Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 22/11/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création d'un Centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française à Gembloux "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création d'un Centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française à Gembloux Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een Technisch Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap in Gembloux
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 22 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant création d'un Centre technique horticole de l'enseignement de tot oprichting van een Technisch Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van
la Communauté française à Gembloux de Franse Gemeenschap in Gembloux
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 12 juillet 2001 autorisant la création des centres Gelet op het decreet van 12 juli 2001 waarbij toestemming wordt
techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux; verleend voor de oprichting van de technische centra van de Franse
Gemeenschap van Strée en Gembloux;
Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het
personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métiers et statuut van de leden van het administratief personeel en van het
de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, modifié par kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en
les arrêtés royaux des 22 septembre 1967, 21 octobre 1968, 1er normaalonderwijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22
décembre 1970, 25 novembre 1976, 16 décembre 1981, par l'arrêté royal september 1967, 21 oktober 1968, 1 december 1970, 25 november 1976, 16
n° 296 du 31 mars 1984; december 1981, bij het koninklijk besluit nr. 296 van 31 maart 1984;
Vu l'arrêté royal du 28 août 1980 fixant les règles d'organisation et Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1980 tot vaststelling
de fonctionnement des centres techniques des instituts supérieurs et van de regels voor de organisatie en de werking van de technische
secondaires de l'Etat à Huy, Gembloux et Verviers; centra van de hogere en secundaire Rijksinstituten te Hoei, Gembloux en Verviers;
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het
et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk
l'enseignement de l'Etat modifié par les arrêtés des 8 novembre 1991, beheer in het rijksonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 8
11 décembre 1995 et 30 août 1996; november 1991, 11 december 1995 en 30 augustus 1996;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2001; 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli
Vu le protocole de négociation du Comité du secteur IX du 14 septembre 2001; Gelet op het onderhandelingsprotocol van Sectorcomité IX van 14
2001; september 2001;
Vu la délibération du Gouvernement du 19 juillet 2001 sur la demande Gelet op de beraadslaging van de Regering van 19 juli 2001 over de
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn
un mois; van hoogstens één maand;
Vu l'avis 32.292/2 du Conseil d'Etat donné le 22 octobre 2001 en Gelet op het advies 32.292/2 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84; alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur oktober 2001 bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et du gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en de
Jeunesse et des Sports; Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est créé un Centre technique horticole de

Artikel 1.In Gembloux wordt een Technisch Tuinbouwcentrum van het

l'enseignement de la Communauté française à Gembloux, ci-après dénommé onderwijs van de Franse Gemeenschap opgericht, hierna genoemd « het
"le Centre". Centrum ».

Art. 2.Le comité de gestion, visé à l'article 4 du décret du 12

Art. 2.Het Beheerscomité, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 12

juillet 2001 autorisant la création des centres techniques de la juli 2001 waarbij toestemming wordt verleend voor de oprichting van de
Communauté française de Strée et de Gembloux, procède au recrutement technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux,
et au licenciement des membres du personnel visés à l'article 6. zorgt voor de aanwerving en het ontslag van de personeelsleden bedoeld
Le Comité peut décider d'engager du personnel supplémentaire pour in artikel 6. Het Comité mag beslissen bijkomend personeel aan te werven om het
faire face à des surcroîts de travail ponctuels, dans les limites des hoofd te bieden aan extra werk, binnen de perken van de
moyens budgétaires. begrotingsmiddelen.
Un comité de concertation de base est créé au sein du Centre et est Een basisoverlegcomité wordt opgericht binnen het Centrum en dient
chargé de remettre un avis conformément à l'article 11, § 1er, de la advies te geven overeenkomstig artikel 11, § 1, van de wet van 19
loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités. de vakbonden van haar personeel.

Art. 3.Le Comité de gestion est composé de 11 membres qui se

Art. 3.Het Beheerscomité bestaat uit 11 leden, als volgt

répartissent comme suit : onderverdeeld :
1° quatre représentants de l'enseignement secondaire organisé par la 1° vier vertegenwoordigers van het secundair onderwijs georganiseerd
Communauté française dont le chef d'établissement de l'Institut door de Franse Gemeenschap waaronder de directeur van het « Institut
technique horticole de la Communauté française à Gembloux; technique horticole de la Communauté française à Gembloux »;
2° deux représentants de l'enseignement supérieur organisé par la 2° twee vertegenwoordigers van het hoger onderwijs georganiseerd door
Communauté française dont le directeur de catégorie agricole de la de Franse Gemeenschap waaronder de directeur van de Landbouwcategorie
Haute Ecole Charlemagne; van de « Haute Ecole Charlemagne »;
3° un représentant des universités proposé par la Faculté 3° een vertegenwoordiger van de universiteiten voorgedragen door de «
universitaire des sciences agronomiques de Gembloux; Faculté universitaire des Sciences agronomiques de Gembloux »;
4° un représentant du secteur professionnel concerné; 4° een vertegenwoordiger van de betrokken professionele sector;
5° un membre du personnel de maîtrise, des gens de métiers et de 5° een lid van het meesters- vak- en dienstpersoneel voorgedragen door
services proposé par l'Assemblée générale des personnels visés; de algemene vergadering van de bedoelde personeelsleden;
En outre la Région wallonne peut désigner deux de ses représentants Bovendien mag het Waalse Gewest twee van zijn vertegenwoordigers in
dans le Comité de gestion. het Beheerscomité aanwijzen.
Les membres du Comité de gestion visés aux points 1° à 5° de l'alinéa De leden van het Beheerscomité bedoeld in de punten 1° tot 5° van het
1er sont désignés par le Ministre visé à l'article 14. Leur mandat est eerste lid worden aangewezen door de Minister bedoeld in artikel 14.
d'une durée de 4 ans, renouvelable. Hun mandaat duurt 4 jaar en is hernieuwbaar.

Art. 4.Le Comité de gestion propose au Ministre visé à l'article 14,

Art. 4.Het Beheerscomité draagt aan de minister bedoeld in artikel

parmi les membres repris à l'article 3, 1°, le chargé de mission 14, onder de leden bedoeld in artikel 3, 1°, de opdrachthouder voor
assurant la direction du Centre. die de leiding van het Centrum waarneemt.

Art. 5.Le Comité de gestion se réunit au moins quatre fois par an.

Art. 5.Het Beheerscomité vergadert minstens vier keer per jaar. Bij

Lors de sa première réunion, il établit son règlement d'ordre de eerste vergadering, stelt het zijn huishoudelijk reglement vast dat
intérieur qu'il soumet pour approbation au Ministre visé à l'article het ter goedkeuring aan de Minister bedoeld in artikel 14 voorlegt.
14.

Art. 6.Outre le chargé de mission prévu à l'article 4, le cadre du

Art. 6.Buiten de opdrachthouder bedoeld in artikel 4, bestaat de

personnel du Centre se compose au minimum des emplois suivants : personeelsformatie van het Centrum tenminste uit volgende betrekkingen
1° Personnel administratif : : 1° Bestuurspersoneel :
rédacteurs : deux équivalents temps plein opstellers : twee voltijdse equivalenten
2° Personnel de maîtrise, gens de métiers et de services : vingt et un 2° Meesters- vak- en dienstpersoneel : eenentwintig voltijdse
temps plein. betrekkingen.

Art. 7.Les membres du personnel visés à l'article 6, 1° sont des

Art. 7.De Personeelsleden bedoeld in artikel 6, 1° zijn statutaire

agents statutaires et les membres du personnel visés à l'article 6, 2° ambtenaren en de personeelsleden bedoeld in artikel 6, 2°, worden
sont engagés sous contrat de travail. aangeworven met een arbeidsovereenkomst.

Art. 8.L'exécution des travaux relatifs à l'exploitation et

Art. 8.De uitvoering van de werken betreffende de exploitatie en het

l'entretien des cultures et des serres du Centre est assurée par onderhoud van culturen en serres van het Centrum wordt verzekerd door
quatre professeurs de pratique professionnelle sans élèves dont vier leraren van professionele praktijk zonder leerlingen waarover het
dispose l'Institut technique horticole de la Communauté française à Technisch Tuinbouwinstituut van de Franse Gemeenschap beschikt te
Gembloux. Gembloux.
Dans l'exécution de ces travaux, ces derniers sont sous l'autorité Bij de uitvoering van deze werken, zijn deze laatsten onder het
fonctionnelle du chargé de mission visé à l'article 4. functionele gezag van de opdrachthouder bedoeld in artikel 4.

Art. 9.Le Service général des infrastructures scolaires de la

Art. 9.De Algemene Dienst voor schoolinfrastructuren van de Franse

Communauté française assure la gestion des bâtiments du Centre. Gemeenschap neemt het bestuur waar van de gebouwen van het Centrum.

Art. 10.Le Ministre de l'enseignement secondaire est chargé de

Art. 10.De Minister van Secundair Onderwijs wordt belast met de

désigner le comptable visé à l'article 6 du décret du 12 juillet 2001 aanwijzing van de boekhouder bedoeld in artikel 6 van het decreet van
autorisant la création des Centres techniques de la Communauté 12 juli 2001 waarbij toestemming wordt verleend voor de oprichting van
française de Strée et de Gembloux. de technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux.

Art. 11.Dans l'article 19bis de l'arrêté royal du 29 décembre 1984

Art. 11.In artikel 19bis van het koninklijk besluit van 29 december

relatif à la gestion financière et matérielle des services de l'Etat à 1984 betreffende het financieel en materieel beheer van de
gestion séparée de l'enseignement de l'Etat, inséré par l'arrêté du staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs,
Gouvernement du 7 avril 1995 et remplacé par l'arrêté du gouvernement ingevoegd bij het besluit van de Regering van 7 april 1995 en
du 30 août 1996, les mots « le Centre technique horticole » sont vervangen bij het besluit van de Regering van 30 augustus 1996, worden
ajoutés après les mots « le Centre technique et pédagogique de na de woorden « het technisch en pedagogisch centrum voor het
l'enseignement de la Communauté française ». onderwijs van de Franse Gemeenschap », de woorden « het technisch
Tuinbouwcentrum » gevoegd.

Art. 12.L'arrêté royal du 28 août 1980 fixant les règles

Art. 12.Het koninklijk besluit van 28 augustus 1980 tot vaststelling

d'organisation et de fonctionnement des centres techniques des van de regels voor de organisatie en de werking van de technische
Instituts supérieurs et secondaires de l'Etat à Huy, Gembloux et centra van de hogere en secundaire rijksinstituten te Hoei, Gembloux
Verviers est abrogé. en Verviers wordt opgeheven.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2001.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 14.Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses

Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair Onderwijs

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 novembre 2001. Brussel, 22 november 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Fonction publique, du Budget, de la Culture, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Begroting, Cultuur, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^