← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 24, § 2, 8° van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 | toepassing van artikel 24, § 2, 8° van de wet van 29 mei 1959 houdende |
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement | wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines | Gelet op artikel 24, § 2, 8° van de wet van 29 mei 1959 houdende |
dispositions de la législation de l'enseignement; | wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; |
Vu l'article 21 de l'arrêté royal du 2 août 1984 portant | Gelet op artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 |
rationalisation et programmation de l'enseignement maternel et | houdende rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en |
primaire ordinaire; | lager onderwijs; |
Vu la demande du Centre scolaire libre de Celles-Mont de l'Enclus | Gelet op de aanvraag van het "Centre scolaire libre de Celles - Mont |
d'organiser, à partir du 1er septembre 2002 une école en trois | de l'Enclus" om vanaf 1 september 2002 een school met drie |
implantations dont deux sont situées sur le territoire de la commune | vestigingsplaatsen in te richten waarvan er zich twee op het |
de Celles et la troisième sur le territoire de la commune de Mont de | grondgebied van de gemeente Celles en de derde op het grondgebied van |
l'Enclus; | de gemeente Kluisbergen; |
Vu la demande du Centre scolaire libre de Celles-Mont de l'Enclus | Gelet op de aanvraag van het "Centre scolaire libre de Celles - Mont |
d'organiser, à partir du 1er septembre 2004 une autre école issue de | de l'Enclus" om vanaf 1 september 2004 een andere school te |
la fusion de deux écoles situées, l'une sur le territoire de la | organiseren die voortspruit uit de fusie van de twee scholen die zich |
commune de Celles et l'autre sur le territoire de la commune de Mont | bevinden de ene op het grondgebied van de gemeente Celles en de andere |
de L'Enclus; | op het grondgebied van de gemeente Kluisbergen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002. | 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 juni |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'enseignement | 2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het |
fondamental, de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E.; | Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de "O.N.E."; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 27 juin 2002, | van 27 juni 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Centre scolaire libre de Celles-Mont de l'Enclus est |
Artikel 1.Het is het "Centre scolaire libre de Celles - Mont de |
autorisé à organiser, à partir du 1er septembre 2002, une école | l'Enclus" toegelaten vanaf 1 september 2002 een school in te richten |
formant un ensemble pédagogique située dans deux communes. | die een pedagogisch geheel vormt gelegen in twee gemeenten. |
Art. 2.L'autorisation est étendue, à partir du 1er septembre 2004, à |
Art. 2.De toelating wordt vanaf 1 september 2004 tot het inrichten |
l'organisation d'une autre école dont les implantations sont situées | van een andere school uitgebreid waarvan de vestigingsplaatsen zich in |
dans deux communes. | twee gemeenten bevinden. |
Bruxelles, le 27 juin 2002. | Brussel, 27 juni 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister belast met het Basisonderwijs, |
J.M. NOLLET | J.M. NOLLET |