← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de la section de surveillance médicale du service externe de prévention et de protection A.S.B.L. Provilis pour une compétence territoriale s'étendant au territoire de Bruxelles-Capitale, et à celui des provinces du Brabant wallon, du Hainaut, de Namur, de Liège et du Luxembourg "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de la section de surveillance médicale du service externe de prévention et de protection A.S.B.L. Provilis pour une compétence territoriale s'étendant au territoire de Bruxelles-Capitale, et à celui des provinces du Brabant wallon, du Hainaut, de Namur, de Liège et du Luxembourg | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de afdeling medisch toezicht van de externe dienst voor preventie en bescherming, V.Z.W. Provilis, met het oog op een territoriale bevoegheid die zich uitstrekt tot over het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot over dat van de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Namen, Luik en Luxemburg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 MAI 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 MEI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant agrément de la section de surveillance médicale du service | erkenning van de afdeling medisch toezicht van de externe dienst voor |
externe de prévention et de protection A.S.B.L. Provilis pour une | preventie en bescherming, V.Z.W. Provilis, met het oog op een |
compétence territoriale s'étendant au territoire de | territoriale bevoegheid die zich uitstrekt tot over het grondgebied |
Bruxelles-Capitale, et à celui des provinces du Brabant wallon, du | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot over dat van de |
Hainaut, de Namur, de Liège et du Luxembourg | provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Namen, Luik en Luxemburg |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, en | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
particulier l'article 5, § 1er, Ier, 2°; | augustus 1980, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 2°; |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail modifiée par la loi du 13 février 1998 | werknemers bij de uitvoering van hun werk, gewijzigd bij de wet van 13 |
portant des dispositions en faveur de l'emploi; | februari 1998 houdende bepalingen ten gunste van de tewerkstelling; |
Vu le règlement général pour la protection du travail approuvé par les | Gelet op het Algemeen Reglement op de Arbeidsberscherming, goedgekeurd |
arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, modifié | bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 september |
entre autres par les arrêtés royaux des 16 avril 1965, 2 août 1968, 3 | 1947, gewijzigd onder meer bij de koninklijke besluiten van 16 april |
décembre 1969, 5 novembre 1971, 15 décembre 1976 et du 27 mars 1998, | 1965, 2 augustus 1968, 3 december 1969, 5 november 1971, 15 december |
en particulier les articles 106 et 107; | 1976 en 27 maart 1998, inzonderheid op de artikelen 106 en 107; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 juillet | Gelet op het besluit van 13 juli 1984 van de Executieve van de Franse |
1984 réglant l'agrément des services médicaux du travail modifié par | Gemeenschap houdende regeling van de erkening van de medische diensten |
les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté francaise des 10 octobre et | voor arbeid, gewijzigd bij de besluiten van 10 oktober en 19 december |
19 octobre 1984, du 23 janvier 1989 et par l'arrêté du Gouvernement de | 1984, van 23 januari 1989 van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
la Communauté française du 5 janvier 1995; | en bij het besluit van 5 januari 1995 van de Regering van de Franse |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour | Gemeenschap; Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
la prévention et la protection au travail; | externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het |
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; | beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 modifiant et abrogeant diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende wijziging |
dispositions du Règlement général pour la protection du travail; | en opheffing van diverse bepalingen van het Algemeen Reglement op |
Arbeidsbescherming; | |
Considérant la demande par laquelle le service externe de prévention | Overwegende de aanvraag waarbij de externe dienst voor preventie en |
et de protection A.S.B.L. Provilis sollicite l'agrément de sa section | bescherming, V.Z.W. Provilis, de erkenning aanvraagt voor zijn |
de surveillance médicale pour une compétence territoriale s'étendant | afdeling medisch toezicht met het oog een territoriale competentie die |
au territoire de Bruxelles-Capitale et à celui des provinces du | zich uitsterkt tot over het grondgebied van het Brussels |
Brabant wallon, du Hainaut, de Namur, de Liège et du Luxembourg; | Hoofdstedelijk Gewest en tot over dat van de provincies Waals Brabant, |
Henegouwen, Namen, Luik en Luxemburg; | |
Considérant que les conclusions déposées par l'Administration | Overwegende dat de besluiten, ingediend door het Bestuur, uitwijzen |
démontrent que la section de surveillance médicale en cause dispose | dat de afdeling medisch toezicht waarvan sprake over lokalen, |
des locaux, du matériel, du personnel et d'une organisation qui lui | materieel, personeel en een organisatie beschikt die haar toelaten te |
permettent de satisfaire aux dispositions normatives précitées, dans | beantwoorden aan voormelde normatieve beschikkigen, binnen de |
les limites de compétence s'étendant aux territoires précités; | bevoegheidsperken die zich tot voormelde gebieden uitstrekken; |
Considérant l'avis émis par la Commission d'agrément des services | Gelet op het advies van de Erkenningcommissie van de medische diensten |
médicaux du travail en date du 1er février 2000, | voor arbeid uitgebracht op 1 februari 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La section de surveillance médicale du service externe | Enig artikel. De afdeling medisch toezicht van de externe dienst voor |
de prévention et de protection A.S.B.L. Provilis est agrée pour une | preventie en bescherming, V.Z.W. Provilis wordt erkend voor een |
période de dix-huit mois, soit jusqu'au 31 juillet 2001, ce dans les | periode van 18 maanden, wel bepaald tot 31 juli 2001, en dit binnen de |
limites de compétence s'étendant de la région de Bruxelles-Capitale, | bevoegheidsperken die zich tot de grondgebieden van het Brussels |
des provinces du Brabant wallon, du Hainaut, de Namur, de Liège et du | Hoofdstedelijk Gewest, van de provincies Waals Brabant, Henegouwen, |
Luxembourg. Ce délai doit permettre d'une part à l'A.S.B.L. de | Namen, Luik en Luxemburg uitstrekken. Deze termijn moet enerzijds aan |
modifier ses statuts, d'effectuer des transferts d'actifs, de passer | de V.Z.W. de mogelijkheid bieden haar statuten te wijzigen, activa |
les actes notariés nécessaires et d'autre part à la Commission | over te dragen, de nodige notariële akten af te sluiten en anderzijds |
d'agrément des services médicaux du travail de procéder à une | de Erkenningcommissie van de medische diensten voor arbeid toe te |
évaluation après une année complète de fonctionnement de la section | laten over te gaan tot een evaluatie na een volledig werkingsjaar van |
précitée et après les restructurations nécessaires. | voormelde afdeling en na de nodige herstructureringen. |
Bruxelles, le 22 mai 2001. | Brussel, 22 mei 2001. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |