Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les pourcentages des capitaux périodes qui peuvent être utilisés dans les établissements d'enseignement spécialisé pour l'année scolaire 2004-2005 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les pourcentages des capitaux périodes qui peuvent être utilisés dans les établissements d'enseignement spécialisé pour l'année scolaire 2004-2005 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de percentages van de lestijdenpakketten die voor het schooljaar 2004-2005 uitgedeeld kunnen worden in de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 23 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les pourcentages des capitaux périodes qui peuvent être utilisés dans les établissements d'enseignement spécialisé pour l'année scolaire 2004-2005 Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 23 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de percentages van de lestijdenpakketten die voor het schooljaar 2004-2005 uitgedeeld kunnen worden in de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment les articles 111 et 213, gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 111 en 213;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mai 2004; 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 mei 2004;
Vu les protocoles de négociation du comité de secteur IX et du comité Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het comité van Sector IX en
des services publics provinciaux et locaux, section II, du 9 juin 2004; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours; Vu l'urgence motivée par le fait que le décret qui sert de fondement à l'arrêté entre en vigueur dès le 1er septembre 2004; Vu que les directions d'établissements doivent être nécessairement informées du capital périodes utilisable pour l'engagement du personnel avant le 1er septembre 2004; van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, van 9 juni 2004; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn van hoogstens vijf dagen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit het decreet dat als basis dient voor dit besluit in werking treedt op 1 september 2004; Aangezien de directies van de inrichtingen noodzakelijk vóór 1 september 2004 geïnformeerd moeten worden over het te verdelen lestijdenpakket voor de aanwerving van het personeel;
Vu que les dispositions du présent arrêté concernent les mesures Aangezien de bepalingen van dit besluit de uitvoeringsmaatregelen
d'exécution indispensables à l'organisation de la rentrée scolaire betreffen die noodzakelijk zijn voor de organisatie van het begin van
2004-2005; het schooljaar 2004-2005;
Vu l'avis n° 37.388/2 du Conseil d'Etat donné le 17 juin 2004 en Gelet op het advies nr. 37.388/2 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois juni 2004, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en
l'Enseignement spécial; Buitengewoon Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Bij toepassing van artikel 213 van het decreet van 3 maart

Article 1er.En application de l'article 213 du décret du 3 mars 2004

2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs wordt de
organisant l'enseignement spécialisé, l'utilisation du uitdeling van het lestijdenpakket voor het bestuurs- en onderwijzend
capital-périodes pour les personnels directeur et enseignant dans les personeel in de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs beperkt
établissements d'enseignement spécialisé est limitée à 95 % pour tot 95 % voor het schooljaar 2004-2005.
l'année scolaire 2004-2005.
Les chiffres sont arrondis à l'unité supérieure. De cijfers worden naar boven afgerond.

Art. 2.En application de l'article 213 du décret précité,

Art. 2.Bij toepassing van artikel 213 van voornoemd decreet wordt de

l'utilisation du capital périodes pour les personnels administratif et uitdeling van het lestijdenpakket voor het bestuurspersoneel en
auxiliaire d'éducation de l'établissement d'enseignement spécialisé opvoedend hulppersoneel van de inrichting voor gespecialiseerd
est fixée à 100 % pour l'année scolaire 2004-2005. onderwijs vastgesteld op 100 % voor het schooljaar 2004-2005.

Art. 3.En application de l'article 213 du décret précité,

Art. 3.Bij toepassing van artikel 213 van voornoemd decreet wordt de

l'utilisation de capital périodes pour le personnel paramédical, uitdeling van het lestijdenpakket voor het paramedisch, sociaal en
social et psychologique dans les établissements d'enseignement psychologisch personeel in de inrichtingen voor gespecialiseerd
spécialisé est limitée à 97 % pour l'année scolaire 2004-2005. onderwijs beperkt tot 97 % voor het schooljaar 2004-2005.
Les chiffres sont arrondis à l'unité supérieure. De cijfers worden naar boven afgerond.

Art. 4.En application de l'alinéa 2 de l'article 111 du décret

Art. 4.Bij toepassing van het tweede lid van artikel 111 van

précité, aucun emploi ne sera attribué pendant l'année scolaire voornoemd decreet zal geen betrekking toegekend worden gedurende het
2004-2005. schooljaar 2004-2005.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement spécial dans ses attributions

Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het Buitengewoon Onderwijs

est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 juin 2004. Brussel, 23 juni 2004.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^