Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la S.A. « MCM Belgique » à mettre en oeuvre sur le câble un service de programmes thématiques et à insérer de la publicité commerciale dans son service | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij aan de « S.A. MCM Belgique » de vergunning wordt verleend voor de productie op de kabel van een dienst voor thematische programma's en voor het opnemen van commerciële reclame in zijn dienst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 JANUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant la S.A. « MCM Belgique » à mettre en oeuvre sur le câble un | waarbij aan de « S.A. MCM Belgique » de vergunning wordt verleend voor |
service de programmes thématiques et à insérer de la publicité | de productie op de kabel van een dienst voor thematische programma's |
commerciale dans son service | en voor het opnemen van commerciële reclame in zijn dienst |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 1987 sur l'Audiovisuel, modifié par décrets | Gelet op het decreet van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector, |
du 19 juillet 1991, 26 juin 1992 et 4 janvier 1999, notamment les | gewijzigd bij de decreten van 19 juli 1991, 26 juni 1992 en 4 januari |
articles 19quarter et 26; | 1999, inzonderheid op de artikelen 19quarter en 26; |
Vu l'arrêté du 25 novembre 1996 relatif à la mise en oeuvre d'autres | Gelet op het besluit van 25 november 1996 betreffende de productie van |
services le câble, modifié par arrêté du 4 décembre 1998; | andere diensten op de kabel, gewijzigd bij het besluit van 4 december 1998; |
Gelet op het advies nr. 8/2001 van de Hoge Raad voor de Audiovisuele | |
Vu l'avis n° 8/2001 du Conseil supérieur de l'audiovisuel du 3 octobre | Sector van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2001; |
2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 16 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 januari 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 25 janvier 2002; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegevenop 25 |
Sur la proposition du Ministre de l'Audiovisuel; | januari 2002; Op de voordracht van de Minister belast met de audiovisuele sector; |
Vu la délibération du Gouvernement du 25 janvier 2002, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 25 januari 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La « S.A. MCM Belgique », constituée le 5 novembre 1997, |
Artikel 1.Aan de « S.A. MCM Belgique », opgericht op 5 november 1997, |
dont le siège social est établi à 1140 Bruxelles, rue Colonel Bourg | waarvan de zetel te 1140 Brussel, Kolonel Bourgstraat 133, gelegen is, |
133, est autorisée à mettre en oeuvre sur le câble un service de | wordt de vergunning verleend voor de productie op de kable van een |
programmes à thématique essentiellement musicale destiné aux jeunes de | dienst voor voornamelijk muzikale programma's bestemd voor de jongeren |
la tranche 12-34 ans. | die tussen 12 en 34 jaar oud zijn. |
Art. 2.L'autorisation des délivrée pour une durée de trois ans sous |
Art. 2.De vergunning wordt verleend voor een periode van drie jaar |
condition du respect de la convention conclue le Gouvernement de la | mits inachtneming van de overeenkomst gesloten tussen de Regering van |
Communauté française et la S.A. MCM Belgique, telle qu'approuvée à la | de Franse Gemeenschap en de S.A. MCM Belgique zoals goedgekeurd op de |
date d'approbation du présent arrêté. | datum van goedkeuring van dit besluit. |
Art. 3.La S.A. MCM Belgique est autorisée à insérer de la publicité |
Art. 3.Aan de S.A. MCM Belgique wordt de vergunning verleend om |
commerciale dans le service visé par le présent arrêté. | commerciële reclame in de dienst bedoeld bij dit besluit op te nemen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 janvier 2002. | Brussel, 25 januari 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel | De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |