Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant certaines dispositions relatives au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, sp|fEcial, moyen, technique et artistique de la Communauté française, des internats d|fEpendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het administratief statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, van de personeelsleden van de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant certaines dispositions relatives au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, sp|fEcial, moyen, technique et artistique de la Communauté française, des internats d|fEpendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres de | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het administratief statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, van de personeelsleden van de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de |
l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois du 31 mars 1967, du 6 | personeelsleden van het Rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31 |
juillet 1970, du 27 juillet 1971, du 11 juillet 1973, du 19 décembre | maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974, |
1974, du 18 février 1977, du 2 juillet 1981, par l'arrêté royal n° 296 | 18 februari 1977, 2 juli 1981, bij het koninklijk besluit nr. 296 van |
du 31 mars 1984, par la loi du 31 juillet 1984, par l'arrêté royal du | 31 maart 1984, bij de wet van 31 juli 1984, bij het koninklijk besluit |
28 septembre 1984, par l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et | van 28 september 1984, het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september |
par les décrets du 26 juin 1992, du 18 mai 1993 et du 24 juillet 1997; | 1986 en bij de decreten van 26 juni 1992, 18 mei 1993 en 24 juli 1997; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 |
déterminant et classant les fonctions des membres du personnel | oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden |
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du | van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social | hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch |
des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, | personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor |
voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | |
moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non | kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs |
universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres | buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
établissements, notamment l'article 10 modifié par les arrêtés royaux | inrichtingen, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke |
du 31 juillet 1969 et du 22 avril 1971 et par l'arrêté du Gouvernement | besluiten van 31 juli 1969 en 22 april 1971 en bij het besluit van de |
de la Communauté française du 21 octobre 1998; | Regering van de Franse Gemeenschap van 21 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont | Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van |
doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de | de ambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs titularis |
l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection | moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de |
chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat | inspectiedienst belast met het toezicht op de |
et des internats dépendant de ces établissements, notamment l'article | rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze |
inrichtingen afhangen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het | |
1er modifié par l'arrêté royal du 22 avril 1971, l'arrêté de | koninklijk besluit van 22 april 1971, het besluit van de Executieve |
l'exécutif de la Communauté française du 24 août 1992 et l'arrêté du | van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 1992 en het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre 1998; | Regering van de Franse Gemeenschap van 21 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service | Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot vaststelling |
d'inspection chargé de la surveillance des établissements | van de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met |
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur autre que | het toezicht op de inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger |
l'enseignement universitaire, dont la langue de l'enseignement est le | onderwijs, ander dan universitair onderwijs, waarvan de onderwijstaal |
français ou l'allemand, notamment l'article 1er modifié par les | Frans of Duits is, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux du 3 mars 1980 et du 18 juin 1981, l'arrêté de | koninklijke besluiten van 3 maart 1980 en 18 juni 1981, het besluit |
l'exécutif de la Communauté française du 7 août 1990 et les arrêtés du | van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 augustus 1990 en de |
Gouvernement de la Communauté française du 5 septembre 1994 et du 21 | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 september |
août 1998; | 1994 en 21 augustus 1998; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
februari 2001; | |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 15 février 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
februari 2001; | |
Vu le protocole de négociation du Comité de secteur IX du 7 mars 2001; | Gelet op het onderhandelingsprotocol van Sectorcomité IX van 7 maart 2001; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mars 2001 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un | van 15 maart 2001 over de aanvraag om advies dat door de Raad van |
délai ne dépassant pas un mois : | State binnen een termijn van niet meer dan één maand te geven is; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 mai 2001, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 mei 2001, met |
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat | toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting, |
Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, de la Ministre de | Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, van de Minister van Hoger |
l'Enseignement supérieur de 1' Enseignement de promotion sociale et de | Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk |
la Recherche scientifique, du Ministre de l'Enfance, chargé de | Onderzoek, van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het |
l'Enseignement fondamental, de l'accueil et des missions confiées à | basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen aan de O.N.E. en |
l'O.N.E. et du Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'enseignement spécial, | van de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
Vu la délibération du Gouvernement du 21 juin 2001, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 21 juni 2001, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté de l'Exécutif de la | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Executieve van de |
Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les | Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en |
fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du | rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
personnel psychologique, du personnel social des établissements | paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het |
d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, | maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | |
artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la | sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de |
Communauté française et les fonctions des membres du personnel du | Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de |
service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements. | inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen |
Article 1er.Dans l'article 10, alinéa 1er, de l'arrêté de l'Exécutif |
Article 1er. In artikel 10, lid 1, van het besluit van de Executieve |
de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant | van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en |
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | |
les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du | paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het |
personnel psychologique, du personnel social des établissements | maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, |
d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor |
artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la | sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de |
Communauté française et les fonctions des membres du personnel du | Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de |
service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, | inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, |
modifié par l'arrêté royal du 31 juillet 1969, l'arrêté royal du 22 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 juli 1969, het koninklijk |
avril 1971 et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | besluit van 22 april 1971 en het besluit van de Regering van de Franse |
21 octobre 1998, il est inséré un point 10bis nouveau, libellé comme | Gemeenschap van 21 oktober 1998, wordt een nieuw punt 10bis ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
« 10bis - Inspecteur de langues anciennes dans l'enseignement | « 10bis - Inspecteur oude talen in het secundair onderwijs en in het |
secondaire et dans l'enseignement supérieur non universitaire ». | hoger onderwijs buiten de universiteit. » |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 41ter libellé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 41ter ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 41ter.- Les membres du personnel nommés à titre définitif à |
« Artikel 41ter.De personeelsleden die vast benoemd zijn in het |
la fonction de promotion d'inspecteur de cours généraux (latin, grec | bevorderingsambt inspecteur algemene vakken (Latijn, Grieks of |
ou groupe philologie classique) dans l'enseignement secondaire du | klassieke filologie) in het secundair onderwijs van de hogere graad en |
degré supérieur et dans l'enseignement supérieur non universitaire | in het hoger onderwijs buiten de universiteit worden geacht vast |
sont réputés être nommés à titre définitif à la fonction de promotion | benoemd te zijn in het bevorderingsambt inspecteur oude talen in het |
d'inspecteur de langues anciennes dans l'enseignement secondaire et | secundair onderwijs en in het hoger onderwijs buiten de universiteit. |
dans l'enseignement supérieur non universitaire. » | » |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 31 juillet 1969 | HOOFDSTUK II. Wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 |
déterminant les fonctions dont doivent être titulaires les membres du | tot vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden van het |
personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux | rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in |
fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance des | een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op de |
établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant de | rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze |
ces établissements. | inrichtingen afhangen |
Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 31 juillet 1969 |
Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot |
déterminant les fonctions dont doivent être titulaires les membres du | vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden van het |
personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux | rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in |
fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance des | een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op de |
établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant de | rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze |
ces établissements, modifié par l'arrêté royal du 22 avril 1971, | inrichtingen afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 |
april 1971, het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap | |
l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 août 1992 et | van 24 augustus 1992 en het besluit van de Regering van de Franse |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre 1998, sous la rubrique "Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré inférieur", dans la première colonne en regard de ladite fonction, sont supprimés les mots : "professeur de langues anciennes". Art. 4.Dans l'article 1er du même arrêté, il est inséré, entre la rubrique "inspecteur de morale dans l'enseignement secondaire et dans l'enseignement supérieur non universitaire" et la rubrique "Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré supérieur et dans l'enseignement supérieur non universitaire", la rubrique suivante : Pour la consultation du tableau, voir image |
Gemeenschap van 21 oktober 1998, onder de rubriek « Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de lagere graad », in de eerste kolom naast dat ambt, worden de woorden « leraar oude talen » geschrapt. Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt, tussen de rubriek « inspecteur zedenleer in het secundair onderwijs en in het hoger onderwijs buiten de universiteit » en de rubriek « Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de hogere graad en in het hoger onderwijs buiten de universiteit », de volgende rubriek ingevoegd : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant | HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus |
le cadre organique du service d'inspection chargé de la surveillance | 1976 tot vaststelling van de organieke personeelsbezetting van de |
des établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement | inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor |
supérieur autre que l'enseignement universitaire, dont la langue de | secundair onderwijs en voor hoger onderwijs, ander dan universitair |
l'enseignement est le français ou l'allemand. | onderwijs, waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is |
Art. 5.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le |
Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 |
cadre organique du service d'inspection chargé de la surveillance des | tot vaststelling van de organieke personeelsbezetting van de |
établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur, | inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor |
autre que l'enseignement universitaire, dont la langue de | secundair onderwijs en voor hoger onderwijs, ander dan universitair |
l'enseignement est le français ou l'allemand, modifié par les arrêtés | onderwijs, waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is, gewijzigd bij |
royaux du 3 mars 1980 et du 18 juin 1981, par l'arrêté de l'Exécutif | de koninklijke besluiten van 3 maart 1980 en 18 juni 1981, het besluit |
de la Communauté française du 7 août 1980 et les arrêtés du | van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 augustus 1980 en de |
Gouvernement de la Communauté française des 5 septembre 1994 et du 21 | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 september |
août 1998, sont apportées les modifications suivantes : | 1994 en 21 augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° la rubrique B "Inspecteur dans l'enseignement secondaire et dans | 1) de rubriek B « Inspecteur in het secundair onderwijs en in het |
l'enseignement supérieur non universitaire" est complétée par les | hoger onderwijs buiten de universiteit wordt aangevuld met de volgende |
termes suivants "Inspecteur de langues anciennes... 2". | woorden « Inspecteur oude talen...2 ». |
2° à la rubrique C "Inspecteur dans l'enseignement secondaire et dans | 2) in de rubriek C « Inspecteur in het secundair onderwijs en in het |
l'enseignement supérieur non universitaire", les termes "Inspecteur de | hoger onderwijs buiten de universiteit » worden de woorden « |
cours généraux... 29" sont remplacés par les termes "Inspecteur de | Inspecteur algemene vakken... 29 » vervangen door de woorden « |
cours généraux... 27". | Inspecteur algemene vakken... 27 ». |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.Le Ministre ayant les statuts des personnels de l'enseignement |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid de statuten van het |
organisé par la Communauté française dans ses attributions est chargé | personeel van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap |
de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de | |
au Moniteur belge à l'exception des articles 1 à 4 qui sortent leurs | artikelen 1 tot 4, die uitwerking hebben met ingang van 25 februari |
effets à la date du 25 février 1999. | 1999. |
Bruxelles le 21 juin 2001. | Brussel, 21 juni 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de la Culture, du Budget, des Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur de l4Enseignement de promotion | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |