur de |
Art. 9.De Directeur van het Museum wordt aangesteld tot ordonnateur |
recettes et de dépenses. | van ontvangsten en uitgaven. |
Art. 10.Toute opération budgétaire ou de trésorerie est enregistrée |
Art. 10.Elke begrotings- of thesaurieverrichting wordt geboekt op de |
dans un compte de comptable selon les dispositions prévues à l'article | rekening van een rekenplichtige overeenkomstig de bepalingen van |
73 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois | artikel 73 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende |
sur la comptabilité de l'Etat. | coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit. |
Art. 11.§ 1er. Le comptable dresse à la fin de chaque exercice un |
Art. 11.§ 1. De rekenplichtige maakt op het einde van elk boekjaar |
compte de sa gestion. | een beheersrekening op. |
Les pièces justificatives sont conservées sur place. | De verantwoordingsstukken worden ter plaatse bewaard. |
La Cour des Comptes pourra effectuer un contrôle sur place. | Het Rekenhof zal een controle ter plaatse kunnen uitoefenen. |
§ 2. Le comptable établit à la fin de chaque semestre un état des | § 2. De rekenplichtige maakt op het einde van elk semester een staat |
recettes et des dépenses. Cet état est transmis au Comité de gestion. | van ontvangsten en uitgaven op. Deze staat wordt aan het Beheerscomité |
Celui-ci peut demander des états intermédiaires supplémentaires. | overgebracht. Dit Comité kan bijkomende tussenstaten aanvragen. |
§ 3. Un compte d'exécution du budget est dressé à la fin de chaque | § 3. Een rekening van uitvoering van de begroting wordt opgemaakt op |
exercice dans la même forme que le budget. | het einde van elk boekjaar in dezelfde vorm als de begroting. |
Art. 12.Une comptabilité patrimoniale est tenue et un inventaire du |
Art. 12.Er wordt een vermogenscomptabiliteit gevoerd en een |
patrimoine est tenu. | inventaris van het patrimonium opgemaakt. |
Deze inventaris zal rekening houden met de aanschaffingen, schenkingen | |
Cet inventaire tiendra compte des achats, dons et legs ainsi que du | en legaten alsook van de declassering van het obsolete meubilair en |
déclassement du mobilier et matériel obsolète. Ce déclassement sera | materiaal. Deze declassering zal worden uitgevoerd op gemotiveerde |
effectué sur décision motivée du Directeur du Musée. | beslissing van de Directeur van het Museum. |
Un compte annuel de variation du patrimoine est établi. Cet inventaire | Er wordt een jaarrekening van vermogenswijziging opgemaakt. Deze |
fait apparaître pour chaque article : | inventaris vermeldt voor elk artikel : |
- la situation au 1er janvier, | - de toestand op 1 januari, |
- les variations enregistrées en cours d'année, | - de wijzigingen geboekt tijdens het jaar, |
- la situation au 31 décembre. | - de toestand op 31 december. |
Art. 13.§ 1er. le Ministre qui la Politique muséale dans ses |
Art. 13.§ 1. De Minister die bevoegd is voor het Museumbeleid, brengt |
uiterlijk op 30 april van het jaar volgend op het boekjaar, de | |
attributions transmet les documents visés aux articles 11 et 12 au | documenten bedoeld in de artikelen 11 en 12 over aan de Minister die |
plus tard le 30 avril de l'année qui suit l'exercice au ministre qui a | bevoegd is voor de Begroting. Deze zal de documenten aan het Rekenhof |
le budget dans ses attributions. Ce dernier transmet les documents à | |
la Cour des comptes avant le 31 mai qui suit. | voorleggen vóór 31 mei van dat jaar. |
In geval van tekort en stopzetting van functie van de rekenplichtige | |
En cas de déficit et de cessation des fonctions du comptable, sont | worden onverwijld de rekening van de rekenplichtige, de staat van |
établis, sans délai, le compte du comptable, un état des recettes et | ontvangsten en uitgaven en een rekening van uitvoering van de |
des dépenses et un compte d'exécution du budget. | begroting opgemaakt. |
§ 2. Conformément à l'article 2 du présent arrêté, le compte | § 2. Overeenkomstig artikel 2 van dit besluit, wordt de rekening van |
d'exécution du budget est transmis au comité de gestion pour | uitvoering van begroting uiterlijk op 1 maart van het jaar volgend op |
approbation, au plus tard le 1er mars de l'année qui suit l'exercice. | het boekjaar ter goedkeuring aan het beheerscomité voorgelegd. Het |
La décision du comité de gestion intervient avant le 30 avril de la | beheerscomité neemt een beslissing vóór 30 april van hetzelfde jaar. |
même année. CHAPITRE V. - De la gestion comptable et financière | HOOFDSTUK V. - De boekhoudkundig en het financieel beheer |
Art. 14.Le montant des dépenses est limité par les montants des |
Art. 14.Het bedrag van de uitgaven wordt beperkt door de bedragen van |
crédits approuvés et des recettes. | de goedgekeurde kredieten en de ontvangsten. |
Art. 15.Les ordonnancements portent sur les sommes dues au cours de |
Art. 15.De ordonnanceringen hebben betrekking op de bedragen |
l'année budgétaire du chef d'obligations nées au cours de cette année | verschuldigd gedurende het begrotingjaar voor verbintenissen die |
budgétaire et d'obligations reportées d'années budgétaires | werden aangegaan gedurende dat begrotingsjaar en verbintenissen die |
antérieures. | van vorige begrotingsjaren overgedragen werden. |
Les engagements imputés sur les moyens budgétaires du Musée doivent | De vastleggingen aangerekend op de begrotingsmiddelen van het Museum |
être exécutés pour le 31 décembre de l'exercice suivant l'année au | zullen moeten worden uitgevoerd voor 31 december van het boekjaar |
cours de laquelle ils ont été engagés. | volgend op het jaar van de vastlegging. |
Art. 16.§ 1er. Le budget est géré par l'ordonnateur qui est chargé de |
Art. 16.§ 1. De begroting wordt beheerd door de ordonnateur die |
respecter les règles régissant l'engagement des dépenses des services | belast is met de inachtneming van de regels voor de vastlegging van de |
d'administration de l'Etat et qui fait tenir à cette fin une | uitgaven van de diensten van bestuur van de Staat en die daartoe een |
comptabilité des engagements. | boekhouding van vastleggingen doet bijhouden. |
§ 2. L'ordonnateur est autorisé à ordonner des dépenses et à passer et | § 2. De ordonnateur wordt ertoe gemachtigd de uitgaven te |
faire exécuter des marchés publics de travaux, de fournitures et de | ordonnanceren en overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
leveringen en diensten te gunnen en uit te voeren, overeenkomstig het | |
services, conformément à l'arrêté du 9 février 1998 du Gouvernement de | besluit van 9 februari 1998 van de Regering van de Franse Gemeenschap |
la Communauté française portant délégations de compétence et de | houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
Pour l'application de cet article, il est assimilé à un fonctionnaire | Voor de toepassing van dit artikel wordt hij gelijkgesteld met een |
de rang 15. | ambtenaar van rang 15. |
De uitgaven van een hoger bedrag worden voorafgaandelijk voor | |
Les dépenses d'un montant supérieur sont soumises à l'accord préalable | toestemming aan de Voorzitter van het Beheerscomité voorgelegd en dit, |
du Président du Comité de gestion, dans les limites des délégations | binnen de perken van de delegaties verleend aan een ambtenaar-generaal |
octroyées à un fonctionnaire général de rang 16. | van rang 16. |
Art. 17.§ 1er. Dans les limites des recettes propres du Musée, le |
Art. 17.§ 1. Binnen de perken van de eigen ontvangsten van het Museum |
Directeur peut engager du personnel, avec accord préalable du comité de gestion, pour des tâches auxiliaires et spécifiques, dans les mêmes conditions que celles en vigueur au Ministère de la Communauté française. § 2. Après accord du comité de gestion, il peut, dans les mêmes limites, engager du personnel dans le cadre d'un plan de résorption du chômage. Art. 18.§ 1er. Le solde de trésorerie disponible à la fin de l'exercice est automatiquement reporté à l'exercice suivant. § 2. Les moyens financiers disponibles à la fin d'un exercice peuvent être utilisés dès le début de l'exercice suivant. Art. 19.Le comptable des recettes et des dépenses justiciable de la Cour des comptes est responsable, conformément à l'arrêté portant sa désignation des actes de sa gestion ainsi que du maniement et de la garde des valeurs dont il a la charge |
kan de Directeur personeel aanwerven, met de voorafgaandelijke toestemming van het beheerscomité, voor bijkomende en specifieke opdrachten, onder dezelfde voorwaarden als deze die van kracht zijn bij het Ministerie van de Franse Gemeenschap. § 2. Na toestemming van het beheerscomité kan hij, binnen dezelfde perken, personeel aanwerven in het kader van een programma voor werkloosheidsbestrijding. Art. 18.§ 1. Het op het einde van het boekjaar beschikbare thesauriesaldo wordt automatisch naar het volgende boekjaar overgedragen. § 2. De op het einde van een boekjaar beschikbare financiële middelen kunnen worden aangewend vanaf het begin van het daaropvolgende boekjaar. Art. 19.De rekenplichtige van ontvangsten en uitgaven onderworpen aan de rechtsmacht van het Rekenhof is verantwoordelijk, overeenkomstig het besluit houdende zijn aanstelling, voor de handelingen van zijn beheer alsook voor de behandeling en de bewaring van de gelden waarvoor hij bevoegd is. |
Art. 20.Le comptable est nommé par le Gouvernement. |
Art. 20.De rekenplichtige wordt door de Regering benoemd. |
CHAPITRE VI. - Du contrôle | HOOFDSTUK VI. - De controle |
Art. 21.Les dépenses sont liquidées et payées directement par le |
Art. 21.De uitgaven worden onmiddellijk vereffend en uitbetaald door |
comptable des recettes et dépenses du Musée. | de rekenplichtige van ontvangsten en uitgaven van het Museum. |
Art. 22.Les règles du contrôle administratif et budgétaire auxquelles |
Art. 22.De regels voor de administratieve en begrotingscontrole op de |
sont soumis les services d'administration générale de la Communauté | diensten van algemeen bestuur van de Franse Gemeenschap zijn van |
française sont applicables au Musée. | toepassing op het Museum. |
Les organes du contrôle administratif et budgétaire peuvent se faire | De organen van de administratieve en begrotingscontrole mogen op elk |
fournir, en tout temps, toutes les pièces justificatives, tous les | ogenblik alle verantwoordingsstukken, staten, inlichtingen of |
états, renseignements ou éclaircissements relatifs aux recettes, | verduidelijkingen vragen met betrekking tot de ontvangsten, uitgaven, |
dépenses, avoirs et dettes et effectuer sur place le contrôle des | bezittingen en schulden en mogen ter plaatse de boekhouding |
comptabilités. | controleren. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 23.En dérogation à l'article 1er de l'arrêté royal du 24 juin |
Art. 23.In afwijking van artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 |
1931, la Commission du Patrimoine du Domaine de Mariemont est composée | juni 1931, is de Commissie voor het Patrimonium van het Domein |
comme suit : | Mariemont samengesteld als volgt : |
- le directeur du Musée royal de Mariemont; | - de directeur van het Koninklijk Museum Mariemont; |
- un représentant de la Communauté française désigné par le Secrétaire | - een vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap aangesteld door de |
général du Ministère de la Communauté française; | Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
- trois membres choisis par le Ministre qui a la Politique muséale | - drie leden gekozen door de Minister die bevoegd is voor het |
dans ses attributions parmi les mécènes s'intéressant au Musée royal | Museumbeleid onder de mecenassen die belang stellen voor het |
de Mariemont. | Koninklijk Museum Mariemont. |
Art. 24.Sont abrogées les dispositions de l'article 2 de l'arrêté |
Art. 24.Opgeheven worden, de bepalingen van artikel 2 van het |
royal du 6 août 1931 et, en ce qui concerne le Domaine de Mariemont, | koninklijk besluit van 6 augustus 1931 en, wat het Domein Mariemont |
celles des arrêtés royaux des 21 mai 1955. | betreft, die van de koninklijke besluiten van 21 mei 1955. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 26.Le Ministre qui a la Politique muséale dans ses attributions |
Art. 26.De Minister die bevoegd is voor het Museumbeleid en de |
et le Ministre qui a le Budget dans ses attributions sont chargés, | Minister die bevoegd is voor de Begroting worden, ieder wat hem |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 janvier 2004. | Brussel, 21 januari 2004. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Culture et de la Fonction publique, | De Minister van Cultuur en Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |