Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement du 18 mars 1998 fixant la composition de la chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement du 18 mars 1998 fixant la composition de la chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté française 25 JUNI 2002 - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van 18 maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de raad van beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 JUNI 2002 - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 18 mars 1998 fixant la wijziging van het besluit van de Regering van 18 maart 1998 tot
composition de la chambre de recours des Services du Gouvernement de vaststelling van de samenstelling van de raad van beroep van de
la Communauté française Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, modifié par la loi du 8 août 1988 et par la instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 8
loi spéciale du 16 juillet 1993; augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de Wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
autorités, notamment l'article 8 tel que modifié par la loi du 15 artikel 8 zoals gewijzigd bij de wet van 15 januari 2002;
janvier 2002; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van
Communauté française, notamment le titre XII; de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op titel XII;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18
fixant la composition de la Chambre de recours des Services du maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de raad van
Gouvernement de la Communauté française, modifié par les arrêtés du beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap,
Gouvernement des 20 décembre 2001 et 4 février 2002; gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 20 december 2001 en 4
februari 2002;
Considérant que par acte du 8 mai 2002, le Syndicat libre de la Overwegende dat het « Syndicat libre de la Fonction publique » bij
Fonction publique a désigné ses assesseurs et assesseurs suppléants au akte van 8 mei 2002 zijn bijzitters en plaatsvervangende bijzitters
sein de la Chambre de recours des Services du Gouvernement de la heeft aangesteld binnen de raad van beroep van de Diensten van de
Communauté française, Regering van de Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, littera c , de l'arrêté du Gouvernement de

Artikel 1.Artikel 1, c van het besluit van de Regering van de Franse

la Communauté française du 18 mars 1998 fixant la composition de la Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling
chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté van de raad van beroep van de Diensten van de Regering van de Franse
française est modifié comme suit : Gemeenschap wordt gewijzigd als volgt :
1° le point 2 est remplacé par le point suivant : 1° punt 2 wordt vervangen door volgend punt :
« 2. Assesseur :M. Dominique Barthélémy « 2. Bijzitter : de heer Dominique Barthelemy
Suppléants : M. Albert Renard Plaatsvervangende : de heer Albert Renard
Mme Colette Rochet-Rouseau ». Bijzitters : Mevr. Colette Rochet-Rousseau
2° Il est ajouté un point 5 et un point 6 rédigés comme suit : 2° Een punt 5 en een punt 6 worden toegevoegd, luidend als volgt :
« 5. Assesseur :Mme Nadine Otten « 5. Bijzitter : Mevr. Nadine Otten
Suppléants : Mme Jeannine Godfroid Plaatsvervangende : Mevr. Jeannine Godfroid
Mme Marie-Line Kinet. Bijzitters : Mevr. Marie-Line Kinet
6. Asseseur :M. Jean-Michel Cassiers « 5. Bijzitter : de heer Jean-Michel Cassiers
Suppléants : M. Fernand Autem Plaatsvervangende : de heer Fernand Autem
M. Jean-Luc Desprez. » Bijzitters : de heer Jean-Luc Desprez ».

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est complété d'un point f rédigé

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

comme suit : f, luidend als volgt :
« f) Sont désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique f) Als bijzitter en plaatsvervangend bijzitter van de raad van beroep,
(S.L.F.P.) en qualité d'assesseurs et d'assesseurs suppléants de la 1e en 2e afdeling, worden door het « Syndicat libre de la Fonction
Chambre de recours, 1re et 2e sections : publique (S.L.F.P.) » aangesteld :
1. Assesseurs :M. Philippe Demoulin « 1. Bijzitter : de heer Philippe Demoulin
Suppléants : M. Maurice Tricot Plaatsvervangende : de heer Maurice Tricot
M. Gérald Baudson Bijzitters : de heer Gérard Baudson
2. Assesseurs :M. Pol André 2. Bijzitter : de heer Pol Andre
Suppléants : M. Raymond Hurard Plaatsvervangende : de heer Raymond Hurard
Mme Martine Thomas ». Bijzitters : Mevr. Martine Thomas ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 25 juin 2002. Brussel, 25 juni 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^