Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 29/10/2004
← Retour vers "Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française "
Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française Besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
29 OCTOBRE 2004. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la 29 OKTOBER 2004. - Besluit tot wijziging van het besluit van de
Communauté française du 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de
Ministres du Gouvernement de la Communauté française Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993, instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de
visant à achever la structure fédérale de l'Etat et spécialement les bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale
articles 68 et 87; staatsstructuur, inzonderheid op de artikelen 68 en 87;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26
2004 fixant la répartition des compétences entre Ministres du juli 2004 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder
Gouvernement de la Communauté française; de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26
2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering
Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2004 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
portant règlement du fonctionnement du Gouvernement de la Communauté française; augustus 2004 houdende regeling van haar werking;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 octobre 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 oktober 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29
oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996 telles 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
que modifiées ultérieurement; augustus 1996, zoals later gewijzigd;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il s'impose d'assurer sans délai la continuité du Overwegende dat de continuïteit van de werking van de Ministeriële
fonctionnement des Cabinets ministériels du Gouvernement de la Kabinetten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de
Communauté française et de l'assistance administrative et technique à administratieve en technische bijstandverlening aan die zonder verwijl
leur apporter; dient te worden verzekerd;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, Op de voordracht van de Minister-Presidente,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden

par « arrêté », l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du verstaan onder « besluit », het besluit van de Regering van de Franse
26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Kabinetten van de
la Communauté française. Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap.

Art. 2.A l'article 2, § 1er, alinéa 3 de l'arrêté, les termes « du

Art. 2.In de Franse tekst van artikel 2, § 1, derde lid, van het

Ministre-Président » sont remplacés par les termes « de la besluit, worden de woorden « du Ministre-Président » vervangen door de
Ministre-Présidente ». woorden « de la Ministre-Présidente ».

Art. 3.L'article 2, § 1er, alinéa 4 de l'arrêté est complété comme

Art. 3.Artikel 2, § 1, vierde lid van het besluit wordt aangevuld als

suit : « Information en est donnée à la Ministre-Présidente et à la volgt : « Deze informatie wordt meegedeeld aan de Minister-Presidente
Cellule permanente d'Assistance en matière administrative et en aan de Vaste Bijstandscel voor administratieve en geldelijke
pécuniaire des Cabinets (CePAC) visée à l'article 7 du présent arrêté. aangelegenheden van de Kabinetten bedoeld in artikel 7 van dit
» besluit. »

Art. 4.A l'article 2, § 2 de l'arrêté, les termes « du

Art. 4.In de Franse tekst van artikel 2, § 2 van het besluit, worden

Ministre-Président » sont remplacés par les termes « de la de woorden « du Ministre-Président » vervangen door de woorden « de la
Ministre-Présidente ». Ministre-Présidente ».

Art. 5.A l'article 2, § 3 de l'arrêté, les termes « le

Art. 5.In de Franse tekst van artikel 2, § 3 van het besluit, worden

Ministre-Président » sont remplacés par les termes « la de woorden « le Ministre-Président » vervangen door de woorden « la
Ministre-Présidente ». Ministre-Présidente ».

Art. 6.A l'article 2, § 4 de l'arrêté, les termes « au

Art. 6.In de Franse tekst van artikel 2, § 4 van het besluit, worden

Ministre-Président » sont remplacés par les termes « à la de woorden « au Ministre-Président » vervangen door de woorden « à la
Ministre-Présidente ». Ministre-Présidente ».

Art. 7.A l'article 7 de l'arrêté, les chiffres « 9 » et « 7 » sont

Art. 7.In artikel 7 van het besluit, worden de cijfers « 9 » en « 7 »

respectivement remplacés par les chiffres « 11 » et « 8 » et les respectievelijk vervangen door de cijfers « 11 » en « 8 » en worden de
termes « un Attaché » sont remplacés par les termes « deux Attachés ». woorden « één attaché » vervangen door de worden « twee attachés ».

Art. 8.A la suite de l'article 7 de l'arrêté est inséré un article

Art. 8.Na artikel 7 van het besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd,

7bis libellé comme suit : « Il est créé une Cellule d'Assistance luidend als volgt : « Er wordt een Cel voor technische
technique aux Cabinets ministériels (CAT) placée sous l'autorité du bijstandverlening aan de ministeriële kabinetten opgericht, die onder
Gouvernement de la Communauté française. La Ministre-Présidente en het gezag van de Regering van de Franse Gemeenschap staat. De
Minister-Presidente zorgt er voor het dagelijkse beheer van. Die cel
assure la gestion journalière. Cette cellule est composée de 15 is samengesteld uit 15 leden die door de Regering worden aangesteld,
membres désignés par le Gouvernement, étant : namelijk :
- un Conseiller, responsable du service; - een adviseur, verantwoordelijk voor de dienst;
- trois Attachés; - drie attachés;
- 11 agents d'exécution dont 3 au maximum peuvent bénéficier d'une - 11 uitvoerende personeelsleden, onder wie ten hoogste 3 een als
allocation tenant lieu de traitement fixée dans une échelle barémique wedde geldende toelage genieten, die wordt vastgesteld in een schaal
dans le niveau 2+. van niveau 2+.
Un Comptable extraordinaire est désigné parmi le personnel visé à Er wordt een buitengewone rekenplichtige aangesteld uit het personeel
l'alinéa 1er du présent article. bedoeld in het eerste lid van dit artikel.
La cellule visée à l'alinéa 1er est chargée de : De cel bedoeld in het eerste lid wordt belast met :
- l'aide administrative et technique à la gestion des sites occupés - de administratieve en technische steun voor het beheer van de
par les Cabinets ministériels, les Cellules créées à l'initiative du plaatsen bezet door de ministeriële kabinetten, de cellen opgericht op
Gouvernement et certains services autonomes de la Communauté initiatief van de Regering en sommige autonome diensten van de Franse
française, en ce qu'elle vise notamment : Gemeenschap, die inzonderheid betrekking heeft op :
- les contrats globaux relatifs aux loyers et charges liées à - de globale overeenkomsten betreffende de huurgelden en lasten in
l'occupation des bâtiments; verband met de bezetting van de gebouwen;
- les travaux à réaliser et les marchés publics à conclure en rapport - de te verrichten werken en de overheidsopdrachten die te gunnen zijn
avec l'entretien des bâtiments; in verband met het onderhoud van de gebouwen;
- l'exploitation, le développement et la maintenance du réseau - de exploitatie, de ontwikkeling en het onderhoud van het
informatique reliant les différents sites précités; informatica-netwerk dat de verschillende voormelde plaatsen verbindt;
- la prévention et la réduction des risques sur les lieux de travail. - de preventie en de vermindering van de risico's op de werkvloer.
- toute autre mission lui confiée par le Gouvernement de la Communauté - elke andere opdracht die haar door de Regering van de Franse
française. ». Gemeenschap wordt toevertrouwd. »

Art. 9.A l'article 11 de l'arrêté, alinéas 2, 4 et 5, les termes «

Art. 9.In artikel 11 van het besluit, tweede, vierde en vijfde leden,

forfaitaire et annuel » sont supprimés. worden de woorden « vaste en jaarlijkse » geschrapt.

Art. 10.A l'article 12 de l'arrêté, le montant « 6.466,39 » est

Art. 10.In artikel 12 van het besluit, wordt het bedrag « 6.466,39 »

remplacé par le montant « 6.465,39 ». vervangen door het bedrag « 6.465,39 ».

Art. 11.A l'article 35 de l'arrêté, les termes « à la date fixée par

Art. 11.In artikel 35 van het besluit, worden de woorden « op de door

le Gouvernement » sont remplacés par les termes « le 1er janvier 2005. de Regering vastgestelde datum » vervangen door de woorden « op 1
». januari 2005 ».

Art. 12.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de

Art. 12.De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 octobre 2004. Brussel, 29 oktober 2004.
La Ministre-Présidente, De Minister-Presidente,
en charge de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en
et des Relations extérieures, Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre du Budget et des Finances, De Minister van Begroting en Financiën,
M. DAERDEN M. DAERDEN,
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
Cl. EERDEKENS C. EERDEKENS
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la jeunesse et de la Santé, De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
^