Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/06/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à l'issue de l'année académique 2003-2004 en vue de la poursuite des études de médecine "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à l'issue de l'année académique 2003-2004 en vue de la poursuite des études de médecine Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het aantal en de verdeling van de attesten uitgereikt op het einde van het academiejaar 2003-2004 met het oog op de voortzetting van studies in de geneeskunde
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
26 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 26 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à vaststelling van het aantal en de verdeling van de attesten uitgereikt
l'issue de l'année académique 2003-2004 en vue de la poursuite des op het einde van het academiejaar 2003-2004 met het oog op de
études de médecine voortzetting van studies in de geneeskunde
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études Gelet op het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de
universitaire studies en de academische graden en inzonderheid op
universitaires et des grades académiques et notamment l'article 14, § artikel 14, § 2bis, ingevoerd bij het programma-decreet van 25 juli
2bis, introduit par le décret-programme du 25 juillet 1996 portant 1996 houdende diverse dringende maatregelen betreffende de budgettaire
diverses mesures urgentes concernant les fonds budgétaires, les fondsen, de schoolgebouwen, het onderwijs en de audiovisuele sector,
bâtiments scolaires, l'enseignement et l'audiovisuel, notamment les inzonderheid op de artikelen 14bis en 14ter ingevoerd bij het decreet
articles 14bis et 14ter introduits par le décret du 14 juillet 1997 van 14 juli 1997 houdende diverse maatregelen inzake universitair
portant diverses mesures en matière d'enseignement universitaire; onderwijs;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 23 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 22 mai 2001; april 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 mei
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du jeudi 2001; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
7 juin 2001 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans van donderdag 7 juni 2001 omtrent de aanvraag om advies dat door de
Raad van State binnen een termijn van niet langer dan drie dagen
un délai ne dépassant pas trois jours; uitgebracht moet worden;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 13 juin 2001, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 juni 2001, in
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1993; State, gecoördineerd op 12 januari 1993;
L'urgence est justifiée par les motifs suivants : De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord als volgt :
- L'Arrêté royal du 10 novembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 29 - Het koninklijk besluit van 10 november 2000 tot wijziging van het
août 1997 fixant le nombre global de médecins, réparti par Communauté, koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van het
ayant accès à l'attribution de certains titres professionnels globaal aantal geneesheren, opgesplitst per Gemeenschap, die toegang
hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere beroepstitels, heeft
particuliers a fixé les quotas fédéraux pour 2008; de federale quota's voor 2008 bepaald;
- Les données, transmises par les universités et contrôlées par les - De gegevens overgezonden door de universiteiten en gecontroleerd
commissaires, permettant de répartir les quotas de la Communauté door de commissarissen, die de verdeling van de quota's van de Franse
française entre les cinq universités concernées organisant les études Gemeenschap over de vijf betrokken universiteiten die studies in de
de médecine ont été disponibles en avril 2001; geneeskunde inrichten, toelaten, werden in april 2001 beschikbaar;
- En vertu des articles 14bis et 14ter du décret de la Communauté - Krachtens de artikelen 14bis en 14ter van het decreet van 5
française du 5 septembre 1994 relatif au régime des études september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de
universitaires et des grades académiques, le Gouvernement doit fixer,
chaque année, avant le 30 juin, le nombre global d'étudiants pouvant academische graden, dient, elk jaar, vóór 30 juni, de Regering het
globaal aantal studenten vast te leggen die het attest kunnen genieten
bénéficier de l'attestation donnant accès à un diplôme d'étude dat toegang verleent tot een diploma voor gespecialiseerde studie in
spécialisée en médecine générale ou en médecine spécialisée ainsi que de algemene geneeskunde of in de gespecialiseerde geneeskunde alsook
la répartition des attestations, délivrées trois ans plus tard, entre de verdeling van de attesten, drie jaar later uitgereikt, over de vijf
les cinq institutions universitaires organisant ces études sur base universitaire instellingen die deze studies inrichten op basis van de
des données transmises par les Universités; door de Universiteiten overgezonden gegevens;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
du 21 juin 2001, van 21 juni 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le nombre d'étudiants, qui à l'issue de l'année

Artikel 1.Het aantal studenten die op het einde van het academiejaar

académique 2003-2004 bénéficieront de l'attestation prévue à l'article 2003-2004 het attest bedoeld bij artikel 14, § 2bis, van het decreet
14, § 2bis, du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de
universitaires et des grades académiques, est fixé à 280. academische graden kunnen genieten, wordt op 280 vastgelegd.

Art. 2.Le nombre d'attestations dont question à l'article 1er est

Art. 2.Het aantal attesten waarvan sprake in artikel 1 wordt over de

réparti entre les institutions universitaires de la manière suivante : universitaire instellingen als volgt verdeeld :
1° Université de Liège : 64; 1° Université de Liège : 64;
2° Université Catholique de Louvain : 77; 2° Université Catholique de Louvain : 77;
3° Université libre de Bruxelles : 65; 3° Université libre de Bruxelles : 65;
4° Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur : 57; 4° Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix te Namen : 57;
5° Université de Mons-Hainaut : 17. 5° Université de Mons-Hainaut : 17.

Art. 3.La Ministre de l'Enseignement supérieur est chargée de

Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 26 juin 2001. Brussel, 26 juni 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, De Minister van Hoger Onderwijs,
F. DUPUIS F. DUPUIS
^