Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/03/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communaute française modifiant l'arrêté du 15 mai 1995 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organismes privés de formation et de perfectionnement du personnel des services agréés "
Arrêté du Gouvernement de la Communaute française modifiant l'arrêté du 15 mai 1995 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organismes privés de formation et de perfectionnement du personnel des services agréés Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 1995 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van private instellingen voor de vorming en de vervolmaking van het personeel van de erkende diensten en de toekenning van toelagen aan deze instellingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communaute française 20 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
modifiant l'arrêté du 15 mai 1995 fixant les conditions d'agrément et Gemeenschap van 15 mei 1995 tot bepaling van de voorwaarden voor de
d'octroi de subventions aux organismes privés de formation et de erkenning van private instellingen voor de vorming en de vervolmaking
perfectionnement du personnel des services agréés van het personeel van de erkende diensten en de toekenning van
toelagen aan deze instellingen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de
l'article 54, modifié par les décrets du 6 avril 1998, du 5 mai 1999 jeugd, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd bij de decreten van 6
et du 29 mars 2001; april 1998, 5 mei 1999 en 29 maart 2001;
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 relatives à la comptabilité Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
de l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 1995 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux mei 1995 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van private
organismes privés de formation et de perfectionnement du personnel des instellingen voor de vorming en de vervolmaking van het personeel van
de erkende diensten en de toekenning van toelagen aan deze
services agréés, modifié par les arrêtés du 9 novembre 1995, du 25 instellingen, gewijzigd bij de besluiten van 9 november 1995, 25 juni
juin 1997 et du 12 septembre 2002; 1997 en 12 september 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20
Sur la proposition de la Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses maart 2003; Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening
attributions; aan de Jeugd behoort;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2003, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 maart 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les dispositions de l'annexe 4 de l'arrêté précité du

Artikel 1.De bepalingen van bijlage 4 bij het bovenvermeld besluit

Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 1995 fixant les van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 1995 tot bepaling
conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organismes privés van de voorwaarden voor de erkenning van private instellingen voor de
de formation et de perfectionnement du personnel des services agréés, vorming en de vervolmaking van het personeel van de erkende diensten
en de toekenning van toelagen aan deze instellingen, worden vervangen
sont remplacées par les dispositions suivantes : door de volgende bepalingen :
« ANNEXE 4 « BIJLAGE 4
Echelles barémiques de rémunération justifiant l'octroi de la Barema's voor de bezoldiging ter verantwoording van de toekenning van
subvention provisionnelle visée à l'article 13. de in artikel 13 bedoelde provisionele toelage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.La Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions

Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening aan de Jeugd

est chargée de l'application du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Bruxelles, le 20 mars 2003. Brussel, 20 maart 2003.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
^