← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant les associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de Radio et de Télévision a la R.T.B.F "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant les associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de Radio et de Télévision a la R.T.B.F | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de "R.T.B.F." mogen worden toegewezen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 22 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant les associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de Radio et de Télévision a la R.T.B.F Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 22 MAART 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de "R.T.B.F." mogen worden toegewezen De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de |
| belge de la Communauté française (R.T.B.F.), et notamment l'article 7, | "Radio-Télévision belge de la Communauté française" (R.T.B.F.), en |
| § 3 et 4; | inzonderheid op artikel 7, § 3 en § 4; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 octobre 1997 portant approbation du | Gelet op het besluit van de Regering van 14 oktober 1997 houdende |
| contrat de gestion de la R.T.B.F., et notamment les articles 22 et 23, | goedkeuring van het beheerscontract van de "R.T.B.F.", en inzonderheid op de artikelen 22 en 23; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2000 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
| relatif à la reconnaissance des Associations représentatives | mei 2000 betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen |
| auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio et de | waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de "R.T.B.F." mogen worden |
| télévision à la R.T.B.F., modifié par l'arrêté du 27 septembre 2000, | toegewezen, gewijzigd bij het besluit van 27 september 2000, en |
| et notamment l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
| Vu l'avis du Conseil d'administration de la R.T.B.F. donné le 15 décembre 2000, | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de "R.T.B.F.", gegeven op 15 december 2000; |
| Vu l'avis de l'lnspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
| januari 2001; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 février 2001, | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
| Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, | februari 2001; Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de |
| Audiovisuele Sector; | |
| Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| du 22 mars 2001, | van 22 maart 2001, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les associations idéologiques ou politiques, les |
Artikel 1.De ideologische of politieke verenigingen, de filosofische |
| associations philosophiques ou religieuses et les associations | of religieuze verenigingen en de economische en sociale verenigingen |
| économiques ou sociales reprises à l'annexe du présent arrêté sont | vermeld in bijlage bij dit besluit worden erkend als representatieve |
| reconnues en tant qu'associations représentatives auxquelles peuvent | verenigingen waaraan radio- en televisie-uitzendingen van de |
| être confiées des émissions de radio et de télévision à la R.T.B.F. | "R.T.B.F." kunnen toegewezen worden. |
Art. 2.Cette reconnaissance abroge les reconnaissances que les |
Art. 2.Deze erkenning heft de erkenningen op die de beheersorganen |
| organes de gestion de l'I.N.R., de la R.T.B. et de la R.T.B.F. avaient | van het "INR", van de "R.T.B." en van de "R.T.B.F." aan deze |
| accordées à ces associations. | verenigingen hadden toegezegd. |
| A dater du 1er janvier 2001, les associations qui avaient été | Vanaf 1 januari 2001, beschikken de verenigingen die door de |
| reconnues par les organes de gestion de l'I.N.R., de la R.T.B. et de | beheersorganen van het "INR", van de "R.T.B." en van de "R.T.B.F." |
| la R.T.B.F. en tant qu'associations représentatives auxquelles peuvent | werden erkend als representatieve verenigingen waaraan radio- en |
| être confiées des émissions de radio et de télévision à la R.T.B.F. et | televisie-uitzendingen van de "R.T.B.F." kunnen toegewezen worden en |
| qui ne figurent pas dans l'annexe du présent arrêté ne disposent plus | die niet voorkomen in bijlage bij dit besluit, niet meer over deze erkenning. |
| de cette reconnaissance. Elles devront, le cas échéant, introduire une | Zij moeten desgevallend een nieuwe aanvraag indienen bij de Minister |
| nouvelle demande de reconnaissance auprès du Ministre ayant | tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele sector behoort. |
| l'Audiovisuel dans ses attributions. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 22 mars 2001. | Brussel, 22 maart 2001. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, |
| R. MILLER | R. MILLER |
| Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | Bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| reconnaissant les associations représentatives auxquelles peuvent être | betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan |
| confiées des émissions de Radio et de Télévision à la R.T.B.F. | radio- of televisie-uitzendingen op de "R.T.B.F." mogen worden toegewezen |
| A) Emissions de radio et de télévision : | A) Radio en televisie-uitzendingen : |
| 1. Associations idéologiques ou politiques | 1. Ideologische of politieke verenigingen |
| Centre d'Etudes et de Formation en Ecologie a.s.b.l. | Centre d'Etudes et de Formation en Ecologie a.s.b.l. |
| Rue Basse Marcelle 28, 5000 Namur | Rue Basse Marcelle 28 5000 Namur |
| Action solidaire a.s.b.l. | Action solidaire a.s.b.l. |
| Rue des Deux Eglises 41 | Tweekerkenstraat 41 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| Institut Emile Vandervelde a.s.b.l. | Institut Emile Vandervelde a.s.b.l. |
| Boulevard de l'Empereur 13 | Keizerlaan 13 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| La Pensée libérale a.s.b.l. | La Pensée libérale a.s.b.l. |
| Rue de Naples 41 | Napelstraat, 41 |
| 1050 Bruxelles | 1050 Brussel |
| 2. Associations philosophiques ou religieuses | 2. Filosofische of religieuze verenigingen |
| Radio Télévision catholique belge a.s.b.l. | Radio Télévision catholique belge a.s.b.l. |
| Rue au Bois 365B, | Bosstraat 365 B |
| 1150 Bruxelles | 1150 Brussel |
| La Pensée et les Hommes a.s.b.l. | La Pensée et les Hommes a.s.b.l. |
| Avenue Victoria 5, | Victorialaan 5 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| Association protestante pour la Radio et la Télévision a.s.b.l. | Association protestante pour la Radio et la Télévision a.s.b.l. |
| Rue du Champ de Mars 5, | Marsveldstraat 5 |
| 1050 Bruxelles | 1050 Brussel |
| Les Emissions religieuses du Consistoire central israélite de Belgique | Les Emissions religieuses du Consistoire central israélite de Belgique |
| a.s.b.l. | a.s.b.l. |
| Rue Joseph Dupont 2 | Joseph Dupontstraat 2 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| Eglise orthodoxe en Belgique | Eglise orthodoxe en Belgique |
| Avenue Charbo 71 | Charbolaan 71 |
| 1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
| 3. Associations économiques ou sociales | 3. Economische of Sociale Verenigingen |
| Organisations agricoles : | Landbouwverenigingen : |
| Alliance agricole Belge, | Alliance agricole belge |
| Rue de la Science 23/25, Bte 7, | Wetenschapsstraat 23/25, bus 7 |
| 1040 Bruxelles | 1040 Brussel |
| U.P.A. Etudes - Information a.s.b.l. | U.P.A. Etudes-Information a.s.b.l. |
| Chaussée de Namur 47, | Chaussée de Namur 47 |
| 5030 Gembloux | Gembloux |
| Classes moyennes : | Middenstand : |
| Union syndicale des Classes moyennes de Belgique | Union syndicale des Classes moyennes de Belgique |
| Avenue A. Lacomblé 29 | A. Lacomblélaan 29 |
| 1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
| Organisations svndicales : | Vakorganisaties : |
| Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, | Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique |
| Boulevard Poincaré 72/74, | Poincarélaan 72/74 |
| 1070 Bruxelles | 1070 Brussel |
| Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique, | Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
| Chaussée de Haecht 579, | Haachtsesteenweg 579 |
| 1031 Bruxelles | 1031 Brussel |
| Fédération générale du Travail de Belgique, | Fédération générale du Travail de Belgique |
| Rue Haute 42, | Hoogstraat 42 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| B) Emissions de radio : | B) Radio-uitzendingen : |
| Organisations patronales : | Werkgeversorganisaties : |
| Fédération des Entreprises de Belgique, | Fédération des Entreprises de Belgique |
| Rue Ravenstein 4, | Ravensteinstraat 4 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| Union wallonne des Entreprises, | Union Wallonne des Entreprises |
| Chemin de Stockoy 1-3, | Chemin de Stockoy 1-3 |
| 1300 Wavre | 1300 Waver |
| Bruxelles, le 22 mars 2001. | Brussel, 22 maart 2001. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, |
| R. MILLER | R. MILLER |