← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant suppression de l'école d'enseignement spécial primaire de la Communauté française à Momalle "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant suppression de l'école d'enseignement spécial primaire de la Communauté française à Momalle | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afschaffing van de school voor buitengewoon lager onderwijs van de Franse Gemeenschap te Momalle |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant suppression de l'école d'enseignement spécial primaire de la | houdende afschaffing van de school voor buitengewoon lager onderwijs |
Communauté française à Momalle | van de Franse Gemeenschap te Momalle |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 6 juillet 1970 relative à l'enseignement spécial et | Gelet op de wet van 6 juli 1970 op het geïntegreerd buitengewoon |
intégré telle que modifiée; | onderwijs, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 24 mai 1969 portant création d'une école primaire | Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1969 houdende oprichting |
d'enseignement spécial de l'Etat à Momalle; | van een school voor buitengewoon lager Rijksonderwijs te Momalle; |
Considérant que le nombre réduit d'élèves inscrits au cours des | Overwegende dat het gering aantal leerlingen ingeschreven tijdens de |
dernières années scolaires, bien qu'atteignant la norme prévue à | voorbije schooljaren, ofschoon de school de norm heeft bereikt bepaald |
l'arrêté royal n° 439 portant rationalisation et programmation de | bij het koninklijk besluit nr. 439 houdende rationalisatie en |
l'enseignement spécial, ne justifie pas le maintien d'une structure | programmatie van het buitengewoon onderwijs, het behoud van een |
scolaire alors que deux autres établissements de la Communauté | schoolstructuur niet verantwoordt, terwijl er twee andere inrichtingen |
française organisant également le type 8 d'enseignement spécial se | van de Franse Gemeenschap in de buurt bestaan die eveneens het type 8 |
trouvent à proximité; | van het buitengewoon onderwijs organiseren; |
Vu l'avis du Comité supérieur de Concertation du secteur IX donné en | Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van Sector IX, gegeven |
date du 26 juin 2002; | op 26 juni 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Sur la proposition du Ministre de l'enseignement secondaire et de | Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en van |
l'enseignement spécial, | Buitengewoon Onderwijs; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'école primaire d'enseignement spécial de la Communauté |
Artikel 1.De school voor buitengewoon lager onderwijs van de Franse |
française de Momalle est supprimée. | Gemeenschap te Momalle wordt afgeschaft. |
Art. 2.Sont supprimés : |
Art. 2.Afgeschaft worden : |
- un emploi de directeur d'établissement d'enseignement spécial | - een betrekking van directeur van een inrichting voor buitengewoon |
primaire; | lager onderwijs; |
- un emploi de 15 périodes de correspondant comptable. | - een betrekking van 15 lestijden van correspondent rekenplichtige. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2002. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2002. |
Bruxelles, le 26 juin 2002. | Brussel, 26 juni 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |