Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 28/09/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
28 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 28 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden
scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre subventionné de voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij
caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni
juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen
discriminations positives voor positieve discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op
comptabilité de l'Etat; de rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet
décret du 23 décembre 1999; van 23 december 1999;
Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 september 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations september 2000; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met de
positieve discriminatie in het verplicht onderwijs;
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 28 van 28 september 2000,
septembre 2000,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.In de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse

française du 13 juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden
pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij
subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni
du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen
de discriminations positives, sont apportées les modifications voor positieve discriminatie, worden de volgende wijzigingen
suivantes concernant les périodes octroyées au niveau maternel aangebracht betreffende de lestijden toegekend aan het
(périodes correspondantes à l'indication IM dans la colonne « Nature kleuteronderwijsniveau (lestijden die overeenkomen met de vermelding
») : OK in de kolom « Aard ») :
1° le nombre « 7 » est remplacé par le nombre « 6 »; 1° het getal « 7 » wordt vervangen door het getal « 6 »;
2° le nombre « 13 » est remplacé par le nombre « 12 »; 2° het getal « 13 » wordt vervangen door het getal « 12 »;
3° le nombre « 14 » est remplacé par le nombre « 12 »; 3° het getal « 14 » wordt vervangen door het getal « 12 »;
4° le nombre « 26 » est remplacé par le nombre « 24 »; 1° het getal « 26 » wordt vervangen door het getal « 24 »;
5° le nombre « 28 » est remplacé par le nombre « 24 ». 1° het getal « 28 » wordt vervangen door het getal « 24 »;

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, dont le texte actuel formera

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit waarvan de huidige tekst de

le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : § 1 uitmaakt, wordt een § 2 bijgevoegd, luidend als volgt :
« § 2 Six périodes octroyées au niveau maternel correspondent à un « § 2. Zes lestijden toegekend aan het kleuteronderwijsniveau komen
quart temps d'instituteur maternel. » overeen met een kwarttijdse prestatie van een kleuteronderwijzer ».

Art. 3.A l'article 1er du même arrêté, les termes « un complément de

Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « een

1 797 périodes, à raison de 194 périodes instituteur (trice) maternel bijkomend aantal van 1 797 lestijden, naar rata van 194 lestijden
(le), 1 417 périodes instituteur (trice) primaire, 185 périodes AESI
éducation physique, 1 temps plein assistant social. » sont remplacés
par les termes « un complément de 1 777 périodes, à raison de 174
périodes instituteur (trice) maternel (le), 1 417 périodes instituteur onderwijzer kleuteronderwijs, 1 417 lestijden onderwijzer lager
(trice) primaire, 185 périodes AESI éducation physique, 1 temps plein onderwijs, 185 lestijden GLSO lichamelijke oefening, 1 voltijdse
maatschappelijk assistent » vervangen door de woorden « een bijkomend
aantal van 1 777 lestijden, naar rata van 174 lestijden onderwijzer
kleuteronderwijs, 1417 lestijden onderwijzer lager onderwijs, 185
lestijden GLSO lichamelijke oefening, 1 voltijdse maatschappelijk
assistant social. » assistent. »

Art. 4.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 4.Een artikel 2bis, luidend als volgt, wordt ingelast in

arrêté : hetzelfde besluit :
«

Article 2bis.Sans préjudice de l'article 8, § 2, alinéa 4, 5°, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, sur demande du pouvoir organisateur, le Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions peut autoriser, en cas de pénurie d'instituteurs primaires, la conversion de périodes octroyées au niveau primaire en périodes octroyées au niveau maternel. » Bruxelles, le 28 septembre 2000 Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,

«

Artikel 2bis.Onverminderd artikel 8, § 2, lid 4, 5° van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, kan de Minister tot wiens bevoegdheden de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort, in geval van tekort aan onderwijzers lager onderwijs, op aanvraag van de inrichtende macht, zijn toestemming geven voor de omzetting van lestijden toegekend aan het lager onderwijsniveau in lestijden toegekend aan het kleuteronderwijsniveau. » Brussel, 28 september 2000. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE,

J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^