← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 8, § 1, lid 1, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant application de l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du décret du 11 | houdende toepassing van artikel 8, § 1, lid 1, van het decreet van 11 |
juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres | juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het |
du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire | personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif | Gelet op het decreet van 27 maart 2002 betreffende de begeleiding van |
de la Communauté française, notamment l'article 3; | het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de | artikel 3; Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens |
carrière des membres du personnel des établissements de l'enseignement | de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon |
fondamental ordinaire, notamment l'article 8; | basisonderwijs, inzonderheid op artikel 8; |
Considérant la proposition de plan de la Commission de Pilotage quant | Overwegende het planvoorstel van de Begeleidingscommissie omtrent de |
aux orientations et thèmes prioritaires pour la formation en cours de | prioritaire orientaties en thema's voor de opleiding tijdens de |
carrière des enseignants pour l'enseignement fondamental dans tous les | loopbaan van de onderwijzers van het basisonderwijs in al de |
réseaux d'enseignement, du 13 novembre 2002; | onderwijsnetwerken, van 13 november 2002; |
Sur la Proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het |
fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'ONE; | Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de ONE; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre 2002, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 november 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les thèmes et orientations prioritaires relatifs aux |
Artikel 1.De prioritaire thema's en orientaties betreffende de |
formations organisées au niveau Macro pendant l'année scolaire | opleidingen ingericht op het Macro-niveau gedurende het schooljaar |
2003/2004 sont les suivants : | 2003/2004 zijn de volgende : |
- initiation à la réflexion pédagogique centrée sur le développement | - initiatie in de pedagogische bedenking omtrent de ontwikkeling door |
par l'acquisition de techniques appropriées des compétences fixées par | het toeëigenen van aangepaste technieken van de vaardigheden bepaald |
les socles de compétences; une priorité est accordée aux compétences | bij de basisvaardigheden; voorrang wordt verleend aan de vaardigheden |
relatives à la maîtrise de la langue française comme compétence | betreffende het beheersen van de Franse taal als transdisciplinaire |
transdisciplinaire, lors des deux demi-jours de formation obligatoire | vaardigheid, gedurende de twee halve dagen van verplichte opleiding |
organisés conformément à l'article 16 du décret du 13 juillet 1998 | ingericht overeenkomstig artikel 16 van het decreet van 13 juli 1998 |
portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire | betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager |
et modifiant la réglementation de l'enseignement, dispensés par | onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, gegeven door de |
l'Inspection; | Inspectie; |
- aide à l'élaboration d'outils portant sur l'évaluation de la | - hulpverlening voor het uitwerken van instrumenten ter evaluatie van |
maîtrise des compétences fixées par les socles de compétences; | de beheersing van de vaardigheden bepaald bij de basisvaardigheden; |
- formation à l'exploitation des nouvelles technologies de | - opleiding tot het uitbaten van nieuwe technologieën inzake |
l'information et de la communication; | informatie en communicatie; |
- formation à l'appropriation des textes relatifs à l'organisation de | - opleiding tot het toeëigenen van teksten betreffende de organisatie |
l'enseignement; | van het onderwijs; |
- formation prenant également en compte les objectifs définis à | - opleiding met inachtneming van de doelstellingen bedoeld bij artikel |
l'article 6, 3°, du décret du 24 juillet 1997 définissant les Missions | 6, 3°, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken |
prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de |
secondaire et organisant les structures propres à les atteindre. | structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. Zo |
Ainsi, des formations sont centrées sur le développement de la | worden de opleidingen gericht op het ontwikkelen van burgerschap door |
citoyenneté à travers l'apprentissage de la langue pour des élèves | het aanleren van de taal voor nieuwkomers in het onderwijs, het |
primo-arrivants, l'organisation d'ateliers de philosophie avec les | inrichten van wijsbegeerteworkshops voor kinderen, het verstaan van de |
enfants, la compréhension du fonctionnement de notre société | werking van onze democratische samenleving rekening houdend met het |
démocratique en prenant en compte le fait qu'elle est multiculturelle. | feit dat zij multicultureel is. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
Art. 3.De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'ONE, est chargé | de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de ONE, is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 novembre 2002. | Brussel, 28 november 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'ONE, | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |