Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/10/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des mesures d'application de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public - semaine volontaire de quatre jours - pour ce qui concerne les Services du Gouvernement de la Communauté française, le Commissariat général aux Relations internationales, l'Office de la Naissance et de l'Enfance et le Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des mesures d'application de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public - semaine volontaire de quatre jours - pour ce qui concerne les Services du Gouvernement de la Communauté française, le Commissariat général aux Relations internationales, l'Office de la Naissance et de l'Enfance et le Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende maatregelen tot toepassing van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector - vrijwillige vierdagenweek - voor de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, het « Commissariat général aux Relations internationales » , de « Office de la Naissance et de l'Enfance ONE » ( Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap) en de « Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française » (Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
26 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 26 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant des mesures d'application de la loi du 10 avril 1995 relative houdende maatregelen tot toepassing van de wet van 10 april 1995
à la redistribution du travail dans le secteur public - semaine betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector -
volontaire de quatre jours - pour ce qui concerne les Services du vrijwillige vierdagenweek - voor de Diensten van de Regering van de
Gouvernement de la Communauté française, le Commissariat général aux Franse Gemeenschap, het « Commissariat général aux Relations
internationales » (Commissariaat-Generaal voor Internationale
Relations internationales, l'Office de la Naissance et de l'Enfance et Betrekkingen van de Franse Gemeenschap), de « Office de la Naissance
et de l'Enfance ONE » ( Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de
le Service de perception de la redevance radio et télévision de la Franse Gemeenschap) en de « Service de perception de la redevance
Communauté française radio et télévision de la Communauté française » (Dienst voor heffing
van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap)
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8
augustus 1988;
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public, notamment l'article 10; arbeid in de openbare sector, inzonderheid op artikel 10;
Gelet op het decreet van 1 juli 1982 tot oprichting van een «
Vu le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux Commissariat général aux Relations internationales »
(Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse
Relations internationales; Gemeenschap van België);
Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de «
Office de la Naissance et de l'Enfance » (O.N.E.) (Dienst voor
Naissance et de l'Enfance (O.N.E.), modifié par le décret du 12 mars 1990; Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap), gewijzigd bij het decreet van 12 maart 1990;
Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de
perception de la redevance radio et télévision de la Communauté Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse
française; Gemeenschap;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 102; statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 102;
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige
à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en
convenance personnelle; betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van
de algemene principes;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française; statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de
Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het
pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering
française; van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté royal du 30 mai 2000 portant exécution de l'article 14 de Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2000 ter uitvoering van
la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans artikel 14 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling
le secteur public; van de arbeid in de openbare sector;
Vu le protocole n° 237 du Comité de Secteur XVII, conclu le 12 octobre Gelet op het protocol nr. 237 van Sectorcomité XVII, gesloten op 12
2000; oktober 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 août 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29
augustus 2000;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 septembre Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4
2000; september 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la dernière convention sectorielle retient le principe Overwegende dat de laatste sectoriële overeenkomst voorziet in het
de l'application de la semaine de quatre jours instaurée par la loi du principe van de toepassing van de vierdagenweek, ingesteld bij de wet
10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de
public aux membres du personnel des services relevant du Comité de openbare sector voor de personeelsleden van de diensten die onder
Secteur XVII;
Considérant que la loi susvisée produit actuellement ses effets Sectorcomité XVII ressorteren;
vis-à-vis des seules mesures individuelles d'application de ladite loi Overwegende dat bovenvermelde wet thans alleen uitwerking heeft voor
en cours au 31 décembre 2000; de individuele maatregelen tot toepassing van die wet die op 31
Considérant qu'il est nécessaire que, dès avant cette échéance, non december 2000 van kracht zijn;
seulement la présente réglementation ait été adoptée mais aussi que Overwegende dat reeds vóór die datum deze reglementering moet zijn
les procédures administratives requises aient été mises en oeuvre de goedgekeurd en tevens de vereiste administratieve procedures op gang
manière à ce que les demandes qui seront formulées par les membres du moeten zijn gebracht, opdat voor de aanvragen die door de
personnel puissent faire l'objet de décisions définitives dans les personeelsleden zullen zijn ingediend de definitieve beslissingen
délais requis; binnen de vereiste termijn zouden worden getroffen;
Considérant qu'en conséquence, la présente réglementation doit être Overwegende dat deze reglementering dan ook onverwijld moet worden
adoptée dans les meilleurs délais; goedgekeurd;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Vu la délibération du Gouvernement du 26 octobre 2000, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 26 oktober 2000,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de in vast verband benoemde

nommés à titre définitif et occupés à temps plein dans les Services du personeelsleden die voltijds tewerkgesteld zijn in de Diensten van de
Gouvernement, au Commissariat général aux Relations internationales, à Regering, in het « Commissariat général aux Relations internationales
» (Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen van de
l'Office de la Naissance et de l'Enfance et au Service de perception Franse Gemeenschap), de « Office de la Naissance et de l'Enfance ONE »
(Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap) en
de la redevance radio et télévision de la Communauté française, à de « Service de perception de la redevance radio et télévision de la
Communauté française » (Dienst voor heffing van het kijk- en
luistergeld van de Franse Gemeenschap), met uitzondering van de
l'exception des titulaires d'un des grades repris ci-après au regard personeelsleden die bekleed zijn met een van de graden die hierna
du service public auquel ils appartiennent : vermeld zijn naast de dienst waartoe zij behoren :
- Services du Gouvernement : grades de rang 12 ou d'un rang supérieur; - Diensten van de Regering : graden van rang 12 of een hogere graad;
- Commissariat général aux Relation internationales : grades de rang - « Commissariat général aux Relations internationales » : graden van
12 ou d'un rang supérieur; rang 12 of een hogere rang;
- Office de la Naissance et de l'Enfance : grades de niveau 1; - « Office de la Naissance et de l'Enfance » : graden van niveau 1;
- Service de perception de la redevance radio et télévision de la - « Service de perception de la redevance radio et télévision de la
Communauté française : grades de niveau 1 et membres du personnel auxquels la qualité d'agent de police judiciaire a été conférée. Toutefois, le membre du personnel exclu du champ d'application du présent arrêté en vertu de l'alinéa 1er et qui en a fait la demande, peut être autorisé par l'autorité à laquelle appartient le pouvoir de nomination au grade considéré, dans le cas où le bon fonctionnement du service ne s'en trouve pas compromis, à bénéficier des dispositions du présent arrêté. Le présent arrêté est également applicable aux membres du personnel contractuel engagés dans les mêmes services et occupés à temps plein à l'exception de ceux d'entre eux qui ont été engagés pour répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en application de l'article Communauté française » : graden van niveau 1 en personeelsleden tot wie de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie werd toegekend. Het personeelslid dat krachtens lid 1 van de toepassing van dit besluit wordt uitgesloten, kan, als hij dit heeft aangevraagd, door de overheid die bevoegd is voor de benoeming in die graad, als de goede werking van die dienst daardoor niet het gedrang komt, toegelaten worden tot het genot van de bepalingen van dit besluit. Dit besluit is eveneens van toepassing op de contractuele personeelsleden die in dezelfde diensten voltijds tewerkgesteld zijn, met uitzondering van deze die in dienst werden genomen om aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften te voldoen met
2, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal fixant les principes généraux. toepassing van artikel 2, lid 2, 1° van het koninklijk besluit tot
bepaling van de algemene principes.

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er sont soumis aux

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde personeelsleden zijn onderworpen aan

dispositions de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution de bepalingen van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling
du travail dans le secteur public qui fixent le régime de la semaine van de arbeid in de openbare sector die de regeling voor de
volontaire de quatre jours. vrijwillige vierdagenweek vastleggen.

Art. 3.La demande d'obtention du bénéfice de la semaine volontaire de

Art. 3.De aanvraag om het voordeel te kunnen genieten van de

quatre jours est remise par écrit et par la voie hiérarchique au vrijwillige vierdagenweek wordt schriftelijk en langs de hiërarchische
Secrétaire général du Ministère de la Communauté française ou au weg overgezonden aan de Secretaris-generaal van het Ministerie van de
fonctionnaire dirigeant de l'organisme d'intérêt public auquel Franse Gemeenschap of aan de leidend ambtenaar die de leiding heeft
appartient le membre du personnel, au plus tard deux mois avant la van de instelling van openbaar nut waartoe het personeelslid behoort,
date d'application du régime de la semaine volontaire de quatre jours, uiterlijk binnen twee maanden vóór de datum waarop de regeling voor de
vrijwillige vierdagenweek van toepassing wordt, tenzij die overheid,
à moins que, à la demande de l'intéressé ou par voie d'instructions op aanvraag van de betrokkene of door middel van algemene
générales, ladite autorité accepte un délai plus court. onderrichtingen, een kortere termijn aanvaardt.
Elle porte sur une période qui se compte nécessairement en mois Zij heeft betrekking op een periode die noodzakelijk volledige maanden
complets et prend cours le premier jour d'un mois. telt en de eerste dag van en maand ingaat.

Art. 4.Dans sa demande, le membre du personnel mentionne le jour

Art. 4.In zijn aanvraag vermeldt het personeelslid de werkdag van de

ouvrable de la semaine pendant lequel il ne sera astreint à aucune week gedurende welke hij geen prestatie zal leveren.
prestation. Le choix de ce jour est invariable pour l'ensemble de la période pour De keuze van die dag blijft ongewijzigd gedurende de gehele periode
laquelle l'application de la mesure est demandée. waarvoor de toepassing van de maatregel wordt aangevraagd.
La circonstance que ce jour corresponde à un moment déterminé à un Wanneer die dag op een bepaald ogenblik samenvalt met een dag die geen
jour non ouvrable, notamment parce que ce jour est un jour de congé werkdag is, inzonderheid omdat deze een wettelijke of reglementaire
légal ou réglementaire, ne donne lieu à aucune compensation. verlofdag is, dan wordt er geen compensatie voor toegekend.
Le supérieur hiérarchique immédiat et le supérieur hiérarchique de De onmiddellijke hiërarchische meerdere en de hiërarchische meerdere
rang 12 au moins peuvent formuler des objections quant au choix de ce van ten minste rang 12 kunnen bezwaren tegen de keuze van die dag
jour. opperen.
Ces objections doivent être motivées et s'accompagner d'une Die bezwaren moeten met redenen worden omkleed en samen met een
proposition alternative. alternatief voorstel worden ingediend.
Dans l'hypothèse de telles objections, la demande se complète des Indien er zulke bezwaren zijn, wordt de aanvraag aangevuld met de
observations éventuelles de l'agent et, en tout cas, de son refus ou eventuele opmerkingen van de ambtenaar en, in ieder geval, met zijn
de son accord quant à la proposition alternative formulée. weigering of zijn instemming over het gedane alternatief voorstel.
Sans préjudice de l'application des mécanismes de subdélégations Onverminderd de toepassing van de subdelegatieregelingen die eigen
propres aux services publics concernés, la décision est prise par le zijn aan de betrokken overheidsdiensten, wordt de beslissing getroffen
Secrétaire général du Ministère de la Communauté française ou le door de Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse
fonctionnaire dirigeant de l'organisme d'intérêt public auquel Gemeenschap of door de leidend ambtenaar van de instelling van
appartient le membre du personnel concerné. openbaar nut waartoe het betrokken personeelslid behoort.

Art. 5.Le traitement du membre du personnel bénéficiant du régime de

Art. 5.De wedde van het personeelslid dat de regeling van de

la semaine volontaire de quatre jours est calculé, sans préjudice de vrijwillige vierdagenweek geniet, wordt, onverminderd de toekenning
l'octroi du complément de traitement visé à l'article 8 de la loi du van het weddecomplement bedoeld in artikel 8 van de wet van 10 april
10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector,
public, selon les modalités fixées par l'article 24 du statut berekend volgens de nadere regels bepaald in artikel 24 van het
pécuniaire des agents des Services du Gouvernement. geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering.

Art. 6.§ 1er. Au cours de la période de semaine volontaire de quatre

Art. 6.§ 1. Gedurende de periode van vrijwillige vierdagenweek, mag

jours, le membre du personnel ne peut être autorisé à exercer des het personeelslid geen verminderde prestaties uitoefenen, om welke
prestations réduites pour quelque motif que ce soit, sauf pour raisons reden dan ook, behalve om gezondheidsredenen. Hij mag ook geen
de santé. Il ne peut pas non plus se prévaloir d'un régime aanspraak maken op een verlof voor onderbreking van de
d'interruption de la carrière professionnelle. beroepsloopbaan.
Les membres du personnel qui, à la date d'entrée en vigueur du présent De personeelsleden die, op de datum van inwerkingtreding van dit
arrêté, exercent des prestations réduites en application de la besluit, verminderde prestaties uitoefenen met toepassing van de
réglementation qui leur est applicable, peuvent opter pour le régime reglementering die op hen van toepassing is, kunnen opteren voor de
de la semaine volontaire de quatre jours pendant une période de trois regeling voor de vrijwillige vierdagenweek gedurende een periode van
mois à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. drie maanden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
§ 2. La période de la semaine volontaire de quatre jours est § 2. De periode van de vrijwillige vierdagenweek wordt tijdelijk
temporairement interrompue lorsque le membre du personnel bénéficie onderbroken wanneer het personeelslid één van de volgende machtigingen
d'une des absences suivantes : om afwezig te zijn geniet :
- congé de maternité; - bevallingsverlof;
- congé parental; - ouderschapsverlof
- congé pour motifs impérieux d'ordre familial; - verlof om dwingende redenen van familiaal belang;
- congé pour présenter sa candidature aux élections des chambres - verlof om zich kandidaat te stellen voor de federale
législatives fédérales, des conseils régionaux et communautaires ou parlementsverkiezingen, de verkiezingen van de gewest- en
des conseils provinciaux; gemeenschapsraden, of voor de provincieraadsverkiezingen;
- congé d'accueil en vue de l'adoption ou de la tutelle officieuse. - verlof voor de opvang met het oog op adoptie en pleegvoogdij.
Cette interruption volontaire est sans effet sur l'application des Die vrijwillige onderbreking heeft geen uitwerking op de toepassing
dispositions légales relatives au préavis en matière de semaine van de wettelijke bepalingen betreffende de opzegging inzake
volontaire de quatre jours. vrijwillige vierdagenweek.
Un membre du personnel absent en raison d'un des congés visés à Een personeelslid dat afwezig is om één van de verloven bedoeld in lid
l'alinéa 1er n'est plus soumis, pendant cette absence, aux 1 is, gedurende die afwezigheid, niet meer onderworpen aan de
dispositions de la semaine volontaire de quatre jours mais est soumis bepalingen van de vrijwillige vierdagenweek maar is onderworpen aan de
aux dispositions qui régissent le congé dont il bénéficie. En ce cas, bepalingen in verband met het verlof dat hij geniet. In dit geval
le complément de traitement visé à l'article 5 du présent arrêté est wordt het weddecomplement bedoeld in artikel 5 van dit besluit
réduit conformément à l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement du 22 verminderd overeenkomstig artikel 19 van het besluit van de Regering
juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van
Gouvernement de la Communauté française. de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.
§ 3 La période de la semaine volontaire de quatre jours est § 3. De periode van de vrijwillige vierdagenweek wordt tijdelijk
temporairement interrompue lorsque le membre du personnel est soumis à onderbroken wanneer het personeelslid onderworpen is aan een regeling
un régime de prestations complètes de travail n'excédant pas 35 heures voor volledige arbeidsprestaties die niet meer dan 35 uren per week
par semaine et répartissant les prestations hebdomadaires de travail telt en waarbij de wekelijkse arbeidsprestaties over ten hoogste vier
sur quatre jours semaine au plus. dagen per week verspreid worden.

Art. 7.Pour l'application de l'article 9 de la loi du 10 avril 1995

Art. 7.Voor de toepassing van artikel 9 van de wet van 10 april 1995

relative à la redistribution du travail dans le secteur public, le betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, wordt
temps de travail libéré par l'application du présent arrêté est de arbeidstijd die vrijkomt bij toepassing van dit besluit,
globalisé au niveau de chacun des services publics visés à l'article 1er. geglobaliseerd bij elk van de overheidsdiensten bedoeld in artikel 1.
Le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française et les De secretaris-generaal van het ministerie van de Franse Gemeenschap en
fonctionnaires dirigeants des organismes d'intérêt public ou leur de leidend ambtenaren van de instellingen van openbaar nut of hun
délégué, chacun pour ce qui concerne le service public qu'il dirige, afgevaardigde, ieder voor de dienst die onder zijn leiding staat,
déterminent selon les nécessités du service le niveau, le grade, la bepalen, volgens de noodwendigheden van de dienst, het niveau, de
catégorie et le groupe de qualification de chaque emploi à pourvoir en graad, de categorie en de kwalificatiegroep van elke betrekking die
application de la disposition légale visée à l'alinéa précédent. toe te kennen is bij toepassing van de wettelijke bepaling bedoeld in
Tout emploi attribué en vertu de la même disposition peut couvrir de vorig lid. Elke betrekking die krachtens dezelfde bepaling wordt toegekend, kan
manière continue toute mesure ultérieure d'application du régime de la op een doorlopende wijze elke latere maatregel dekken voor de
semaine volontaire de quatre jours dans les limites du quota global de toepassing van de regeling van de vrijwillige vierdagenweek binnen de
temps de travail libéré tel que visé à l'alinéa 1er. perken van de globale quota arbeidstijd die vrijkomt zoals bedoeld in
Par dérogation aux deux alinéas précédents, lorsque la masse salariale lid 1. In afwijking van de twee voorafgaande leden, wanneer de globale
globale libérée en application de l'article 5 du présent arrêté loonmassa die vrijkomt bij toepassing van artikel 5 van dit besluit
devient inférieure au coût global de l'application du régime de la lager is dan de globale kosten voor de toepassing van de regeling voor
semaine volontaire de quatre jours, le membre du personnel engagé en de vrijwillige vierdagenweek, kan het personeelslid dat werd
application de l'article 9 de la loi du 10 avril 1995 relative à la tewerkgesteld bij toepassing van artikel 9 van de wet van 10 april
redistribution du travail dans le secteur public ne peut l'être dans 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector
une fonction à laquelle correspond une échelle de traitement niet worden tewerkgesteld in een ambt waarmee een weddeschaal
supérieure à la plus basse des échelles dont bénéficient les membres overeenstemt die hoger is dans de laagste weddeschaal die de
du personnel qu'il remplace. personeelsleden die hij vervangt, genieten.

Art. 8.L'article 102 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le

Art. 8.Artikel 102 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937

statut des agents de l'Etat est complété comme suit : houdende het statuut van het rijkspersoneel wordt aangevuld als volgt
« 13° pour semaine volontaire de quatre jours » : « 13° voor vrijwillige vierdagenweek ».

Art. 9.Dans l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés

Art. 9.In het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige

accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux absences verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en
pour convenance personnelle, les modifications suivantes sont betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid, werden
apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'article 3, § 3, alinéa 2, la mention suivante est ajoutée : 1° in artikel 3, § 3, lid 2, werd de volgende vermelding toegevoegd :
« 7° la semaine volontaire de quatre jours »; « 7° de vrijwillige vierdagenweek »;
2° à l'article 6, alinéa 2, les mots « de semaine volontaire de quatre 2° in artikel 6, lid 2, werden de woorden « van vrijwillige
jours » sont insérés entre les mots « de départ anticipé mi-temps, » vierdagenweek » ingevoegd tussen de woorden « van halftijdse
et « la durée »; vervroegde uittreding » en « wordt de duur »;
3° à l'article 6bis, alinéa 4, les mots « ou de départ anticipé à 3° in artikel 6bis, lid 4, werden de woorden « of van halftijdse
mi-temps » sont remplacés par les mots « , de départ anticipé à vervroegde uittreding » vervangen door de woorden « van halftijdse
mi-temps ou de semaine volontaire de quatre jours ». vervroegde uittreding of van vrijwillige vierdagenweek ».

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2000.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2000.

Art. 11.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 11.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 26 octobre 2000. Brussel, 26 oktober 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, De Minister van Begroting, Cultuur en Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de De Minister van Jeugdzaken, Ambtenarenzaken en Onderwijs voor sociale
l'Enseignement de promotion sociale, promotie,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^