← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un commissaire du Gouvernement à titre définitif auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un commissaire du Gouvernement à titre définitif auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de vaste benoeming van een Regeringscommissaris bij de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant nomination d'un commissaire du Gouvernement à titre définitif | houdende de vaste benoeming van een Regeringscommissaris bij de |
auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et | overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de |
des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la Communauté | maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap |
française | ressorteren |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 09 janvier 2003 relatif à la transparence, à | Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de |
l'autonomie au contrôle des organismes publics, des sociétés de | doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de |
bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui | overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de |
dépendent de la Communauté française; | maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; |
Vu l'article 31 du décret du 09 janvier 2003 qui prévoit que « les | Gelet op artikel 31 van het decreet van 9 januari 2003 waarin bepaald |
wordt dat « de vastbenoemde commissarissen van de Regering door de | |
commissaires du Gouvernement à titre définitif sont nommés après appel | Regering worden aangesteld na een openbare oproep tot de kandidaten, |
public aux candidatures introduites auprès du Gouvernement »; | die hun kandidaturen bij de Regering indienen »; |
Vu l'appel aux candidats publié dans le quotidien « Le Soir », dans | Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in de krant « Le Soir |
son édition du 15 février 2003; | », in haar editie van 15 februari 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 13 mars 2003; | maart 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 maart 2003; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique en date du 13 mars 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 maart 2003; |
Considérant que 106 candidatures ont été introduites; | Overwegende dat er 106 kandidaturen werden ingediend; |
Considérant qu'une comparaison des titres et mérites des candidats a | Overwegende dat er een vergelijking van de titels en de verdiensten |
été opérée par le Ministre du Budget et de la Fonction publique; | van de kandidaten door de Minister van Begroting en Ambtenarenzaken |
Considérant qu'à l'issue de celle-ci, il a proposé la nomination de | werd gedaan; Overwegende dat na afloop ervan hij de definitieve benoeming van drie |
trois commissaires du gouvernement à titre définitif; | Regeringscommissarissen heeft voorgesteld; |
Considérant que parmi ceux-ci figure Alain Jeunehomme, dont il a été | Overwegende dat een van de kandidaten Alain Jeunehomme, is over wie |
relevé que « en sa qualité de directeur de cabinet du Ministre des | werd opgemerkt dat « als kabinetsdirecteur van de Minister van |
Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel de la Communauté française, il a | Kunsten, Letteren en Audiovisuele sector van de Franse Gemeenschap, |
une connaissance actuelle de la situation de l'ensemble des organismes | hij een actuele kennis heeft van de situatie van al de instellingen |
d'intérêt publics relevant de la Communauté française. En particulier, | van openbaar nut die onder de Franse Gemeenschap ressorteren. In deze |
il a en cette qualité, participé activement à l'exercice de la tutelle | hoedanigheid heeft hij onder meer actief deelgenomen aan de |
sur la RTBF et été en étroite liaison avec les commissaires du | uitoefening van de voogdij over de « RTBF » en heeft hij nauw |
Gouvernement auprès de cet organisme. Il a également pris une part | samengewerkt met de Regeringscommissarissen bij deze instelling. Hij |
active au processus d'élaboration du nouveau décret sur la RTBF, du | heeft eveneens actief deelgenomen aan de procedure voor het opstellen |
décret relatif à la transparence, à l'autonomie et au contrôle des | van het nieuwe decreet over de « RTBF », het decreet betreffende de |
organismes d'intérêt public, des sociétés de bâtiments scolaires et | doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de |
des sociétés de gestion patrimoniale qui dépendent de la Communauté | overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de |
française et du décret sur la radiodiffusion qui prévoit notamment les | maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap |
ressorteren en het decreet over de radio-omroep, waarin onder meer de | |
mécanismes de contrôle du Gouvernement sur le Conseil supérieur de | mechanismen inzake toezicht van de Regering op de Hoge Raad voor de |
Audiovisuele sector zijn bepaald. Dit geldt eveneens voor de | |
l'audiovisuel. Il en est de même pour ce qui concerne la réforme de | heraanpassing van de « ONE » en de aanpassing van het decreet |
l'ONE et l'adoption du décret relatif à l'Institut de Formation | betreffende het « Institut de Formation continuée ». Zijn vorige |
continuée. Son expérience professionnelle antérieure l'a également | beroepservaring heeft hem er eveneens toegebracht, als adviseur, en |
amené, en sa qualité de conseiller, puis de chef de Cabinet adjoint | daarna als adjunct-Kabinetschef van een Voorzitter van een |
d'un Président de Parti démocratique, à traiter des dossiers | Democratische Partij, dossiers te behandelen die instellingen van |
intéressant des organismes d'intérêt public relevant d'autres niveaux | openbaar nut aanbelangen die afhangen van andere machtniveaus. Hij |
de pouvoir. Il dispose, d'ailleurs d'une expérience concrète en raison | heeft trouwens concrete ervaring verworven door het feit dat hij de |
du fait qu'il a présidé le conseil d'administration de la Sowecsom. | raad van bestuur van de « SOWECSOM » heeft voorgezeten. Tenslotte kan |
Enfin, il peut se prévaloir de compétences dans la gestion de | hij zich beroepen op bevoegdheden inzake human-resources-management en |
ressources humaines et dans la gestion des prises de décision dès lors | inzake het treffen van beslissingen, mits hij een Ministerieel Kabinet |
qu'il dirige un Cabinet ministériel »; | onder zijn gezag heeft gehad. »; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et du Budget; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en Begroting; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 | Gelet op de beraadslaging van 13 maart 2003 van de Regering van de |
mars 2003 approuvant les propositions de nominations de trois | Franse Gemeenschap tijdens welke de door de Minister van Begroting en |
commissaires du Gouvernement à titre définitif faites par le Ministre | Ambtenarenzaken ingediende voorstellen tot vaste benoeming van drie |
du Budget et de la Fonction publique, | Regeringscommissarissen werden goedgekeurd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Monsieur Alain Jeunehomme, licencié en Sciences |
Artikel 1.De heer Alain Jeunehomme, licentiaat politieke en |
politiques et administratives, domicilié rue de Fétinne 108 à 4020 | administratieve wetenschappen, wonende rue de Fétinne 108, te 4020 |
Liège, est nommé en qualité de commissaire du Gouvernement à titre | Luik, wordt vast benoemd tot Regeringscommissaris bij de |
définitif auprès des organismes publics et des sociétés de bâtiments | overheidsinstellingen en de maatschappijen voor schoolgebouwen en de |
scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la | maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap |
Communauté française. | ressorteren. |
Art. 2.La prise de fonction de Monsieur Alain Jeunehomme, en qualité |
Art. 2.De ambtsbekleding door de heer Alain Jeunehomme als |
de commissaire du Gouvernement à titre définitif se fera au 1er septembre 2003. | vastbenoemde Regeringscommissaris vangt aan op 1 september 2003. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique et du Budget est chargé de |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken en Begroting is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mars 2003. | Brussel, 20 maart 2003. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de la Fonction publique et du Budget, | De Minister van Ambtenarenzaken en Begroting, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |