Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro en ce qui concerne les dispositions relatives à la R.T.B.F. | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de euro met betrekking tot de bepalingen over de R.T.B.F. |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant exécution du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro en ce | uitvoering van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de euro met |
qui concerne les dispositions relatives à la R.T.B.F. | betrekking tot de bepalingen over de R.T.B.F. |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Gelet op de Europese verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | juni 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro |
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de | en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de |
l'euro; | euro; |
Vu le décret du 8 février 1999 relatif à l'euro; | Gelet op het decreet van 8 februari 1999 betreffende de euro; |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant sur le statut de la | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « |
Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.); | Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.) »; |
Vu l'arrêté de l'exécutif de la Communauté française du 10 octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1990 fixant le mode de calcul du pécule de vacances des bénéficiaires | 10 oktober 1990 tot bepaling van de wjze van berekening van het |
vakantiegeld van de personen die recht hebben op een | |
d'une pension de survie à charge de la Radio-Télévision belge de la | overlevingspensioen ten laste van de « Radio-Télévision belge de la |
Communauté française; | Communauté française »; |
Vu le décret du 30 septembre 1993 portant certaines dispositions en | Gelet op het decreet van 30 september 1993 houdende sommige bepalingen |
matière de pensions de retraite des agents définitifs de la | in verband met de rustpensioenen van de ambtenaren van de « |
Radio-Télévision belge de la Communauté française; | Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.); |
Vu le décret du 29 novembre 1993 relatif aux pensions de retraite | Gelet op het decreet van 29 november 1993 betreffende de |
allouées aux agents définitifs de la Radio-Télévision belge de la | rustpensioenen toegekend aan de ambtenaren van de « Radio-Télévision |
Communauté française; | de la Communauté française (R.T.B.F.); |
Vu le décret du 17 mai 1999 portant certaines mesures relatives à la | Gelet op het decreet van 17 mei 1999 houdende diverse maatregelen |
contribution des membres du personnel définitif de la Radio-Télévision | betreffende de bijdrage van de vastbenoemde personeelsleden van de « |
belge de la Communauté française au paiement de pensions de survie; | Radio-Télévision belge de la Communauté française » (R.T.B.F.) in de |
betaling vand e overlevingspensioenen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
fixant les indemnités des commissaires du Gouvernement de la | juni 1999 tot vaststelling van de vergoedingen van de Commissarissen |
Communauté française auprès de la radio-Télévision belge de la | van de Regering van de Franse Gemeenschap bij de « Radio-Télévision |
Communauté française; | belge de la Communauté française »; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2000 relatif au montant des indemnités allouées aux administrateurs de | januari 2000 betreffende het bedrag van de vergoedingen toegekend aan |
la Radio-Télévision belge de la Communauté française; | de bestuurders van de R.T.B.F.; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2000 fixant rémunération du Collège des Commissaires aux comptes de la | februari 2000 tot vaststelling van de bezoldiging van het College van |
Radio-Télévision de la Communauté française; | commissarissen der rekeningen bij de « radio-Télévision belge de la |
Communauté française »; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
2000 déterminant la composition et les modalités de fonctionnement de | december 2000 tot bepaling van de samenstelling en de nadere regels |
la Commission consultative permanente de la radio et de la télévision | voor de werking van de permanente adviescommissie voor radio en |
instituée auprès de la Radio-Télévision belge de la Communauté | televisie, ingericht bij de « Radio-Télévision belge de la Communauté |
française; | française (R.T.B.F.) »; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
2001 relatif au montant de la prime syndicale octroyée à certains | februari 2001 betreffende het bedrag van de vakbondspremie toegekend |
membres du personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française; | aan sommige leden van het personeel van de « Radio-Télévision belge de |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 | la Communauté française (R.T.B.F.) »; |
avril 2002, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
van 25 april 2002 over de aanvraag om advies te geven door de Raad van | |
un délai ne dépasant pas un mois; | State binnen een termijn van hoogstens een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2002, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 mei 2002, bij |
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; | toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2002; | maart 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 |
Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel; | april 2002; Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en van de |
Audiovisuele Sector; | |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 juin 2002, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté de l'exécutif de la |
Artikel 1.In de bepalingen van het besluit van de Executieve van de |
Communauté française du 10 octobre 1990 fixant le mode de calcul du | Franse Gemeenschap van 10 oktober 1990 tot bepaling van de wijze van |
pécule de vacances des bénéficiaires d'une pension de survie à charge | berekening van het vakantiegeld van de personen die recht hebben op |
de la Radio-Télévision belge de la Communauté française, les montants | een overlevingspensioen ten laste van de « Radio-Télévision belge de |
exprimés en francs dans la deuxième colonne du tableau suivant sont | la Communauté française », worden de bedragen uitgedrukt in frank in |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | de tweede kolom van de volgende tabel vervangen door de bedragen |
du même tableau. | uitgedrukt in euro in de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Dans les dispositions du décret du 30 septembre 1993 portant |
Art. 2.In de bepalingen van het decreet van 30 september 1993 |
certaines dispositions en matière de pensions de retraite des agents | houdende sommige bepalingen in verband met de rustpensioenen van de |
définitifs de la Radio-télévision belge de la Communauté française, | ambtenaren van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française |
les montants exprimés en francs dans la deuxième colonne du tableau | (R.T.B.F.), worden de bedragen uitgedrukt in frank in de tweede kolom |
suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la | van de volgende tabel vervangen door de bedragen uitgedrukt in euro in |
troisième colonne du même tableau. | de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans les dispositions du décret du 29 novembre 1993 relatif |
Art. 3.In de bapelingen van het decreet van 29 november 1993 |
aux pensions de retraite allouée aux agents définitifs de la | betreffende de rustpensioenen toegekend aan de ambtenaren van de « |
Radio-Télévision belge de la Communauté française, les montants | Radio-Television belge de la Communauté française (R.T.B.F.) », worden |
exprimés en francs dans la deuxième colonne du tableau suivant sont | de bedragen uitgedrukt in frank in de tweede kolom van de volgende |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | tabel vervangen door de bedragen uitgedrukt in euro in de derde kolom |
du même tableau. | va, dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Dans les dispositions du décret du 17 mai 1999 portant |
Art. 4.In de bepalingen van het decreet van 17 mei 1999 houdende |
certaines mesures relatives à la contribution des membres du personnel | diverse maatregelen betreffende de bijdrage van de vastbenoemde |
définitif de la Radio-Télévision belge de la Communauté française au | personeelsleden van de « radio-Télévision belge de la Communauté |
paiement de pensions de survie, les montants exprimés en francs dans | française (R.T.B.F.) » in de betaling van de overlevingspensioenen, |
la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | worden de bedragen uitgedrukt in frank in de tweede kolom van de |
exprimés en euro dans la troisième colonne du mêmem tableau. | volgende tabel vervangen door de bedragen uitgedrukt in euro in de |
derde kolom van dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 5.In de bepalingen van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 21 juin 1999 fixant les indemnités des | Gemeenschap van 21 juni 1999 tot vaststelling van de vergoedingen van |
commissaires du Gouvernement de la Communauté française auprès de la | de Commissarissen van de Regering van de Franse Gemeenschap bij de « |
Radio-Télévision belge de la Communauté française, les montants | Radio-Télévision belge de la Communauté française » worden de bedragen |
exprimés en francs dans la deuxième colonne du tableau suivant sont | uitgedrukt in frank in de tweede kolom van de volgende tabel vervangen |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | door de bedragen uitgedrukt in euro in de derde kolom van dezelfde |
du même tableau. | tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 6.In de bapelingen van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 13 janvier 2000 relatif au montant des | Gemeenschap van 13 januari 2000 betreffende het bedrag van de |
indemnités allouées aux administrateurs de la radio-Télévision belge | vergoedingen toegekend aan de bestuurders van de RTBF, worden de |
de la Communauté française, les montants exprimés en francs dans la | bedragen uitgedrukt in frank in de tweede kolom van de volgende tabel |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | vervangen door de bedragen uitgedrukt in euro in de derde kolom van |
dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 7.In de bepalingen van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 17 février 2000 fixant rémunération du Collège | Gemeenschap van 17 februari 2000 tot vaststelling van de bezoldiging |
des comminnaires aux comptes de la Radio-Télévision belge de la | van het College van commissarissen der rekeningen bij de « |
Communauté française, les montants exprimés en francs dans la deuxième | radio-Télévision belge de la Communauté française », worden de |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants expirmés en | bedragen uitgedrukt in frank in de tweede kolom van de volgende tabel |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | vervangen door de bedragen uitgedrukt in euro in de derde kolom van |
dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 8.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 8.In de bepalingen van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 12 décembre 2000 déterminant la composition et | Gemeenschap van 12 december 2000 tot bepaling van de samenstelling en |
les modalités du fonctionnement de la Commission consultative | de nadere regels voor de werking van de permanente adviescommissie |
permanente de la radio et de la télévision instituée auprès de la | voor radio en televisie, ingericht bij de « Radio-Télévision belge de |
Radio-Télévision belge de la Communauté française, les montants | la Communauté française (R.T.B.F.) », worden de bedragen uitgedrukt in |
exprimés en francs dans la deuxième colonne du tableau suivant sont | frank in de tweede kolom van de volgende tabel vervangen door de |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | bedragen uitgedrukt in euro in de derde kolom van dezelfde tabel. |
du même tableau. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 9.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 9.In de bepalingen van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 2 février 2001 relatif au montant de la prime | Gemeenschap van 2 februari 2001 betreffende het bedrag van de |
syndicale octroyée à certains membres du personnel de la | vakbondspremie toegekend aan sommige leden van het personeel van de « |
Radio-Télévision belge de la Communauté française, les montants | radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.) », worden |
exprimés en francs dans la deuxième colonne du tableau suivant sont | de bedragen uitgedrukt in frank in de tweede kolom van de de volgende |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | tabel vervangen door de bedragen uitgedrukt in euro in de derde kolom |
du même tableau. | van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions est en |
Art. 11.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
charge de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 20 juin 2002. | Brussel, 20 juni 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |