Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/12/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro dans la réglementation qui concerne l'Office de la Naissance et de l'Enfance "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro dans la réglementation qui concerne l'Office de la Naissance et de l'Enfance Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de euro in de reglementering met betrekking tot de « Office de la Naissance et de l'Enfance »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant exécution du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro dans la houdende uitvoering van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de
réglementation qui concerne l'Office de la Naissance et de l'Enfance euro in de reglementering met betrekking tot de « Office de la Naissance et de l'Enfance »
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 Gelet op de Europese verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et juni 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de
l'euro; euro;
Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de «
Naissance et de l'Enfance, modifié par le décret du 8 février 1999; Office de la Naissance et de l'Enfance », gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 29 maart 1993 houdende algemene reglementering inzake
portant réglementation générale des milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance »; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 29 maart 1993 tot vaststelling van de bijdrage van de ouders of van
fixant la contribution financière des parents ou de tiers dans les derden in de verblijfskosten van de kinderen in de crèches,
frais de séjours des enfants dans les crèches, prégardiennats, maisons peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang van kinderen en in door
communales d'accueil de l'enfance et services de gardiennes encadrées de « Office de la Naissance et de l'Enfance » gesubsidieerde diensten
subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; voor begeleide onthaalvaders en onthaalmoeders;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
1998 portant réglementation générale et fixant les modalités de juli 1998 houdende algemene regeling en vaststelling van de nadere
subventionnement des pouponnières et centres d'accueil agréés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; regels voor de betoelaging van de door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » erkende kinderdag- en nachtverblijven en opvangcentra;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6
december 2001;
Vu l'urgence spécialement motivée, non seulement par la nécessité de Gelet op de bijzonder gemotiveerde dringende noodzakelijkheid niet
republier les dispositions contenues dans le présent projet d'arrêté, alleen de bepalingen vervat in dit ontwerp van besluit opnieuw bekend
mais également par la nécessité de tenir compte, pour ce faire, des te maken, maar ook rekening te houden, te dien einde, met de termijn
délais inhérents à l'adaptation du texte en fonction des remarques voor de aanpassing van de tekst na de mogelijke opmerkingen van de
éventuelles du Conseil d'Etat, par sa traduction en néerlandais et par Raad van State, voor de vertaling in het Nederlands en met de termijn
les délais nécessaires à la publication proprement dite au Moniteur voor de eigenlijke bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, die nog
belge, qui risquent d'être allongés du fait du traditionnel verlengd kan worden door de traditionele opstopping op het einde van
engorgement de fin d'année, encore aggravé par les formalités liées het jaar, verder verergerd door de formaliteiten gepaard gaande met de
cette année au passage à l'euro; overgang naar de euro;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 32.683/4, donné le 12 décembre 2001, en Gelet op het advies van de Raad van State 32.683/4, gegeven op 12
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur december 2001, in toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de
le Conseil d'Etat; goördineerde wetten op de Raad van State;
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn belast met de
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance chargé des missions opdrachten die aan de « Office de la Naissance et de l'Enfance (ONE) »
confiées à l'O.N.E.; toegewezen worden;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 décembre 2001, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2001,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Adaptation de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté HOOFDSTUK I. - Aanpassing van het besluit van de Executieve van de
française du 29 mars 1993 portant réglementation générale des milieux Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering
d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance inzake opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance »

Article 1er.A l'article 43, 3°, de l'arrêté de l'Exécutif de la

Artikel 1.In artikel 43, 3°, van het besluit van de Executieve van de

Communauté française du 29 mars 1993 portant réglementation générale Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering
des milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de inzake opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la
l'Enfance le montant de la somme forfaitaire journalière fixé à "64 Naissance et de l'Enfance », wordt het dagelijks forfaitair bedrag,
FB" est remplacé par le montant de 1,59 EUR. vastgesteld op "64 BF", vervangen door een bedrag van 1,59 EUR.

Art. 2.A l'article 58, du même arrêté, l'intervention par journée de

Art. 2.In artikel 58, van hetzelfde besluit, wordt de tegemoetkoming

placement fixée à "486 FB" est remplacé par le montant de 12,05 EUR. in de dagelijkse plaatsing bepaald op "486 BF" vervangen door een
Pour les enfants présentant des problèmes psychologiques, bedrag van 12,05 EUR. Voor de kinderen die psychologische problemen
l'intervention par journée de placement fixé à "726 FB" est remplacé vertonen wordt de tegemoetkoming in de dagelijkse plaatsing bepaald op
par le montant de 18 EUR. "726 BF" vervangen door een bedrag van 18 EUR.

Art. 3.A l'article 59, du même arrêté, l'indemnité pour frais

Art. 3.In artikel 59 van hetzelfde besluit wordt de vergoeding om

administratifs fixée à "32 FB" est remplacée par le montant de 0, 79 administratieve kosten, bepaald "32 BF", vervangen door een bedrag van
EUR. 0,79 EUR.

Art. 4.A l'article 60, du même arrêté, l'indemnité pour frais de

Art. 4.In artikel 60 van hetzelfde besluit wordt de vergoeding om

déplacements du travailleur social fixée à "1946 FB" est remplacée par verplaastingskosten van de maatschappelijk werker, bepaald op "1946
le montant de 48,24 EUR. BF", vervangen door een bedrag van 48, 24 EUR.
CHAPITRE II. - Adaptation de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté HOOFDSTUK II. - Aanpassing van het besluit van de Executieve van de
française du 29 mars 1993 fixant la contribution financière des Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 tot vaststelling van de bijdrage
parents ou de tiers dans les frais de séjours des enfants dans les van de ouders of van derden in de verblijfskosten van de kinderen in
crèches, prégardiennats, maisons communales d'accueil de l'enfance et de crèches, peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang van
services de gardiennes encadrées subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance kinderen en in door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » gesubsidieerde diensten voor begeleide onthaalvaders en onthaalmoeders

Art. 5.Au Point 1 de l'Annexe à l'arrêté de l'Exécutif de la

Art. 5.In punt 1 van de bijlage bij van het besluit van de Executieve

Communauté française du 29 mars 1993 fixant la contribution financière van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 tot vaststelling van de
des parents ou de tiers dans les frais de séjours des enfants dans les bijdrage van de ouders of van derden in de verblijfskosten van de
crèches, prégardiennats, maisons communales d'accueil de l'enfance et kinderen in de crèches, peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang
services de gardiennes encadrées subventionnés par l'Office de la van kinderen en in door de « Office de la Naissance et de l'Enfance »
Naissance et de l'Enfance, les montants exprimés en francs belges dans gesubsidieerde diensten voor begeleide onthaalvaders en
les première et troisième colonnes du tableau suivant sont remplacés onthaalmoeders, worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank in de
eerste en derde kolommen van de volgende tabel vervangen door de
par les montants exprimés en euro dans les deuxième et quatrième bedragen uitgedrukt in euro in de tweede en vierde kolommen van
colonnes du même tableau : dezelfde tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le montant de la contribution financière ne pouvant être inférieur à Het bedrag van de bijdrage dat noch lager mag zijn dan "65 BF" per
"65 FB" par jour, ni supérieur à "649 FB" est remplacé par un montant dag, noch hoger dan "649 BF", wordt door een bedrag vervangen dat noch
ne pouvant être inférieur à 1,61 EUR, par jour ni supérieur à 16,09 lager mag zijn dan 1,61 EUR per dag, noch hoger dan 16,09 EUR.
EUR.

Art. 6.Au point 2, e), de l'Annexe du même arrêté, le montant des

Art. 6.In punt 2, e), van de bijlage bij hetzelfde besluit, wordt het

bedrag van de gecumuleerde netto maandelijkse inkomsten van het gezin
revenus mensuels nets cumulés du ménage inférieurs à "25 000 FB" est die lager zijn dan "25 000 BF" vervangen door een bedrag van 619,73
remplacé par le montant dé 619,73 EUR. EUR.

Art. 7.Les dispositions contenues dans le présent arrêté sont

Art. 7.De bepalingen vervat in dit besluit worden uitvoerbaar op 1

exécutoires au 1er janvier 2002. januari 2002.

Art. 8.Le Ministre de l'Enfance chargé des Missions confiées à

Art. 8.De Minister van Kinderwelzijn, bevoegd voor de opdrachten

l'O.N.E. est chargé de l'exécution du présent arrêté. toegewezen aan de O.N.E., is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 décembre 2001. Brussel, 20 december 2001.
Le Ministre de l'Enfance, chargé des Missions confiées à l'O.N.E., De Minister van Kinderwelzijn, belast met de opdrachten toegewezen aan de O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^