Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/03/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er mars 2003 portant désignation des représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de chaque Commission de proximité créée par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er mars 2003 portant désignation des représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de chaque Commission de proximité créée par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 maart 2003 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het onderwijs van de Franse Gemeenschap te midden van elke per zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 26 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er mars 2003 portant désignation des représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de chaque Commission de proximité créée par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, notamment l'article 6, § 1er, modifié par le décret du 27 mars 2002 modifiant le décret du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives et portant diverses mesures modificatives; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er mars 2003 portant désignation des représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de chaque Commission de proximité créée par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 26 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 maart 2003 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het onderwijs van de Franse Gemeenschap te midden van elke per zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 30 juni dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, inzonderheid op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2002 houdende wijziging van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie en houdende diverse wijzigingsmaatregelen; Gelet op het besluit van 1 maart 2003 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het onderwijs van de Franse Gemeenschap te midden van elke per zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van het decreet van 30 juni dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29
1999 portant règlement de son fonctionnement, notamment l'article 10; juli 1999 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations 10; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions, bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 1er mars 2003 portant désignation des Gemeenschap van 1 maart 2003 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers
représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de van het onderwijs van de Franse Gemeenschap te midden van elke per
chaque Commission de proximité créée par zone, en application de zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, §
l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous 1, van het decreet van 30 juni dat erop gericht is alle leerlingen
les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de
mise en oeuvre de discriminations positives, les termes « pour la zone invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, worden de
du Hainaut occidental : M. Laurent Delporte; » sont remplacés par les woorden « voor de zone West-Henegouwen : de heer Laurent Delporte; »
termes « pour la zone du Hainaut occidental : M. Alain Boucaut; ». vervangen door de woorden « voor de zone West-Henegouwen : de heer Alain Boucaut; ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 mars 2003.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 26 maart 2003.

Bruxelles, le 26 mars 2003. Brussel, 26 maart 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E. Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^