Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les pourcentages des capitaux périodes qui peuvent être utilisés dans les établissements d'enseignement spécialisé pour l'année scolaire 2004-2005 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de percentages van de lestijdenpakketten die voor het schooljaar 2004-2005 uitgedeeld kunnen worden in de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 23 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les pourcentages des capitaux périodes qui peuvent être utilisés dans les établissements d'enseignement spécialisé pour l'année scolaire 2004-2005 Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 23 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de percentages van de lestijdenpakketten die voor het schooljaar 2004-2005 uitgedeeld kunnen worden in de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
notamment les articles 111 et 213, | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 111 en 213; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mai 2004; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 mei 2004; |
Vu les protocoles de négociation du comité de secteur IX et du comité | Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het comité van Sector IX en |
des services publics provinciaux et locaux, section II, du 9 juin 2004; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours; Vu l'urgence motivée par le fait que le décret qui sert de fondement à l'arrêté entre en vigueur dès le 1er septembre 2004; Vu que les directions d'établissements doivent être nécessairement informées du capital périodes utilisable pour l'engagement du personnel avant le 1er septembre 2004; | van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, van 9 juni 2004; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn van hoogstens vijf dagen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit het decreet dat als basis dient voor dit besluit in werking treedt op 1 september 2004; Aangezien de directies van de inrichtingen noodzakelijk vóór 1 september 2004 geïnformeerd moeten worden over het te verdelen lestijdenpakket voor de aanwerving van het personeel; |
Vu que les dispositions du présent arrêté concernent les mesures | Aangezien de bepalingen van dit besluit de uitvoeringsmaatregelen |
d'exécution indispensables à l'organisation de la rentrée scolaire | betreffen die noodzakelijk zijn voor de organisatie van het begin van |
2004-2005; | het schooljaar 2004-2005; |
Vu l'avis n° 37.388/2 du Conseil d'Etat donné le 17 juin 2004 en | Gelet op het advies nr. 37.388/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | juni 2004, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Bij toepassing van artikel 213 van het decreet van 3 maart |
|
Article 1er.En application de l'article 213 du décret du 3 mars 2004 |
2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs wordt de |
organisant l'enseignement spécialisé, l'utilisation du | uitdeling van het lestijdenpakket voor het bestuurs- en onderwijzend |
capital-périodes pour les personnels directeur et enseignant dans les | personeel in de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs beperkt |
établissements d'enseignement spécialisé est limitée à 95 % pour | tot 95 % voor het schooljaar 2004-2005. |
l'année scolaire 2004-2005. | |
Les chiffres sont arrondis à l'unité supérieure. | De cijfers worden naar boven afgerond. |
Art. 2.En application de l'article 213 du décret précité, |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 213 van voornoemd decreet wordt de |
l'utilisation du capital périodes pour les personnels administratif et | uitdeling van het lestijdenpakket voor het bestuurspersoneel en |
auxiliaire d'éducation de l'établissement d'enseignement spécialisé | opvoedend hulppersoneel van de inrichting voor gespecialiseerd |
est fixée à 100 % pour l'année scolaire 2004-2005. | onderwijs vastgesteld op 100 % voor het schooljaar 2004-2005. |
Art. 3.En application de l'article 213 du décret précité, |
Art. 3.Bij toepassing van artikel 213 van voornoemd decreet wordt de |
l'utilisation de capital périodes pour le personnel paramédical, | uitdeling van het lestijdenpakket voor het paramedisch, sociaal en |
social et psychologique dans les établissements d'enseignement | psychologisch personeel in de inrichtingen voor gespecialiseerd |
spécialisé est limitée à 97 % pour l'année scolaire 2004-2005. | onderwijs beperkt tot 97 % voor het schooljaar 2004-2005. |
Les chiffres sont arrondis à l'unité supérieure. | De cijfers worden naar boven afgerond. |
Art. 4.En application de l'alinéa 2 de l'article 111 du décret |
Art. 4.Bij toepassing van het tweede lid van artikel 111 van |
précité, aucun emploi ne sera attribué pendant l'année scolaire | voornoemd decreet zal geen betrekking toegekend worden gedurende het |
2004-2005. | schooljaar 2004-2005. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement spécial dans ses attributions |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het Buitengewoon Onderwijs |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 juin 2004. | Brussel, 23 juni 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |