Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/06/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les éléves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les éléves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een dotatie voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant une dotation pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de toekenning van een dotatie voor het schooljaar 2001-2002 aan het net
l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, in
l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
éléves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
mise en oeuvre de discriminations positives geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
de discriminations positives, notamment l'article 9, modifié par le inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet
décret du 23 décembre 1999; van 23 december 1999;
Vu le décret du 12 décembre 2000 contenant le budget de la Communauté Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende de begroting van de
française pour l'année budgétaire 2001; Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het
administratif et budgétaire; administratief en budgettair toezicht;
Vu la proposition de répartition transmise par la Commission des Gelet op het voorstel van verdeling doorgezonden door de Commissie
discriminations positives, donnée le 25 avril 2001; voor positieve discriminatie, gegeven op 25 april 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2001, Arrête :

Article 1er.Une dotation globale de quatre millions sept cent cinq mille trois cent quatorze francs (4 705 314 BEF) à charge du crédit

juni 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort; Gelet op de beraadslaging van 25 juni 2001 van de Regering van de Franse Gemeenschap, Besluit :

Artikel 1.§ 1. Een globale dotatie van vier miljoen zevenhonderd en vijf duizend driehonderd veertien frank (4.705.314 BF) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het

inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme d'activités 90 de la activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt
division organique 51 est allouée pour l'année scolaire 2001-2002 au toegekend voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het onderwijs
réseau d'enseignement organisé par la Communauté française pour ses georganiseerd door de Franse Gemeenschap voor haar scholen of
écoles ou implantations bénéficiaires des discriminations positives. vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten.

Art. 2.La dotation visée à l'article 1er est destinée à couvrir des

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde dotatie is bestemd om de

dépenses de fonctionnement, conformément au tableau de synthèse repris en annexe. werkingskosten te dekken, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage.

Art. 3.Les dotations inférieures ou égales à deux cent mille francs

Art. 3.De dotaties van minder dan of gelijk aan tweehonderd duizend

sont liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2001. frank worden vanaf 1 september 2001 in een schijf vereffend.

Art. 4.Les dotations supérieures à deux cent mille francs sont

Art. 4.De dotaties van meer dan tweehonderd duizend frank worden

liquidées en deux tranches respectivement de 80 % au 1er septembre vanaf 1 januari 2002 in twee schijven respectievelijk van 80 % op 1
2001 et 20 % au 1er janvier 2002. september 2001 en 20 % op 1 januari 2002 vereffend.

Art. 5.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

Art. 5.Op het einde van de bedoelde activiteiten en uiterlijk 30

septembre 2002, le directeur d'une école ou implantation bénéficiaire september 2002 stuurt de directeur van een school of van een
des discriminations positives adresse à la Commission des vestigingsplaats die positieve discriminatie geniet naar de Commissie
discriminations positives un rapport relatif à l'ensemble des voor positieve discriminatie een verslag over al de activiteiten
activités réalisées dans le cadre de leur projet et comprenant une note de synthèse. gerealiseerd in het kader van hun project samen met een synthesenota.

Art. 6.Le directeur d'une école ou implantation bénéficiaire des

Art. 6.De directeur van een school of van een vestigingsplaats die

discriminations positives tient à la disposition du service de la positieve discriminatie geniet, houdt gedurende vijf jaar een
Vérification de la Communauté française, pendant une durée de cinq afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst
ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des van de Franse Gemeenschap waarin de gedetailleerde rekening van
recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales inkomsten en uitgaven samen met al de andere originele bewijsstukken
justificatives indicatées chronologiquement. vervat zijn met chronologisch kencijfer.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001.

Art. 8.Le Ministre ayant les discriminations positives dans

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie

l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 25 juin 2001. Brussel, 25 juni 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Annexe Bijlage
Dotations supplémentaires octroyées aux implantations du réseau de Bijkomende dotaties toegekend aan de vestigingsplaatsen van het net
l'enseignement organisé par la Communauté française bénéficiaires des van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap die
discriminations positives
Pour la consultation du tableau, voir image positieve discriminatie genieten
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
française du 25 juin 2001 octroyant une dotation supplémentaire pour Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 25 juni 2001 van de
Regering houdende toekenning van een bijkomende dotatie voor het
l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement organisé par la schooljaar 2001-2002 aan het net van het onderwijs georganiseerd door
Communauté française, en application de l'article 9 du décret du 30 de Franse Gemeenschap, in toepassing van artikel 9 van het decreet van
juin 1998 visant à assurer à tous les éléves des chances égales 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
discriminations positives. maatregelen voor positieve discriminatie.
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^