← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 | houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei |
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement | 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines | Gelet op artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging |
dispositions de la législation de l'enseignement; | van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; |
Vu l'article 21 de l'arrêté royal du 2 août 1984 portant | Gelet op artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 |
rationalisation et programmation de l'enseignement maternel et | houdende rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en |
primaire ordinaire; | lager onderwijs; |
Considérant que l'école Saint-Fiacre à Dison, organisée en deux lieux | Overwegende dat de school « Saint-Fiacre » te Dison, georganiseerd in |
d'implantation, ne répondra plus aux normes de rationalisation pour | twee vestigingsplaatsen, niet langer aan de normen inzake |
l'année scolaire 2002-2003; | rationalisatie voor het schooljaar 2002-2003 zal beantwoorden; |
Considérant qu'une des deux implantations, située rue Simon Lobet, à | Overwegende dat een van beide vestigingsplaatsen, gelegen rue Simon |
Heusy, commune de Verviers, est transférée vers une autre école située | Lobet te Heusy, gemeente Verviers, wordt overgeheveld naar een andere |
sur le territoire de la même commune; | school gelegen op het grondgebied van dezelfde gemeente; |
Considérant la demande du pouvoir organisateur d'opérer, à partir du 1er | Gelet op het verzoek van de inrichtende macht vanaf 1 september 2002 |
septembre 2002, une fusion entre les écoles libres Saint-Fiacre, à | een fusie te verrichten tussen de vrije scholen « Saint-Fiacre » te |
Dison et Saint-Louis, à Olne; | Dison en « Saint-Louis » te Olne; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
augustus 2002; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 août 2002; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | augustus 2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het |
fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E; | Basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date | »; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 26 août 2002, | van 26 augustus 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le Pouvoir organisateur des écoles Saint-Fiacre, à | Enig artikel. Aan de Inrichtende Macht van de scholen « Saint-Fiacre » |
Dison et Saint-Louis, à Olne est autorisé à organiser, à partir du 1er | te Dison en « Saint-Louis » te Olne wordt toelating gegeven om vanaf 1 |
septembre 2002, une école formant un ensemble pédagogique situé dans | september 2002 een school te organiseren die een pedagogisch geheel |
les deux communes de Dison et Olne. | vormt gelegen tussen beide gemeenten van Dison en Olne. |
Bruxelles, le 26 août 2002. | Brussel, 26 augustus 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister belast met het Basisonderwijs, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |