Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, destinée à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bestemd om de uitgaven voor het contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant une subvention pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de | toekenning van een toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net |
l'enseignement officiel subventionné, destinée à couvrir les dépenses | van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bestemd om de uitgaven voor |
en personnel contractuel, en application de l'article 9 du décret du | het contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 9 van |
30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales | het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen |
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de | gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de |
discriminations positives | invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de | Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de |
l'Etat; | Rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
de discriminations positives, notamment l'article 9, modifié par le | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet | |
décret du 23 décembre 1999; | van 23 december 1999; |
Vu le décret du 12 décembre 2000 contenant le budget de la Communauté | Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende de begroting van de |
française pour l'année budgétaire 2001; | Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het |
administratif et budgétaire; | administratief en budgettair toezicht; |
Vu la proposition de répartition transmise par la Commission des | Gelet op het voorstel van verdeling doorgezonden door de Commissie |
discriminations positives, donnée le 25 avril 2001; | voor positieve discriminatie, gegeven op 25 april 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; | juni 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les Discriminations | 2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens |
positives dans l'Enseignement obligatoire dans ses attributions; | bevoegdheid de Positieve discriminatie in het verplicht onderwijs |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 | behoort; Gelet op de beraadslaging van 25 juni 2001 van de Regering van de |
juin 2001, | Franse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un montant global de vingt-cinq millions trois cent |
Artikel 1.§ 1. Een globale toelage van vijfentwintig miljoen |
driehonderd vierentwintig duizend negenhonderd zesenvijftig frank (25 | |
vingt-quatre mille neuf cent cinquante-six francs (25 324 956 BEF) à | 324 956 BEF) ten laste van het krediet uitgetrokken op de |
charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme | basisallocatie 01.02 van het activiteitenprogramma 90 van de |
d'activité 90 de la division organique 51 est réservé pour l'année | organisatie-afdeling 51 wordt voor het schooljaar 2001-2002 |
scolaire 2001-2002 à la rétribution du personnel contractuel du réseau | voorbehouden voor de bezoldiging van het contractueel personeel van |
d'enseignement officiel subventionné pour ses écoles ou implantations | het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs voor haar scholen of |
bénéficiaires des discriminations positives, conformément au tableau | vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten, |
repris en annexe. | overeenkomstig de tabel als bijlage. |
Art. 2.Les services compétents de l'Administration générale des |
Art. 2.De bevoegde diensten van het Algemeen Bestuur van het |
Personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de | onderwijspersoneel zijn belast met de uitbetaling op het einde van |
chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en | elke gepresteerde maand van de weddetoelage waarop het werkend |
fonction, conformément à l'article 1er. | personeel recht heeft overeenkomstig artikel 1. |
Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
Art. 3.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30 |
septembre 2002, le pouvoir organisateur d'une école ou implantation | september 2002 stuurt de inrichtende macht van een school of van een |
bénéficiaire des discriminations positives adresse à la Commission des | vestigingsplaats die Positieve discriminatie geniet naar de Commissie |
discriminations positives un rapport relatif à l'ensemble des | voor positieve discriminatie een verslag over al de activiteiten |
activités réalisées dans le cadre de leur projet et comprenant une note de synthèse. | gerealiseerd in het kader van hun project samen met een synthesenota. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001. |
Art. 5.Le Ministre ayant les Discriminations positives dans |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie |
l'Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de | in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 25 juin 2001. | Brussel, 25 juni 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE », |
J.-M. NOLLET Annexe Subventions supplémentaires octroyées aux implantations du réseau d'enseignement officiel subventionné bénéficiaires des discriminations positives Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2001 octroyant une subvention pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, destinée à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 9 du decret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | J.-M. NOLLET Bijlage Bijkomende toelagen toegekend aan de vestigingsplaatsen van het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs die positieve discriminatie genieten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 25 juni 2001 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bestemd om de uitgaven voor het contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie. De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |