Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/06/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2001-2002 toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2001-2002 aan
au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, in
confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet
décret du 23 décembre 1999; van 23 december 1999;
Vu le décret du 12 décembre 2000 contenant le budget de la Communauté Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende de begroting van de
française pour l'année budgétaire 2001; Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het
administratif et budgétaire; administratief en budgettair toezicht;
Vu la proposition d'ensemble transmise par le Comité de coordination Gelet op het algemeen voorstel doorgezonden door het Coördinatiecomité
du réseau d'enseignement libre subventionné de caractère van het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs,
confessionnel, donnée le 29 mars 2001; gegeven op 29 maart 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; juni 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations 2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 behoort; Gelet op de beraadslaging van 25 juni 2001 van de Regering van de
juin 2001, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Un montant de cent six millions soixante mille

Artikel 1.§ 1. Een bedrag van honderd en zes miljoen zestigduizend

neuf cent cinquante-trois francs (106 060 953 BEF) à charge du crédit negenhonderd drieënvijftig frank (106 060 953 BEF) ten laste van het
inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme d'activité 90 de la krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01;01 van het
division organique 51 est affecté à un complément de 1 748 périodes activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt besteed
instituteur(trice) primaire, 375 périodes instituteur(trice) maternel, 78 périodes d'assisant social et 14 périodes de maître d'éducation physique pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau d'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel pour ses écoles ou implantations bénéficiaires des discriminations positives. § 2. Six périodes octroyées au niveau maternel correspondent à un quart temps d'instituteur maternel. Six périodes octroyées pour un assistant social correspondent à un quart temps d'assistant social.

Art. 2.Sans préjudice de l'article 8, § 2, alinéa 4, 5°, du décret du

aan een aanvulling van 1748 lestijden-onderwijzer(es), 375 lestijden-kleuteronderwijzer(es), 78 lestijden maatschappelijk assistent en 14 lestijden leraar lichamelijke opvoeding voor het schooljaar 2001-2002 voor het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs van zijn scholen of vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten § 2. Zes lestijden toegekend op het niveau van het kleuteronderwijs stemmen overeen met een deeltijdse voor een vierde betrekking van kleuteronderwijzer(es). Zes lestijden toegekend voor een maatschappelijk assistent stemmen overeen met een deeltijdse voor een vierde betrekking van maatschappelijk assistent.

Art. 2.Onverminderd artikel 8, § 2, lid 4, 5° van het decreet van 30

30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
discriminations positives, sur demande du pouvoir organisateur, le maatregelen voor positieve discriminatie, op verzoek van de
Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement inrichtende macht, kan de Minister tot wiens bevoegdheid de positieve
obligatoire dans ses attributions peut autoriser, en cas de pénurie discriminatie in het verplicht onderwijs behoort ingeval van tekort
d'instituteurs primaires, la conversion de périodes octroyées au aan onderwijzers, de omzetting toelaten van lestijden toegekend aan
niveau primaire en périodes octroyées au niveau maternel. het lager onderwijs in lestijden toegekend aan het niveau van het
kleuteronderwijs.

Art. 3.La répartition de ces périodes figure en annexe du présent

Art. 3.De verdeling van die lestijden vindt men als bijlage bij dit

arrêté. besluit.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001.

Art. 5.Le Ministre ayant les discriminations positives dans

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie

l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 25 juin 2001. Brussel, 25 juni 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE »,
J.-M. NOLLET Annexe Périodes supplémentaires octroyées aux implantations du réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel bénéficiaires des discriminations positives Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2001 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'Enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., J.-M. NOLLET Bijlage Bijkomende lestijden toegekend aan de vestigingsplaatsen van het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs die positieve discriminatie genieten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 25 juni 2001 van de Regering houdende toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie. De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^