Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro dans la réglementation qui concerne l'Office de la Naissance et de l'Enfance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de euro in de reglementering met betrekking tot de « Office de la Naissance et de l'Enfance » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant exécution du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro dans la | houdende uitvoering van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de |
réglementation qui concerne l'Office de la Naissance et de l'Enfance | euro in de reglementering met betrekking tot de « Office de la Naissance et de l'Enfance » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Gelet op de Europese verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | juni 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro |
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de | en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de |
l'euro; | euro; |
Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la | Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de « |
Naissance et de l'Enfance, modifié par le décret du 8 février 1999; | Office de la Naissance et de l'Enfance », gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 | 29 maart 1993 houdende algemene reglementering inzake |
portant réglementation générale des milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance »; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 | 29 maart 1993 tot vaststelling van de bijdrage van de ouders of van |
fixant la contribution financière des parents ou de tiers dans les | derden in de verblijfskosten van de kinderen in de crèches, |
frais de séjours des enfants dans les crèches, prégardiennats, maisons | peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang van kinderen en in door |
communales d'accueil de l'enfance et services de gardiennes encadrées | de « Office de la Naissance et de l'Enfance » gesubsidieerde diensten |
subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | voor begeleide onthaalvaders en onthaalmoeders; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
1998 portant réglementation générale et fixant les modalités de | juli 1998 houdende algemene regeling en vaststelling van de nadere |
subventionnement des pouponnières et centres d'accueil agréés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | regels voor de betoelaging van de door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » erkende kinderdag- en nachtverblijven en opvangcentra; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6 |
december 2001; | |
Vu l'urgence spécialement motivée, non seulement par la nécessité de | Gelet op de bijzonder gemotiveerde dringende noodzakelijkheid niet |
republier les dispositions contenues dans le présent projet d'arrêté, | alleen de bepalingen vervat in dit ontwerp van besluit opnieuw bekend |
mais également par la nécessité de tenir compte, pour ce faire, des | te maken, maar ook rekening te houden, te dien einde, met de termijn |
délais inhérents à l'adaptation du texte en fonction des remarques | voor de aanpassing van de tekst na de mogelijke opmerkingen van de |
éventuelles du Conseil d'Etat, par sa traduction en néerlandais et par | Raad van State, voor de vertaling in het Nederlands en met de termijn |
les délais nécessaires à la publication proprement dite au Moniteur | voor de eigenlijke bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, die nog |
belge, qui risquent d'être allongés du fait du traditionnel | verlengd kan worden door de traditionele opstopping op het einde van |
engorgement de fin d'année, encore aggravé par les formalités liées | het jaar, verder verergerd door de formaliteiten gepaard gaande met de |
cette année au passage à l'euro; | overgang naar de euro; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 32.683/4, donné le 12 décembre 2001, en | Gelet op het advies van de Raad van State 32.683/4, gegeven op 12 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | december 2001, in toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | goördineerde wetten op de Raad van State; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn belast met de | |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance chargé des missions | opdrachten die aan de « Office de la Naissance et de l'Enfance (ONE) » |
confiées à l'O.N.E.; | toegewezen worden; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 décembre 2001, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2001, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Adaptation de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté | HOOFDSTUK I. - Aanpassing van het besluit van de Executieve van de |
française du 29 mars 1993 portant réglementation générale des milieux | Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering |
d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance | inzake opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » |
Article 1er.A l'article 43, 3°, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Artikel 1.In artikel 43, 3°, van het besluit van de Executieve van de |
Communauté française du 29 mars 1993 portant réglementation générale | Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering |
des milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de | inzake opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la |
l'Enfance le montant de la somme forfaitaire journalière fixé à "64 | Naissance et de l'Enfance », wordt het dagelijks forfaitair bedrag, |
FB" est remplacé par le montant de 1,59 EUR. | vastgesteld op "64 BF", vervangen door een bedrag van 1,59 EUR. |
Art. 2.A l'article 58, du même arrêté, l'intervention par journée de |
Art. 2.In artikel 58, van hetzelfde besluit, wordt de tegemoetkoming |
placement fixée à "486 FB" est remplacé par le montant de 12,05 EUR. | in de dagelijkse plaatsing bepaald op "486 BF" vervangen door een |
Pour les enfants présentant des problèmes psychologiques, | bedrag van 12,05 EUR. Voor de kinderen die psychologische problemen |
l'intervention par journée de placement fixé à "726 FB" est remplacé | vertonen wordt de tegemoetkoming in de dagelijkse plaatsing bepaald op |
par le montant de 18 EUR. | "726 BF" vervangen door een bedrag van 18 EUR. |
Art. 3.A l'article 59, du même arrêté, l'indemnité pour frais |
Art. 3.In artikel 59 van hetzelfde besluit wordt de vergoeding om |
administratifs fixée à "32 FB" est remplacée par le montant de 0, 79 | administratieve kosten, bepaald "32 BF", vervangen door een bedrag van |
EUR. | 0,79 EUR. |
Art. 4.A l'article 60, du même arrêté, l'indemnité pour frais de |
Art. 4.In artikel 60 van hetzelfde besluit wordt de vergoeding om |
déplacements du travailleur social fixée à "1946 FB" est remplacée par | verplaastingskosten van de maatschappelijk werker, bepaald op "1946 |
le montant de 48,24 EUR. | BF", vervangen door een bedrag van 48, 24 EUR. |
CHAPITRE II. - Adaptation de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté | HOOFDSTUK II. - Aanpassing van het besluit van de Executieve van de |
française du 29 mars 1993 fixant la contribution financière des | Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 tot vaststelling van de bijdrage |
parents ou de tiers dans les frais de séjours des enfants dans les | van de ouders of van derden in de verblijfskosten van de kinderen in |
crèches, prégardiennats, maisons communales d'accueil de l'enfance et | de crèches, peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang van |
services de gardiennes encadrées subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance | kinderen en in door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » gesubsidieerde diensten voor begeleide onthaalvaders en onthaalmoeders |
Art. 5.Au Point 1 de l'Annexe à l'arrêté de l'Exécutif de la |
Art. 5.In punt 1 van de bijlage bij van het besluit van de Executieve |
Communauté française du 29 mars 1993 fixant la contribution financière | van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 tot vaststelling van de |
des parents ou de tiers dans les frais de séjours des enfants dans les | bijdrage van de ouders of van derden in de verblijfskosten van de |
crèches, prégardiennats, maisons communales d'accueil de l'enfance et | kinderen in de crèches, peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang |
services de gardiennes encadrées subventionnés par l'Office de la | van kinderen en in door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » |
Naissance et de l'Enfance, les montants exprimés en francs belges dans | gesubsidieerde diensten voor begeleide onthaalvaders en |
les première et troisième colonnes du tableau suivant sont remplacés | onthaalmoeders, worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank in de |
eerste en derde kolommen van de volgende tabel vervangen door de | |
par les montants exprimés en euro dans les deuxième et quatrième | bedragen uitgedrukt in euro in de tweede en vierde kolommen van |
colonnes du même tableau : | dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le montant de la contribution financière ne pouvant être inférieur à | Het bedrag van de bijdrage dat noch lager mag zijn dan "65 BF" per |
"65 FB" par jour, ni supérieur à "649 FB" est remplacé par un montant | dag, noch hoger dan "649 BF", wordt door een bedrag vervangen dat noch |
ne pouvant être inférieur à 1,61 EUR, par jour ni supérieur à 16,09 | lager mag zijn dan 1,61 EUR per dag, noch hoger dan 16,09 EUR. |
EUR. Art. 6.Au point 2, e), de l'Annexe du même arrêté, le montant des |
Art. 6.In punt 2, e), van de bijlage bij hetzelfde besluit, wordt het |
bedrag van de gecumuleerde netto maandelijkse inkomsten van het gezin | |
revenus mensuels nets cumulés du ménage inférieurs à "25 000 FB" est | die lager zijn dan "25 000 BF" vervangen door een bedrag van 619,73 |
remplacé par le montant dé 619,73 EUR. | EUR. |
Art. 7.Les dispositions contenues dans le présent arrêté sont |
Art. 7.De bepalingen vervat in dit besluit worden uitvoerbaar op 1 |
exécutoires au 1er janvier 2002. | januari 2002. |
Art. 8.Le Ministre de l'Enfance chargé des Missions confiées à |
Art. 8.De Minister van Kinderwelzijn, bevoegd voor de opdrachten |
l'O.N.E. est chargé de l'exécution du présent arrêté. | toegewezen aan de O.N.E., is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 décembre 2001. | Brussel, 20 december 2001. |
Le Ministre de l'Enfance, chargé des Missions confiées à l'O.N.E., | De Minister van Kinderwelzijn, belast met de opdrachten toegewezen aan de O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |