Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale | Besluit van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Franse Gemeenschap tot vaststelling |
fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans | van de regels voor de aanpassing van lestijdendotaties in het |
l'enseignement de promotion sociale | onderwijs voor sociale promotie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse gemeenschap, |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, |
87; | inzonderheid op artikel 87; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 13 mars 2002; | maart 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 maart 2002; |
Vu le protocole du 28 mars 2002 du Comité de secteur IX et du Comité | Gelet op het protocol van 28 maart 2002 van het Comité van sector IX |
en van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | |
des services publics provinciaux et locaux, section II, siégeant | overheidsdiensten, afdeling II, samen vergaderend; |
conjointement; | |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
avril 2002 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans | van 25 april 2002 over de aanvraag om advies te geven door de Raad van |
un délai ne dépassant pas un mois; | State binnen een termijn van hoogstens een maand; |
Vu l'avis 33.347/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2002, en | Gelet op het advies 33.347/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juli |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2002, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde |
le Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique; | Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Définitions : |
Artikel 1.Definities : |
a) Formation : par formation, on entend les unités de formation de | Opleiding : onder opleiding, verstaat men de opleidingseenheden van |
régime 1, les formations courtes et sections de régime 2; | stelsel 1, de korte opleidingen en afdelingen van stelsel 2; |
b) Périodes de la formation : périodes mentionnées dans le dossier | Opleidingslestijden : lestijden bepaald in het pedagogisch dossier van |
pédagogique de la formation; | de opleiding; |
c) Périodes prévues : périodes déclarées par l'établissement pour | Geplande lestijden : lestijden verklaard door de inrichting voor het |
l'année civile et le cours considérés; | betrokken kalenderjaar en de betrokken cursussen; |
d) Périodes réelles : périodes déclarées et réellement utilisées, pour | Werkelijke lestijden : de lestijden die voor een opleiding of voor de |
une formation ou pour l'expertise pédagogique et technique, par un | pedagogische en technische expertise verklaard en werkelijk gebruikt |
établissement en fonction notamment des groupes organisés; | worden door een inrichting, inzonderheid op grond van de |
georganiseerde groepen; | |
e) Cas généraux : sont réputées cas généraux les périodes consacrées | Algemene gevallen : de lestijden van de cursussen bepaald in het |
aux cours prévus au dossier pédagogique de la formation à l'exception | pedagogisch dossier van de opleiding met uitzondering van het deel |
de la part d'autonomie et des périodes consacrées à l'encadrement; | autonomie en de lestijden voor de omkadering; |
f) Cas particuliers : sont réputées cas particuliers les périodes | Bijzondere gevallen : de lestijden voor de omkadering, de bijkomende |
consacrées à l'encadrement, aux parts supplémentaires, au conseil des | delen, de studieraden en de pedagogische en technische expertise; |
études et à l'expertise pédagogique et technique; | Vermeerderingen van de dotatie van een inrichting : onder |
g) Augmentations de la dotation d'un établissement : on entend par | vermeerderingen van de dotatie van een inrichting verstaat men de |
augmentations de la dotation d'un établissement les moyens | welbepaalde bijkomende middelen voor de inrichting, die niet |
supplémentaires ponctuels accordés à l'éta-blissement et ne provenant | voortvoeien uit het mechanisme voor de aanpassing van de |
pas du mécanisme d'ajustement de dotation périodes de l'établissement | lestijdendotatie van de inrichting en gebruikt worden voor de |
et utilisés pour l'organisation de cours, à l'exception des périodes | organisatie van cursussen, met uitzondering van de lestijden bedoeld |
visées à l'article 27 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté | in artikel 27 van het besluit van de Executieve van de Franse |
française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et | Gemeenschap van 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en |
emplois des membres des personnels de l'enseignement de promotion | betrekkingen van de leden van het personeel van het onderwijs voor |
sociale; | sociale promotie; |
h) Dotation de référence : dotation octroyée à l'établissement pour | Referentiedotatie : dotatie toegekend aan de inrichting voor het jaar |
l'année qui précède l'année pour laquelle le calcul de la dotation est | dat aan het jaar voorafgaat waarvoor de dotatieberekening wordt |
effectué. | uitgevoerd. |
Art. 2.- Interviennent dans le calcul de la dotation attribuée pour |
Art. 2.Voor de berekening van de voor een kalenderjaar toegekende |
une année civile les formations dont le fonctionnement, total ou | dotatie wordt er rekening gehouden met de opleidingen waarvan de |
partiel, a été effectif durant l'avant-dernière année civile qui | gehele of gedeeltelijke werking effectief geweest is gedurende het |
précède cette année civile. | voorlaatste kalenderjaar dat aan dit kalenderjaar voorafgaat. |
Sont pris en compte pour l'ajustement de la dotation de périodes d'une | Voor de aanpassing van de lestijdendotatie van een kalenderjaar worden |
année civile, les cours et les activités pédagogiques pour lesquels | de cursussen en pedagogische activiteiten in acht genomen waarvoor de |
les documents administratifs utiles au calcul de l'ajustement, dont le | administratieve documenten, die nuttig zijn voor de berekening van de |
modèle figure en annexe, sont parvenus à l'Administration de | aanpassing, waarvan een model zich in bijlage bevindt, op de |
Administratie onderwijs voor sociale promotie aangekomen zijn binnen | |
l'enseignement de promotion sociale dans un délai de 35 jours | een termijn van 35 kalenderdagen vanaf de datum van de eerste tiende |
calendrier à compter de la date du premier dixième de l'organisation | van de organisatie van de opleiding in het kader waarvan deze |
de la formation dans le cadre de laquelle ces cours et ces activités | cursussen en pedagogische activiteiten georganiseerd worden. |
pédagogiques sont organisés. | |
Ce délai est porté à 35 jours à compter de la date d'émission des | Deze termijn wordt verlengd tot 35 dagen vanaf de datum waarop de in |
documents visés à l'alinéa 2, lorsque cette date est postérieure à la | lid 2 bedoelde documenten werden overgelegd wanneer deze datum volgt |
date du premier dixième visée à l'alinéa 2. | op de datum van de eerste tiende bedoeld in lid 2. |
Art. 3.Pour établir la dotation de périodes d'un établissement, il |
Art. 3.Om de lestijdendotatie van een inrichting vast te stellen, |
est tenu compte : | wordt er rekening gehouden met : |
1° du rapport entre le nombre total de périodes-élèves pondérées de | 1° van de verhouding tussen het totaal aantal gewogen |
lestijden-leerling van het voorlaatste kalenderjaar bedoeld bij | |
l'avant-dernière année civile visée à l'article 2 générées par les | artikel 2 die voortvloeien uit de lestijden van de dotatie van de |
périodes de la dotation de l'établissement, et le nombre total de | |
périodes-élèves pondérées de référence. Cette pondération est calculée | inrichting en het totaal aantal gewogen referentielestijden-leerling. |
sur base de : | Deze weging wordt berekend op basis van : |
a. un coefficient pédagogique dont la valeur est : | een pedagogisch coëfficiënt waarvan de waarde de volgende is : |
i. 1 pour les cours généraux, les cours techniques industriels et | 1 voor de algemene vakken, de industriële en niet-industriële |
non-industriels, les cours spéciaux; les cours de psychopédagogie et | technische vakken, de speciale vakken; de lessen psychopedagogie en |
méthodologie; | methodologie; |
ii. 1,6 pour les cours généraux de remise à niveau et de méthodologie | 1,6 voor de algemene vakken als bijles of speciale methodologie, de |
spéciale, les cours techniques de méthodologie spéciale, et de travaux | technische vakken van speciale methodologie en van industriële en |
de laboratoire industriels et non-industriels, les cours de pratique | niet-industriële laboratoriumwerkzaamheden, de vakken niet-industriële |
professionnelle non industrielle, les cours techniques et de pratique | beroepspraktijk, de technische vakken en vakken beroepspraktijk, de |
professionnelle, les cours spéciaux de dactylographie; | speciale vakken dactylografie; |
iii. 2,8 pour les cours de pratique professionnelle à caractère | 2,8 voor de vakken beroepspraktijk van industriële aard, de vakken |
industriel, les cours de pratique professionnelle de nursing; | beroepspraktijk nursing; |
b. un coefficient de niveau dont la valeur est : | een niveaucoëfficiënt waarvan de waarde de volgende is : |
i. 1 pour les cours organisés en périodes B; | 1 voor de vakken georganiseerd in B-lestijden; |
ii. 1,25 pour les cours organisés en périodes A; | 1,25 voor de vakken georganiseerd in A-lestijden; |
iii. 1,5 pour les cours organisés en périodes C; | 1,5 voor de vakken georganiseerd in C-lestijden; |
iv. 1,8 pour les cours organisés en périodes D; | 1,8 voor de vakken georganiseerd in D-lestijden; |
2° d'un intervalle de neutralisation d'évolution de + 8 % et - 8 %; | 2° een interval voor de neutralisatie van de evolutie tussen + 8 % en - 8 %; |
3° de la dotation globale disponible; | 3° de beschikbare globale dotatie; |
4° du coefficient global visé à l'article 87, alinéa 10, du décret du | 4° de globale coëfficiënt bedoeld in artikel 87, lid 10, van voornoemd |
16 avril 1991 précité; | decreet van 16 april 1991; |
Art. 4.Les cours considérés dans cet article sont ceux qui sont |
Art. 4.De in dit artikel bedoelde vakken zijn deze die vernoemd zijn |
indiqués dans les dossiers pédagogiques des formations de | in de pedagogische dossiers van de opleidingen van het onderwijs voor |
l'enseignement de promotion sociale. | sociale promotie. |
Le nombre total de périodes-élèves pondérées d'un établissement | Het totaal aantal gewogen lestijden-leerling van een inrichting die |
générées par les périodes de sa dotation s'obtient comme suit : | voortvloeien uit de lestijden van haar dotatie wordt als volgt |
1° Pour les cas généraux, on calcule, cours par cours, le nombre de | berekend : 1° Voor de algemene gevallen, berekent men, les per les, het aantal |
périodes-élèves pondérées générées par les périodes prévues par | gewogen lestijden-leerling die uit de lestijden voortvloeien bepaald |
l'établissement au cours de l'avant dernière année civile visée à | bij de inrichting gedurende het voorlaatste kalenderjaar bedoeld bij |
l'article 2. | artikel 2. |
2° Pour la part d'autonomie, par formation, on ajoute au nombre visé | 2° Voor het autonoom gedeelte, per opleiding, voegt men bij het aantal |
en 1° le nombre de périodes-élèves pondérées générées par les | bedoeld in 1° het aantal lestijden-leerling die voortvloeien uit de |
activités d'enseignement de part d'autonomie de la formation. La part | onderwijsactiviteiten van het deel opleidingsautonomie. Het deel |
d'autonomie se répartit au prorata des autres cours prévus au dossier | autonomie wordt verdeeld naar verhouding van de andere cursussen van |
pédagogique de la formation considérée. | het pedagogisch dossier van de betrokken opleiding. |
3° Pour fixer la limitation aux périodes de la dotation de | 3° Om de beperking vast te stellen van de lestijden van de dotatie van |
l'établissement, le nombre de périodes-élèves pondérées par formation | de inrichting wordt het aantal gewogen lestijden-leerling per |
visé en 2° est réduit en fonction des périodes de cette formation ne | opleiding bedoeld in 2° beperkt in verhoudeing tot de lestijden van |
provenant pas de la dotation de périodes de l'établissement. Ces | deze opleiding die niet voortvloeien uit de lestijdendotatie van de |
inrichting. Die gewogen lestijden-leerling, die toegekend worden voor | |
périodes-élèves pondérées organiques par formation sont totalisées | de organisatie van één opleiding, worden samengeteld voor het geheel |
pour l'ensemble des formations organisées par l'établissement pour | van de opleidingen georganiseerd door de inrichting voor een bepaald |
l'année civile considérée. | kalenderjaar. |
4° Pour les cas particuliers, on ajoute au nombre de périodes-élèves | 4° Voor de bijzondere gevallen voegt men bij het aantal gewogen |
pondérées de l'établissement visé en 3° les périodes-élèves pondérées | lestijden-leerling van de inrichting bedoeld in 3° de gewogen |
générées par les périodes réelles organiques consacrées aux cas | lestijden-leerling die voortvloeien uit de werkelijke organieke |
particuliers. Ces périodes-élèves pondérées sont déterminées sur la | lestijden voor de bijzondere gevallen. Deze gewogen lestijden-leerling |
base du nombre moyen de périodes-élèves pondérées par période | worden bepaald op basis van het gemiddeld aantal gewogen |
consacrées aux activités d'enseignement à l'exclusion des cas | lestijden-leerling per lestijd voor de onderwijsactiviteiten met |
particuliers. | uitzondering van de bijzondere gevallen. |
5° Pour effectuer la neutralisation des augmentations de la dotation | 5° Om de neutralisatie van de vermeerderingen van de dotatie van de |
de l'établissement, on réduit les périodes-élèves pondérées de | inrichting uit te voeren, worden de gewogen lestijden-leerling van de |
l'établissement visées en 4° en fonction des augmentations de sa | inrichting bedoeld in 4° op grond van de vermeerderingen van haar |
dotation. | dotatie verminderd. |
6° Pour effectuer les corrections pour dépassements, on réduit les | 6° Om verbeteringen wegens overschrijding uit te voeren, worden de |
périodes-élèves pondérées de l'établissement après neutralisation des | gewogen lestijden-leerling van de inrichting na neutralisatie van de |
augmentations de la dotation visées en 5° en fonction des périodes que | vermeerderingen van de dotatie bedoeld in 5° verminderd in verhouding |
l'établissement a utilisées au-delà de ses périodes utilisables. | tot de lestijden die de inrichting gebruikt heeft boven haar bruikbare lestijden. |
Art. 5.§ 1er. Sans préjudice de la disposition prévue à l'article 7, |
Art. 5.§ 1. Onverminderd de beschikking bedoeld in artikel 7 bepaalt |
l'intervalle de neutralisation d'évolution visé à l'article 3, 2°, détermine l'évolution de la dotation de périodes d'un établissement, par rapport à sa dotation de référence, selon l'une des trois situations suivantes : 1° lorsque, comparées au nombre de périodes-élèves pondérées de référence, les périodes-élèves pondérées d'un établissement se situent dans l'intervalle de neutralisation d'évolution, sa dotation reste égale; 2° lorsque, comparées au nombre de périodes-élèves pondérées de référence, les périodes-élèves pondérées d'un établissement se situent en-deçà de l'intervalle de neutralisation d'évolution, sa dotation est revue à la baisse; 3° lorsque, comparées au nombre de périodes-élèves pondérées de référence, les périodes-élèves pondérées d'un établissement se situent au-delà de l'intervalle de neutralisation d'évolution, sa dotation est revue à la hausse, à condition que le mécanisme prévu au 2° dégage un disponible en périodes de dotation. | het evolutie-neutralisatie-interval bedoeld in artikel 3, 2°, de evolutie van de lestijdendotatie van een inrichting, in verhouding tot haar referentiedotatie, volgens een van de volgende drie situaties : 1° wanneer, vergeleken met het aantal gewogen referentie-lestijden-leerling, de gewogen lestijden-leerling van een inrichting zich situeren binnen het evolutie-neutralisatie-interval, blijft haar dotatie onveranderd; 2° wanneer, vergeleken met het aantal gewogen referentielestijden-leerling, de gewogen lestijden-leerling van een inrichting zich situeren beneden het evolutie-neutralisatie-interval, wordt haar dotatie verminderd; 3° wanneer, vergeleken met het aantal gewogen referentie-lestijden-leerling, de gewogen lestijden-leerling van een inrichting zich situeren boven het evolutie-neutralisatie-interval, wordt haar dotatie vermeerderd, op voorwaarde dat het in 2° bedoelde mechanisme een beschikbare dotatieperiode vrijmaakt. |
§ 2. Pour le calcul des dotations de périodes de l'année 2003, le | § 2. Voor de berekening van de lestijdendotaties van het jaar 2003 |
nombre de périodes-élèves pondérées de référence de l'établissement | bedraagt het aantal gewogen referentielestijden-leerling van de |
est le nombre de périodes-élèves pondérées de l'année 2000. | inrichting het aantal gewogen lestijden-leerling van het jaar 2000. |
Tant que le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour établir | Zolang het aantal gewogen lestijden-periodes, dat berekend wordt om de |
la dotation d'un établissement se situe dans l'intervalle de | dotatie van een inrichting vast te stellen, zich bevindt binnen het |
neutralisation d'évolution, le nombre de périodes-élèves pondérées de | evolutie-neutralisatie-interval bevindt, blijft het aantal gewogen |
référence reste identique. | referentielestijden-leerling onveranderd. |
Quand le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour établir la | Wanneer het aantal gewogen lestijden-leerling, dat berekend is om de |
dotation d'un établissement se situe en dehors de l'intervalle de | dotatie van een inrichting vast te stellen, zich buiten het |
neutralisation d'évolution, ce nombre devient le nombre de | evolutie-neutralisatie-interval, wordt dit aantal het aantal gewogen |
périodes-élèves pondérées de référence pour le calcul de la dotation | referentielestijden-leerling voor de berekening van de volgende |
suivante. | dotatie. |
Art. 6.La dotation des établissements visés à l'article 5, § 1er, 2° |
Art. 6.De dotatie van de inrichtingen bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, |
est réduite d'un nombre de périodes équivalant au quart de cette | wordt verminderd met het aantal lestijden dat overeenstemt met het |
dotation affecté de la valeur absolue du pourcentage de baisse. Cette | aangevende vierde van deze dotatie van de absolute waarde van het |
valeur absolue est limitée à 50. | verminderingspercentage. Deze absolute waarde wordt beperkt tot 50. |
Le total des périodes perdues par les établissements visés à l'alinéa | Het totaal van de lestijden verloren door de inrichtingen bedoeld in |
1er est redistribué aux établissements répondant à la situation visée | lid 1 wordt hervedeeld onder de inrichtingen die zich in een van de in |
à l'article 5, § 1er, 3°. | artikel 5, § 1, 3° bedoelde gevallen bevinden. |
Pour chaque établissement, la hausse de dotation est calculée au | Voor elke inrichting wordt de dotatieverhoging berekend naar |
prorata des périodes-élèves pondérées qu'il a gagnées et du total des | evenredigheid van de gewogen lestijden-leerling die zij verkregen |
périodes-élèves pondérées gagnées par l'ensemble des établissements | heeft en van het totaal van de gewogen lestijden-leerling verkregen |
visés à l'article 5, § 1er, 3°. | door het geheel inrichtingen bedoeld in artikel 5, § 1, 3°. |
Art. 7.La dotation globale disponible pour une année civile est |
Art. 7.De globale dotatie beschikbaar voor een kalenderjaar wordt |
comparée à la dotation globale de l'année civile précédente. | vergeleken met de globale dotatie van het vorig kalenderjaar. |
Le pourcentage de variation entre ces deux dotations globales est | Het percentage variatie tussen deze twee globale dotaties wordt |
appliqué à la dotation calculée de chaque établissement. | toegepast op de berekende dotatie van elke inrichting. |
Art. 8.- Pour l'année 2003, le nombre minimum d'élèves visés à |
Art. 8.Voor het jaar 2003 wordt het minimaal aantal leerlingen |
l'article 87, alinéa 3, du décret du 16 avril 1991 précité, est fixé à | bedoeld in artikel 87, lid 3, van voornoemd decreet van 16 april 1991, |
1. | vastgesteld op 1. |
Art. 9.L'article 6 de l'arrêté du gouvernement de la Communauté |
Art. 9.Artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 8 juillet 1993 fixant les modalités de reconnaissance des | Gemeenschap van 8 juli 1993 tot vaststelling van de wijze van |
capacités acquises en dehors de l'enseignement de promotion sociale de | erkenning van de bekwaamheid verworven buiten het onderwijs voor |
régime 1 est abrogé. | sociale promotie van stelsel 1 wordt opgeheven. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 11.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Art. 11.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale |
promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de | Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek wordt belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 novembre 2002. | Brussel, 22 november 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |