← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 26 april 1993 houdende vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret réglant, pour la Communauté française, les allocations et les prêts d'études, coordonné le 7 novembre 1983, notamment l'article 4; | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 26 april 1993 houdende vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet houdende regeling voor de Franse Gemeenschap van de toekenning van de studietoelagen en -leningen, gecoördineerd op 7 november 1983, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 | Gelet op het besluit van 26 april 1993 houdende vaststelling van de |
fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études | minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de |
ainsi que les critères servant à déterminer les montants des | |
allocations d'études, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, |
Communauté française du 12 mai 1999 portant diverses mesures en | gewijzigd bij het besluit van 12 mei 1999 van de Regering van de |
Franse Gemeenschap houdende verschillende maatregelen inzake | |
matière d'allocations et prêts d'études; | studietoelagen en leningen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juin 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni |
Vu l'avis du Conseil Supérieur des Allocations et Prêts d'Etudes, | 2000; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor studietoelagen en leningen, |
donné le 23 juin 2000; | gegeven op 23 juni 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juli |
Vu l'urgence motivée pour les raisons suivantes : | 2000; Gelet op de dringende noodzakelijkheid verantwoord om volgende redenen |
- il est indispensable de prendre au plus tôt les mesures nécessaires | : - het is onontbeerlijk zo vlug mogelijk de maatregelen te nemen die |
à l'adaptation des plafonds de revenus maximums permettant l'octroi | nodig zijn voor de aanpassing van de grenzen van de maximale inkomsten |
d'allocations d'études; | die toelaten studietoelagen toe te kennen; |
- il est nécessaire de pouvoir informer les candidats à l'obtention | - het is nodig de kandidaten voor het behalen van een beurs te kunnen |
d'une bourse des nouvelles conditions qui leur permettront | inlichten over de nieuwe voorwaarden die hen toelaten hun aanvraag in |
d'introduire leur demande. Celle-ci doit être introduite avant le 31 octobre 2000; | te dienen. Deze moet ingediend zijn vóór 31 oktober 2000; |
- de plus, l'Administration doit avoir le temps d'assurer largement | - bovendien moet de Administratie de tijd krijgen om de informatie op |
l'information; | een breed vlak te verspreiden; |
- une décision du Gouvernement doit être prise entre la remise d'un | - de Regering moet een beslissing nemen tussen het uitbrengen van een |
avis par le Conseil supérieur des Allocations et Prêts d'Etudes et la | advies door de Hoge Raad voor studietoelagen en -leningen en het einde |
fin des travaux du Gouvernement; | van de werkzaamheden van de Regering; |
- il n'a pas été possible d'introduire plus tôt au Gouvernement les | - het was niet mogelijk de voorstellen over de gewenste wijzigingen |
propositions de modifications souhaitées. En effet, l'avis du Conseil | bij de Regering vroeger in te dienen. Het advies van de Hoge Raad voor |
supérieur des Allocations et Prêts d'Etudes est requis. Or, ce Conseil | studietoelagen en -leningen is inderdaad vereist. Welnu, deze Raad |
devait être renouvelé : son mandat de 4 ans était venu à expiration. | moest hernieuwd worden: zijn mandaat van 4 jaar is ten einde gelopen. |
Il a fallu rencontrer le problème suivant : la composition de la | Men heeft het volgend probleem moeten oplossen : de samenstelling van |
délégation des étudiants de l'enseignement supérieur, dans le Conseil, | de afvaardiging van de studenten van het hoger onderwijs in de Raad |
devait être fondamentalement revue, la reconnaissance actuelle des | moest grondig herzien worden, daar de huidige erkenning van de |
organisations représentatives des étudiants rendant impossible la | representatieve studentenorganisaties de heraanstelling van de vorige |
