Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 DECEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de | tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het |
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en | confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, in toepassing van |
application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer | artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
par la mise en oeuvre de discriminations positives | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
discriminatie | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la | Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op |
comptabilité de l'Etat; | de Rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le | discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet |
décret du 23 décembre 1999; | van 23 december 1999; |
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het |
administratif et budgétaire; | administratief en budgettair toezicht; |
Considérant la délibération du Gouvernement de la Communauté française | |
du 9 novembre 2000 autorisant l'engagement, l'ordonnancement et le | Overwegende de beraadslaging van 9 november 2000 van de Regering van |
de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt gegeven voor | |
vastlegging, ordonnancering en betaling van de uitgaven ten laste van | |
paiement des dépenses à charge des allocations de bases concernées des | de betrokken basistoelagen van de organisatie-afdelingen van de |
divisions organiques du budget général des dépenses pour l'année 2000, | algemene begroting van de uitgaven voor het jaar 2000, zoals aangepast |
telles qu'ajustées dans les tableaux du projet de décret contenant | in de tabellen van het ontwerp van decreet houdende de aanpassing van |
l'ajustement de ce budget; | de begroting; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations | december 2000; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens |
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; | bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort: |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 | Gelet op de beraadslaging van 21 december 2000 van de Regering van de |
décembre 2000, | Franse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un subside global de neuf millions cinq mille sept cent |
Artikel 1.Een globale toelage van negen miljoen vijfduizend |
trois francs (9 005 703 BEF) à charge du crédit inscrit à l'allocation | zevenhonderd drie frank (9.005.703 BF) ten laste van het krediet |
de base 01.01 du programme d'activités 90 de la division organique 51 | uitgetrokken op de basistoelage 01.01 van het activiteitenprogramma 90 |
est alloué aux Pouvoirs organisateurs du réseau de l'enseignement | van de organisatie-afdeling 51 wordt toegekend aan de inrichtende |
libre confessionnel subventionné pour ses écoles ou implantations | machten van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet voor de |
reconnues en discriminations positives. | scholen of vestigingsplaatsen erkend voor positieve discriminatie. |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir des |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de werkings- |
dépenses de fonctionnement et d'équipement complémentaires, | en bijkomende uitrustingsuitgaven te dekken, overeenkomstig de in |
conformément au tableau de synthèse repris en annexe. | bijlage toegevoegde overzichtstabel. |
Art. 3.Les subventions de fonctionnement complémentaires précisées en |
Art. 3.De bijkomende werkingstoelagen nader omschreven in de bijlage |
annexe sont liquidées en une seule tranche dès notification du présent | worden uitbetaald in een enkele schijf vanaf de kennisgeving van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 4.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du |
Art. 4.De gerechtigde inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een |
service de la Vérification de la Communauté française, pendant une | afzonderlijke boekhouding ter beschikking van de dienst voor |
durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte | Verificatie van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde |
détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces | rekening van inkomsten en uitgaven is opgenomen, samen met alle |
originales justificatives indicatées chronologiquement. | originele bewijsstukken die chronologisch zijn gerangschikt. |
Art. 5.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à |
Art. 5.De gerechtigde inrichtende macht is verplicht elk niet |
la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute | opgebruikt bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook |
dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour | elke uitgave die niet overeenstemt met het register als bijlage of |
laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont | waarvoor de bewijsstukken niet als overeenstemmend zijn erkend of die |
déjà couverts par une autre subvention. | reeds door een andere toelage zijn gedekt. |
Art. 6.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
Art. 6.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30 |
septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la | september 2001, stuurt de gerechtigde inrichtende macht naar de |
Commission des discriminations positives un rapport d'activités | Commissie voor positieve discriminaties een activiteitenverslag waarin |
comprenant une note de synthèse. | begrepen een synthesenota. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 novembre 2000. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 30 november 2000. |
Art. 8.Le Ministre ayant les discriminations positives dans |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie |
l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de | in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 21 décembre 2000. | Brussel, 21 december 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Annexe | Bijlage |
Subventions de fonctionnement complémentaires octroyées aux implantations du réseau | Bijkomende werkingstoelagen toegekend aan de vestigingsplaatsen van |
de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel | het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet erkend voor |
reconnues en discrimination positive | positieve discriminatie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 december 2000 van |
octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de | de Regering houdende toekenning van een toelage voor het schooljaar |
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en | 2000-2001 aan het vrij confessioneel gesubsidieerd onderwijsnet, in |
application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer | toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop |
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment | gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te |
par la mise en oeuvre de discriminations positives. | geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | discriminatie. De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE ». |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |