← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à l'issue de l'année académique 2003-2004 en vue de la poursuite des études de médecine "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à l'issue de l'année académique 2003-2004 en vue de la poursuite des études de médecine | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het aantal en de verdeling van de attesten uitgereikt op het einde van het academiejaar 2003-2004 met het oog op de voortzetting van studies in de geneeskunde |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à | vaststelling van het aantal en de verdeling van de attesten uitgereikt |
l'issue de l'année académique 2003-2004 en vue de la poursuite des | op het einde van het academiejaar 2003-2004 met het oog op de |
études de médecine | voortzetting van studies in de geneeskunde |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études | Gelet op het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de |
universitaire studies en de academische graden en inzonderheid op | |
universitaires et des grades académiques et notamment l'article 14, § | artikel 14, § 2bis, ingevoerd bij het programma-decreet van 25 juli |
2bis, introduit par le décret-programme du 25 juillet 1996 portant | 1996 houdende diverse dringende maatregelen betreffende de budgettaire |
diverses mesures urgentes concernant les fonds budgétaires, les | fondsen, de schoolgebouwen, het onderwijs en de audiovisuele sector, |
bâtiments scolaires, l'enseignement et l'audiovisuel, notamment les | inzonderheid op de artikelen 14bis en 14ter ingevoerd bij het decreet |
articles 14bis et 14ter introduits par le décret du 14 juillet 1997 | van 14 juli 1997 houdende diverse maatregelen inzake universitair |
portant diverses mesures en matière d'enseignement universitaire; | onderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 23 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 22 mai 2001; | april 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 mei |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du jeudi | 2001; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
7 juin 2001 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans | van donderdag 7 juni 2001 omtrent de aanvraag om advies dat door de |
Raad van State binnen een termijn van niet langer dan drie dagen | |
un délai ne dépassant pas trois jours; | uitgebracht moet worden; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 13 juin 2001, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 juni 2001, in |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat | toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1993; | State, gecoördineerd op 12 januari 1993; |
L'urgence est justifiée par les motifs suivants : | De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord als volgt : |
- L'Arrêté royal du 10 novembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 29 | - Het koninklijk besluit van 10 november 2000 tot wijziging van het |
août 1997 fixant le nombre global de médecins, réparti par Communauté, | koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van het |
ayant accès à l'attribution de certains titres professionnels | globaal aantal geneesheren, opgesplitst per Gemeenschap, die toegang |
hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere beroepstitels, heeft | |
particuliers a fixé les quotas fédéraux pour 2008; | de federale quota's voor 2008 bepaald; |
- Les données, transmises par les universités et contrôlées par les | - De gegevens overgezonden door de universiteiten en gecontroleerd |
commissaires, permettant de répartir les quotas de la Communauté | door de commissarissen, die de verdeling van de quota's van de Franse |
française entre les cinq universités concernées organisant les études | Gemeenschap over de vijf betrokken universiteiten die studies in de |
de médecine ont été disponibles en avril 2001; | geneeskunde inrichten, toelaten, werden in april 2001 beschikbaar; |
- En vertu des articles 14bis et 14ter du décret de la Communauté | - Krachtens de artikelen 14bis en 14ter van het decreet van 5 |
française du 5 septembre 1994 relatif au régime des études | september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de |
universitaires et des grades académiques, le Gouvernement doit fixer, | |
chaque année, avant le 30 juin, le nombre global d'étudiants pouvant | academische graden, dient, elk jaar, vóór 30 juni, de Regering het |
globaal aantal studenten vast te leggen die het attest kunnen genieten | |
bénéficier de l'attestation donnant accès à un diplôme d'étude | dat toegang verleent tot een diploma voor gespecialiseerde studie in |
spécialisée en médecine générale ou en médecine spécialisée ainsi que | de algemene geneeskunde of in de gespecialiseerde geneeskunde alsook |
la répartition des attestations, délivrées trois ans plus tard, entre | de verdeling van de attesten, drie jaar later uitgereikt, over de vijf |
les cinq institutions universitaires organisant ces études sur base | universitaire instellingen die deze studies inrichten op basis van de |
des données transmises par les Universités; | door de Universiteiten overgezonden gegevens; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur; | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 21 juin 2001, | van 21 juni 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le nombre d'étudiants, qui à l'issue de l'année |
Artikel 1.Het aantal studenten die op het einde van het academiejaar |
académique 2003-2004 bénéficieront de l'attestation prévue à l'article | 2003-2004 het attest bedoeld bij artikel 14, § 2bis, van het decreet |
14, § 2bis, du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études | van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de |
universitaires et des grades académiques, est fixé à 280. | academische graden kunnen genieten, wordt op 280 vastgelegd. |
Art. 2.Le nombre d'attestations dont question à l'article 1er est |
Art. 2.Het aantal attesten waarvan sprake in artikel 1 wordt over de |
réparti entre les institutions universitaires de la manière suivante : | universitaire instellingen als volgt verdeeld : |
1° Université de Liège : 64; | 1° Université de Liège : 64; |
2° Université Catholique de Louvain : 77; | 2° Université Catholique de Louvain : 77; |
3° Université libre de Bruxelles : 65; | 3° Université libre de Bruxelles : 65; |
4° Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur : 57; | 4° Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix te Namen : 57; |
5° Université de Mons-Hainaut : 17. | 5° Université de Mons-Hainaut : 17. |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement supérieur est chargée de |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 juin 2001. | Brussel, 26 juni 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |