Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/09/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2003-2004 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2003-2004 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakantie en verlofdagen in het basis- en secundair onderwijs voor het schooljaar 2003-2004
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 26 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et tot vaststelling van de vakantie en verlofdagen in het basis- en
secondaire pour l'année scolaire 2003-2004 secundair onderwijs voor het schooljaar 2003-2004
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 20bis de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement Gelet op artikel 20bis van de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon
spécial et intégré, inséré par le décret du 13 juillet 1998; onderwijs, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 1998;
Vu l'article 8 de la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure Gelet op artikel 8 van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene
générale et à l'organisation de l'Enseignement secondaire, remplacé structuur en de organisatie van het secundair onderwijs, vervangen
par le décret du 13 juillet 1998; door het decreet van 13 juli 1998;
Vu l'article 14 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de Gelet op artikel 14 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de
organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de
l'Enseignement maternel et primaire ordinaire; wijziging van de onderwijswetgeving;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 mars 1984 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in
fixant le régime des vacances et des congés dans l'Enseignement
organisé par la Communauté française, modifié par l'arrêté de het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij
l'Exécutif du 28 août 1989 et les arrêtés du Gouvernement du 7 juillet het besluit van de Executieve van 28 augustus 1989 en de besluiten van
1998 et du 17 mai 1999; de Regering van 7 juli 1998 en 17 mei 1999;
Vu l'avis du Comité supérieure de concertation du Secteur IX donné le Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van Sector IX, gegeven
18 juillet 2002; op 18 juli 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 27 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 4 juillet 2002; juni 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juli
Vu la délibération du Gouvernement le 4 juillet 2002 sur la demande 2002; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 4 juli 2002 over de
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant par aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn
un mois; van hoogstens een maand;
Vu l'avis 34.065/2/V du Conseil d'Etat donné le 12 septembre 2002 en Gelet op het advies 34.065/2/V van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur september 2002 bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'enseignement Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
fondamental et du Ministre de l'Enseignement secondaire et de basisonderwijs en de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon
l'Enseignement spécial; Onderwijs;
Après délibération du Gouvernement de la Communauté française, Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'Enseignement

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het basis-, secundair of

fondamental, secondaire ordinaire et spécial de plein exercice et à buitengewoon onderwijs, met volledig en beperkt leerplaan.
horaire réduit.

Art. 2.Les vacances d'été débutent le 1er juillet pour l'année

Art. 2.De zomervakantie begint op 1 juli voor het schooljaar

scolaire 2003-2004. 2003-2004.

Art. 3.Le nombre de jours de classe est fixé à 183 jours pour l'année

Art. 3.Het aantal schooldagen wordt vastgesteld op 183 dagen voor het

scolaire 2003-2004. schooljaar 2003-2004.

Art. 4.La rentrée scolaire est fixée au 1er septembre 2003 pour

Art. 4.De eerste schooldag wordt vastgesteld op 1 september 2003 voor

l'année scolaire 2003-2004. het schooljaar 2003-2004.

Art. 5.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année

Art. 5.De vakantie en verlofdagen worden als volgt vastgesteld voor

scolaire 2003-2004 : het schooljaar 2003-2004.
1° congé de Toussaint : du lundi 27 octobre 2003 au vendredi 31 1° Allerheiligenverlof : van maandag 27 oktober 2003 tot en met
octobre 2003; vrijdag 31 oktober 2002;
2° le mardi 11 novembre 2003; 2° dinsdag 11 november 2003;
3° vacances d'hiver : du lundi 22 décembre 2003 au vendredi 2 janvier 3° wintervakantie : van maandag 22 december 2003 tot en met vrijdag 2
2004; januari 2004;
4° congé de détente (carnaval) : du lundi 23 février 2003 au vendredi 4° ontspanningsverlof (Krokusvakantie) : van mandaag 23 februari 2004
27 février 2004; tot en met vrijdag 27 februari 2004;
5° vacances de printemps : du lundi 5 avril 2004 au vendredi 16 avril 5° lentevakantie : van maandag 5 april 2004 tot en met vrijdag 16
2004 - Pâques : le 11 avril 2004; april 2004 - Passen : 11 april 2004;
6° le jeudi 20 mai 2004 (Ascension) et le vendredi 21 mai 2004; 6° donderdag 20 mei 2004 (Hemelvaart) en vrijdag 21 mei 2004;
7° le lundi 31 mai 2004 (Pentecôte); 7° maandag 31 mei 2004 (Pinksteren);
8° un jour de congé de réserve : à déterminer, par le pouvoir 8° een voorbehouden verlofdag : te bepalen door de inrichtende macht
organisateur, dans l'enseignement subventionné, par le chef in het gesubsidieerd onderwijs, door het hoofd van de inrichting in
d'établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap.
française.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003.

Art. 7.Le Ministre ayant l'enseignement fondamental dans ses

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het basisonderwijs behoort

attributions et le Ministre ayant l'enseignement secondaire et en de Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs en
l'enseignement spécial dans ses attributions sont chargés pour ce qui buitengewoon onderwijs behore, worden belast, ieder wat hem betreft,
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 septembre 2002. Brussel, 26 september 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^