← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française créant et subventionnant deux classes-passerelles supplémentaires dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française créant et subventionnant deux classes-passerelles supplémentaires dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting en betoelaging van twee bijkomende overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
créant et subventionnant deux classes-passerelles supplémentaires dans | tot oprichting en betoelaging van twee bijkomende overgangsklassen in |
l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en | het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van |
application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves | het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of |
Communauté française | gesubsidieerd is |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves | Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is |
Communauté française, notamment l'article 6; | ingericht of gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
juli 2001 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende | |
2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à | toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie |
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou | van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap |
subventionné par la Communauté française, notamment l'article 4; | ingericht of gesubsidieerd wordt, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2001 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
créant et subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement | |
primaire pour l'année scolaire 2001 - 2002, en application du décret | augustus 2001 tot oprichting en betoelaging van overgangsklassen in |
het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van | |
du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans | het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française; | in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is; |
Vu le rapport complémentaire au Gouvernement de la Communauté | Gelet op het aanvullend verslag van de Regering van de Franse |
française sur la création et le subventionnement de | Gemeenschap over de oprichting en betoelaging van bijkomende |
classes-passerelles supplémentaires dressé par la direction générale | overgangsklassen uitgebracht door de Algemene Directie |
de l'enseignement obligatoire en date du 13 septembre 2001; | Leerplichtonderwijs in datum van 13 september 2001; |
Considérant que pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale 9 | Overwegende dat tot nu toe 9 overgangsklassen opgericht of betoelaagd |
classes-passerelles ont jusqu'ici été créées ou subventionnées; | werden voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad; |
Considérant qu'en date du 13 septembre, deux demandes supplémentaires | Overwegende dat in datum van 13 september twee bijkomende aanvragen |
ont été introduites pour les établissements scolaires suivants : | ingediend werden voor volgende schoolinrichtingen : |
1. Ecole fondamentale communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 | Ecole fondamentale communale n° 1, Josaphatstraat 229, te 1030 |
Schaerbeek; | Schaarbeek; |
2. Ecole fondamentale communale P6/P13, rue de Douvres 80, à 1070 | Ecole fondamentale communale P6/P13, Doverstraat 80, te 1070 |
Anderlecht; | Anderlecht; |
Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont | Overwegende dat het onderzoek van die stukken aantoont dat die |
recevables par leur projet; | aanvragen door hun bedoeling aanvaardbaar zijn; |
Considérant que l'avis du Conseil général de l'enseignement | Overwegende dat het advies van de « Conseil général de l'enseignement |
fondamental n'est pas requis puisque le nombre de demandes est | fondamental » niet vereist is aangezien het aantal aanvragen lager is |
inférieur au maximum fixé à 12 par le décret du 14 juin 2001 précité; | dan het maximum dat op 12 vastgelegd is bij het voornoemd decreet van |
Considérant qu'il convient de faire droit à la demande des | |
établissements susvisés; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2001; | 14 juni 2001; Overwegende dat de aanvraag van voornoemde inrichtingen dient te |
worden ingewilligd; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 | |
september 2001; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | september 2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het |
fondamental; | basisonderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement du 20 septembre 2001, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 20 september 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée, |
Artikel 1.Voor het schooljaar 2001-2002 is het organiseren van een |
pour l'année scolaire 2001-2002, dans les établissements scolaires | overgangsklas toegelaten in volgende schoolinrichtingen : |
suivants : 1. Ecole fondamentale communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 | 1. Ecole fondamentale communale n° 1, Josaphatstraat 229, te 1030 |
Schaerbeek; | Schaarbeek; |
2. Ecole fondamentale communale P6/P13, rue de Douvres 80, à 1070 | Ecole fondamentale communale P6/P13, Doverstraat 80, te 1070 |
Anderlecht. | Anderlecht. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 septembre 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 20 september 2001. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 septembre 2001. | Brussel, 20 september 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |