← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française retirant la qualité d'officier de police judiciaire à un agent assermenté pour le contrôle antidopage "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française retirant la qualité d'officier de police judiciaire à un agent assermenté pour le contrôle antidopage | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot onttrekking van de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie aan een beëdigd ambtenaar voor de antidopingcontrole |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
retirant la qualité d'officier de police judiciaire à un agent | onttrekking van de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
assermenté pour le contrôle antidopage | politie aan een beëdigd ambtenaar voor de antidopingcontrole |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décrét du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la | Gelet op het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de |
pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en | gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie |
Communauté française, notamment l'article 12; | ervan in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de | Gelet op het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de |
la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines | controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de |
dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la | inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart |
santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa | 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, |
prévention en Communauté française; | het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du 10 février 2003 du Gouvernement de la Communauté | Gelet op het besluit van 10 februari 2003 van de Regering van de |
française conférant la qualité d'officier de police judiciaire à un | Franse Gemeenschap tot toekenning van de hoedanigheid van officier van |
agent assermenté pour le contrôle antidopage; | de gerechtelijke politie aan een beëdigd ambtenaar voor de |
Considérant que M. Daniel Bounkeu, docteur en médecine a démissionné | antidopingcontrole; Overwegende dat de heer Daniel Bounkeu, doctor in de geneeskunde, |
de ses fonctions en date du 16 avril 2003, | ontslag gevraagd heeft uit zijn ambt op de datum van 16 april 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Ontslag uit zijn ambt van beëdigd ambtenaar met de |
|
Article 1er.Démission de ses fonctions en tant qu'agent assermenté |
hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie, wordt verleend |
ayant qualité de police judiciaire est accordée le 24 avril 2003 au Dr | op 24 april 2003 aan Dr. Daniel Bounkeu. |
Daniel Bounkeu. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 avril 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 24 april 2003. |
Bruxelles, le 20 mai 2003. | Brussel, 20 mei 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française, | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mevr. N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |