Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/06/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant certaines dispositions relatives au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, sp|fEcial, moyen, technique et artistique de la Communauté française, des internats d|fEpendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant certaines dispositions relatives au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, sp|fEcial, moyen, technique et artistique de la Communauté française, des internats d|fEpendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het administratief statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, van de personeelsleden van de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant certaines dispositions relatives au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, sp|fEcial, moyen, technique et artistique de la Communauté française, des internats d|fEpendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres de MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het administratief statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, van de personeelsleden van de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de
l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois du 31 mars 1967, du 6 personeelsleden van het Rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31
juillet 1970, du 27 juillet 1971, du 11 juillet 1973, du 19 décembre maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974,
1974, du 18 février 1977, du 2 juillet 1981, par l'arrêté royal n° 296 18 februari 1977, 2 juli 1981, bij het koninklijk besluit nr. 296 van
du 31 mars 1984, par la loi du 31 juillet 1984, par l'arrêté royal du 31 maart 1984, bij de wet van 31 juli 1984, bij het koninklijk besluit
28 septembre 1984, par l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et van 28 september 1984, het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september
par les décrets du 26 juin 1992, du 18 mai 1993 et du 24 juillet 1997; 1986 en bij de decreten van 26 juni 1992, 18 mei 1993 en 24 juli 1997;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2
déterminant et classant les fonctions des membres du personnel oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch
des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor
voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch,
moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs
universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze
établissements, notamment l'article 10 modifié par les arrêtés royaux inrichtingen, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke
du 31 juillet 1969 et du 22 avril 1971 et par l'arrêté du Gouvernement besluiten van 31 juli 1969 en 22 april 1971 en bij het besluit van de
de la Communauté française du 21 octobre 1998; Regering van de Franse Gemeenschap van 21 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van
doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de de ambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs titularis
l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de
chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat inspectiedienst belast met het toezicht op de
et des internats dépendant de ces établissements, notamment l'article rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze
inrichtingen afhangen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het
1er modifié par l'arrêté royal du 22 avril 1971, l'arrêté de koninklijk besluit van 22 april 1971, het besluit van de Executieve
l'exécutif de la Communauté française du 24 août 1992 et l'arrêté du van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 1992 en het besluit van de
Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre 1998; Regering van de Franse Gemeenschap van 21 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot vaststelling
d'inspection chargé de la surveillance des établissements van de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur autre que het toezicht op de inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger
l'enseignement universitaire, dont la langue de l'enseignement est le onderwijs, ander dan universitair onderwijs, waarvan de onderwijstaal
français ou l'allemand, notamment l'article 1er modifié par les Frans of Duits is, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de
arrêtés royaux du 3 mars 1980 et du 18 juin 1981, l'arrêté de koninklijke besluiten van 3 maart 1980 en 18 juni 1981, het besluit
l'exécutif de la Communauté française du 7 août 1990 et les arrêtés du van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 augustus 1990 en de
Gouvernement de la Communauté française du 5 septembre 1994 et du 21 besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 september
août 1998; 1994 en 21 augustus 1998;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
februari 2001;
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 15 février 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15
februari 2001;
Vu le protocole de négociation du Comité de secteur IX du 7 mars 2001; Gelet op het onderhandelingsprotocol van Sectorcomité IX van 7 maart 2001;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
mars 2001 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un van 15 maart 2001 over de aanvraag om advies dat door de Raad van
délai ne dépassant pas un mois : State binnen een termijn van niet meer dan één maand te geven is;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 mai 2001, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 mei 2001, met
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting,
Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, de la Ministre de Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, van de Minister van Hoger
l'Enseignement supérieur de 1' Enseignement de promotion sociale et de Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk
la Recherche scientifique, du Ministre de l'Enfance, chargé de Onderzoek, van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
l'Enseignement fondamental, de l'accueil et des missions confiées à basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen aan de O.N.E. en
l'O.N.E. et du Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'enseignement spécial, van de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
Vu la délibération du Gouvernement du 21 juin 2001, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 21 juni 2001,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté de l'Exécutif de la HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Executieve van de
Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en
fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
personnel psychologique, du personnel social des établissements paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het
d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor
artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de
Communauté française et les fonctions des membres du personnel du Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de
service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements. inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen

Article 1er.Dans l'article 10, alinéa 1er, de l'arrêté de l'Exécutif

Article 1er. In artikel 10, lid 1, van het besluit van de Executieve
de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en
les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het
personnel psychologique, du personnel social des établissements maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager,
d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor
artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de
Communauté française et les fonctions des membres du personnel du Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de
service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen,
modifié par l'arrêté royal du 31 juillet 1969, l'arrêté royal du 22 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 juli 1969, het koninklijk
avril 1971 et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du besluit van 22 april 1971 en het besluit van de Regering van de Franse
21 octobre 1998, il est inséré un point 10bis nouveau, libellé comme Gemeenschap van 21 oktober 1998, wordt een nieuw punt 10bis ingevoegd,
suit : luidend als volgt :
« 10bis - Inspecteur de langues anciennes dans l'enseignement « 10bis - Inspecteur oude talen in het secundair onderwijs en in het
secondaire et dans l'enseignement supérieur non universitaire ». hoger onderwijs buiten de universiteit. »

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 41ter libellé

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 41ter ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Article 41ter.- Les membres du personnel nommés à titre définitif à

«

Artikel 41ter.De personeelsleden die vast benoemd zijn in het

la fonction de promotion d'inspecteur de cours généraux (latin, grec bevorderingsambt inspecteur algemene vakken (Latijn, Grieks of
ou groupe philologie classique) dans l'enseignement secondaire du klassieke filologie) in het secundair onderwijs van de hogere graad en
degré supérieur et dans l'enseignement supérieur non universitaire in het hoger onderwijs buiten de universiteit worden geacht vast
sont réputés être nommés à titre définitif à la fonction de promotion benoemd te zijn in het bevorderingsambt inspecteur oude talen in het
d'inspecteur de langues anciennes dans l'enseignement secondaire et secundair onderwijs en in het hoger onderwijs buiten de universiteit.
dans l'enseignement supérieur non universitaire. » »
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 31 juillet 1969 HOOFDSTUK II. Wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1969
déterminant les fonctions dont doivent être titulaires les membres du tot vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden van het
personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in
fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance des een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op de
établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant de rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze
ces établissements. inrichtingen afhangen

Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 31 juillet 1969

Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot

déterminant les fonctions dont doivent être titulaires les membres du vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden van het
personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in
fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance des een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op de
établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant de rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze
ces établissements, modifié par l'arrêté royal du 22 avril 1971, inrichtingen afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22
april 1971, het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap
l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 août 1992 et van 24 augustus 1992 en het besluit van de Regering van de Franse
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre 1998, sous la rubrique "Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré inférieur", dans la première colonne en regard de ladite fonction, sont supprimés les mots : "professeur de langues anciennes".

Art. 4.Dans l'article 1er du même arrêté, il est inséré, entre la rubrique "inspecteur de morale dans l'enseignement secondaire et dans l'enseignement supérieur non universitaire" et la rubrique "Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré supérieur et dans l'enseignement supérieur non universitaire", la rubrique suivante : Pour la consultation du tableau, voir image

Gemeenschap van 21 oktober 1998, onder de rubriek « Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de lagere graad », in de eerste kolom naast dat ambt, worden de woorden « leraar oude talen » geschrapt.

Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt, tussen de rubriek « inspecteur zedenleer in het secundair onderwijs en in het hoger onderwijs buiten de universiteit » en de rubriek « Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de hogere graad en in het hoger onderwijs buiten de universiteit », de volgende rubriek ingevoegd : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus
le cadre organique du service d'inspection chargé de la surveillance 1976 tot vaststelling van de organieke personeelsbezetting van de
des établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor
supérieur autre que l'enseignement universitaire, dont la langue de secundair onderwijs en voor hoger onderwijs, ander dan universitair
l'enseignement est le français ou l'allemand. onderwijs, waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is

Art. 5.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le

Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 augustus 1976

cadre organique du service d'inspection chargé de la surveillance des tot vaststelling van de organieke personeelsbezetting van de
établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur, inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor
autre que l'enseignement universitaire, dont la langue de secundair onderwijs en voor hoger onderwijs, ander dan universitair
l'enseignement est le français ou l'allemand, modifié par les arrêtés onderwijs, waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is, gewijzigd bij
royaux du 3 mars 1980 et du 18 juin 1981, par l'arrêté de l'Exécutif de koninklijke besluiten van 3 maart 1980 en 18 juni 1981, het besluit
de la Communauté française du 7 août 1980 et les arrêtés du van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 augustus 1980 en de
Gouvernement de la Communauté française des 5 septembre 1994 et du 21 besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 september
août 1998, sont apportées les modifications suivantes : 1994 en 21 augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° la rubrique B "Inspecteur dans l'enseignement secondaire et dans 1) de rubriek B « Inspecteur in het secundair onderwijs en in het
l'enseignement supérieur non universitaire" est complétée par les hoger onderwijs buiten de universiteit wordt aangevuld met de volgende
termes suivants "Inspecteur de langues anciennes... 2". woorden « Inspecteur oude talen...2 ».
2° à la rubrique C "Inspecteur dans l'enseignement secondaire et dans 2) in de rubriek C « Inspecteur in het secundair onderwijs en in het
l'enseignement supérieur non universitaire", les termes "Inspecteur de hoger onderwijs buiten de universiteit » worden de woorden «
cours généraux... 29" sont remplacés par les termes "Inspecteur de Inspecteur algemene vakken... 29 » vervangen door de woorden «
cours généraux... 27". Inspecteur algemene vakken... 27 ».
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.Le Ministre ayant les statuts des personnels de l'enseignement

Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid de statuten van het

organisé par la Communauté française dans ses attributions est chargé personeel van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap
de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
au Moniteur belge à l'exception des articles 1 à 4 qui sortent leurs artikelen 1 tot 4, die uitwerking hebben met ingang van 25 februari
effets à la date du 25 février 1999. 1999.
Bruxelles le 21 juin 2001. Brussel, 21 juni 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
Le Ministre de la Culture, du Budget, des Fonction publique, de la De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur de l4Enseignement de promotion De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
F. DUPUIS F. DUPUIS
^