Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/11/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 12 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles et ses conditions d'obtention "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 12 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles et ses conditions d'obtention Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs (CAPAES) in de hogescholen en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
pris en application de l'article 12 du décret du 17 juillet 2002 genomen bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 17 juli 2002
définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor
l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes Ecoles et ses conditions het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) in de hogescholen en van de
d'obtention voorwaarden voor het verkrijgen ervan
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het
Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs
pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes (GPBHO) (CAPAES) in de hogescholen en van de voorwaarden voor het
Ecoles et ses conditions d'obtention, notamment l'article 12; verkrijgen ervan, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juillet 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juli 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30
augustus 2002;
Vu le protocole de négociation du 24 septembre 2002 du Comité du Gelet op het onderhandelingsprotocol van 24 september 2002 van het
Secteur IX et du Comité des Services publics provinciaux et locaux, Comité van Sector IX en van het Comité voor de provinciale et
Section II, réunis conjointement; plaatselijke overheidsdiensten, Afdeling II, samen vergaderend;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; termijn van hoogstens een maand;
Vu l'avis 34.220/2 du Conseil d'Etat donné le 30 octobre 2002, en Gelet op het advies 34.220/2 van de Raad van State gegeven op 30
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur oktober 2002, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor
l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les conventions de coopération, les accords de

Artikel 1.De samenwerkingsovereenkomsten, de samenwerkingsakkoorden

collaboration et les conventions visés à l'article 12 du décret du 17 en de overeenkomsten bedoeld in artikel 12 van het decreet van 17 juli
juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique 2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid
approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes Ecoles et ses voor het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) in de hogescholen en van de
conditions d'obtention sont conclus pour une durée d'au moins un an et voorwaarden voor het verkrijgen ervan, worden gesloten voor een duur
sont renouvelables. van minstens één jaar en zijn hernieuwbaar.
Ils sont établis dans le courant du mois de mars qui précède la Ze worden opgesteld in de loop van de maand maart, die aan het
rentrée académique de leur première année d'application. academiejaar voorafgaat van het eerste jaar van hun toepassing.
Ils précisent notamment les aspects suivants pour les cours concernés Zij bepalen inzonderheid de volgende aspecten voor de betrokken
: cursussen :
1° Les intitulés, programmes et volumes horaires; 1° De titels, de programma's en het aantal uren;
2° Les modalités de l'évaluation des candidats; 2° De modaliteiten voor de evaluatie van de kandidaten;
3° La localisation; 3° De lokalisatie;
4° L'intervention de chaque institution dans l'encadrement. 4° De tussenkomst van elke instelling voor de omkadering.

Art. 2.Les conventions de coopération, les accords de collaboration

Art. 2.De samenwerkingsovereenkomsten, de samenwerkingsakkoorden en

et les conventions prévus à l'article 1er sont transmis dans le mois de overeenkomsten bepaald in artikel 1, worden binnen de maand van hun
de leur établissement au Gouvernement. opstelling aan de Regering overgemaakt.
De beslissing tot erkenning van de samenwerkingsovereenkomsten, de
La décision d'agréation des conventions de coopération, des accords de samenwerkingsakkoorden en de overeenkomsten, wordt door de Regering
collaboration et des conventions est communiquée par le Gouvernement aan de Universitaire instellingen meegedeeld en/of aan de Hogescholen
aux Institutions universitaires et/ou aux Hautes Ecoles et/ou aux en/of aan de onderwijsinstellingen voor Sociale Promotie ten laatste
établissements d'enseignement de Promotion sociale au plus tard le 15 op 15 mei volgend op hun vaststelling. Indien er geen erkenning
mai qui suit leur établissement. En cas de non agréation, la gebeurt, wordt de overeenkomst of het akkoord herzien door de
convention ou l'accord est revu par les partenaires en tenant compte medewerkers houdende rekening met de geformuleerde waarnemingen en
des observations formulées et est transmis à nouveau au Gouvernement
au plus tard le 31 mai. La décision définitive d'agréation ou de non wordt deze opnieuw aan de Regering meegedeeld ten laatste op 31 mei.
agréation est communiquée par le Gouvernement au plus tard le 30 juin. De definitieve beslissing tot erkenning of niet wordt ten laatste op 30 juni door de Regering meegedeeld.
Les conventions de coopération, les accords de collaboration et les De samenwerkingsovereenkomsten, de samenwerkingsakkoorden en de
conventions prévus à l'article 1er, qui ont été agréés par le overeenkomsten bedoeld in artikel 1, die door de Regering zijn erkend
Gouvernement et qui sont renouvelés sans modification ne doivent pas en die zonder wijziging gewijzigd worden, moeten niet aan de erkenning
être soumis à l'agréation du Gouvernement. van de Regering onderworpen worden.

Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses

Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 novembre 2002. Brussel, 21 november 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, De Minister van Hoger Onderwijs,
de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek,
F. DUPUIS F. DUPUIS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x