Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/12/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 DECEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, in toepassing van
application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
par la mise en oeuvre de discriminations positives inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op
comptabilité de l'Etat; de Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet
décret du 23 décembre 1999; van 23 december 1999;
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het
administratif et budgétaire; administratief en budgettair toezicht;
Considérant la délibération du Gouvernement de la Communauté française
du 9 novembre 2000 autorisant l'engagement, l'ordonnancement et le Overwegende de beraadslaging van 9 november 2000 van de Regering van
de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt gegeven voor
vastlegging, ordonnancering en betaling van de uitgaven ten laste van
paiement des dépenses à charge des allocations de bases concernées des de betrokken basistoelagen van de organisatie-afdelingen van de
divisions organiques du budget général des dépenses pour l'année 2000, algemene begroting van de uitgaven voor het jaar 2000, zoals aangepast
telles qu'ajustées dans les tableaux du projet de décret contenant in de tabellen van het ontwerp van decreet houdende de aanpassing van
l'ajustement de ce budget; de begroting;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations december 2000; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort:
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 Gelet op de beraadslaging van 21 december 2000 van de Regering van de
décembre 2000, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un subside global de neuf millions cinq mille sept cent

Artikel 1.Een globale toelage van negen miljoen vijfduizend

trois francs (9 005 703 BEF) à charge du crédit inscrit à l'allocation zevenhonderd drie frank (9.005.703 BF) ten laste van het krediet
de base 01.01 du programme d'activités 90 de la division organique 51 uitgetrokken op de basistoelage 01.01 van het activiteitenprogramma 90
est alloué aux Pouvoirs organisateurs du réseau de l'enseignement van de organisatie-afdeling 51 wordt toegekend aan de inrichtende
libre confessionnel subventionné pour ses écoles ou implantations machten van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet voor de
reconnues en discriminations positives. scholen of vestigingsplaatsen erkend voor positieve discriminatie.

Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir des

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de werkings-

dépenses de fonctionnement et d'équipement complémentaires, en bijkomende uitrustingsuitgaven te dekken, overeenkomstig de in
conformément au tableau de synthèse repris en annexe. bijlage toegevoegde overzichtstabel.

Art. 3.Les subventions de fonctionnement complémentaires précisées en

Art. 3.De bijkomende werkingstoelagen nader omschreven in de bijlage

annexe sont liquidées en une seule tranche dès notification du présent worden uitbetaald in een enkele schijf vanaf de kennisgeving van dit
arrêté. besluit.

Art. 4.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du

Art. 4.De gerechtigde inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een

service de la Vérification de la Communauté française, pendant une afzonderlijke boekhouding ter beschikking van de dienst voor
durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte Verificatie van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde
détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces rekening van inkomsten en uitgaven is opgenomen, samen met alle
originales justificatives indicatées chronologiquement. originele bewijsstukken die chronologisch zijn gerangschikt.

Art. 5.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à

Art. 5.De gerechtigde inrichtende macht is verplicht elk niet

la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute opgebruikt bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook
dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour elke uitgave die niet overeenstemt met het register als bijlage of
laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont waarvoor de bewijsstukken niet als overeenstemmend zijn erkend of die
déjà couverts par une autre subvention. reeds door een andere toelage zijn gedekt.

Art. 6.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

Art. 6.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30

septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la september 2001, stuurt de gerechtigde inrichtende macht naar de
Commission des discriminations positives un rapport d'activités Commissie voor positieve discriminaties een activiteitenverslag waarin
comprenant une note de synthèse. begrepen een synthesenota.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 novembre 2000.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 30 november 2000.

Art. 8.Le Ministre ayant les discriminations positives dans

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie

l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 21 décembre 2000. Brussel, 21 december 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Annexe Bijlage
Subventions de fonctionnement complémentaires octroyées aux implantations du réseau Bijkomende werkingstoelagen toegekend aan de vestigingsplaatsen van
de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet erkend voor
reconnues en discrimination positive positieve discriminatie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 december 2000 van
octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de de Regering houdende toekenning van een toelage voor het schooljaar
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en 2000-2001 aan het vrij confessioneel gesubsidieerd onderwijsnet, in
application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
par la mise en oeuvre de discriminations positives. geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de discriminatie. De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE ».
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^