reconduction de la délégation antérieure; | delegatie onmogelijk maakt; |
- les plafonds au-delà desquels une allocation d'études n'est pas | - de loongrenzen boven welke een studietoelage niet wordt toegekend |
accordée n'ont plus été indexés depuis 1991. Dès lors, nombre de | werden niet meer geïndexeerd sedert 1991. Bijgevolg worden er tal van |
demandes sont refusées chaque année du simple fait de l'indexation des | aanvragen elk jaar geweigerd om de eenvoudige reden dat de lonen |
salaires. Il est donc indispensable de prendre au plus tôt les mesures | geïndexeerd zijn. Het is dus onontbeerlijk zo snel mogelijk de nodige |
nécessaires à l'adaptation des plafonds de revenus maximums permettant | maatregelen te treffen voor de aanpassing van de loongrenzen van de |
l'octroi d'allocations d'études; | maximale inkomsten die toelaten studietoelagen toe te kennen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 juillet 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 12 juli 2000, in |
de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, lid 1, 2° van de gecoördineerde wetten op |
d'Etat; | de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en |
Recherche scientifique; | Wetenschappelijk Onderzoek; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté de |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, lid 1 van het besluit van 26 april 1993 |
l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la | van de Executieve van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van |
condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que | de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de |
les critères servant à déterminer les montants des allocations | criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, |
d'études, les 1°, 2° et 3° sont remplacés par les dispositions | worden 1°, 2° en 3° vervangen door de volgende bepalingen : |
suivantes : « 1° Pour les deux premières années de l'enseignement secondaire : | « 1° Voor de eerste twee jaren van het secundair onderwijs : |
- FB 224.900, lorsque le candidat pourvoit seul à son entretien; | - 224.900 BF wanneer de kandidaat persoonlijk instaat voor zijn onderhoud; |
- FB 359.700, lorsqu'il y a une personne à charge; | - 359.700 BF wanneer hij een persoon ten laste heeft; |
- FB 472.200, lorsqu'il y a deux personnes à charge; | - 472.200 BF wanneer hij twee personen ten laste heeft; |
- FB 573.400, lorsqu'il y a trois personnes à charge; | - 573.400 BF wanneer hij drie personen ten laste heeft; |
- FB 663.300, lorsqu'il y a quatre personnes à charge; | - 663.300 BF wanneer hij vier personen ten laste heeft; |
- FB 741.900, lorsqu'il y a cinq personnes à charge, ce montant | - 741.900 BF wanneer hij vijf personen ten laste heeft; dat bedrag |
augmentant d'une somme de FB 78.800 pour chaque personne | wordt verhoogd met een bedrag van 78.000 BF voor iedere bijkomende |
supplémentaire à charge, au-delà de la cinquième. | persoon ten laste, boven de vijfde. |
2° Pour les 3e, 4e, 5e, 6e, 7e et les années préparatoires à | 2° Voor het 3e, 4e, 5e, 6e en 7e en de voorbereidende jaren op het |
l'enseignement supérieur : | hoger onderwijs : |
- FB 314.800, lorsque le candidat pourvoit seul à son entretien; | - 314.800 BF wanneer de kandidaat persoonlijk instaat voor zijn onderhoud; |
- FB 539.600, lorsqu'il y a une personne à charge; | - 539.600 BF wanneer hij een persoon ten laste heeft; |
- FB 719.500, lorsqu'il y a deux personnes à charge; | - 719.500 BF wanneer hij twee personen ten laste heeft; |
- FB 888.100, lorsqu'il y a trois personnes à charge; | - 888.100 BF wanneer hij drie personen ten laste heeft; |
- FB 1.045.500, lorsqu'il y a quatre personnes à charge; | - 1.045.500 BF wanneer hij vier personen ten laste heeft; |
- FB 1.191.700, lorsqu'il y a cinq personnes à charge, ce montant | - 1.191.700 BF wanneer hij vijf personen ten laste heeft; dat bedrag |
augmentant d'une somme de FB 145.500 pour chaque personne | wordt verhoogd met een bedrag van 145.500 BF voor iedere bijkomende |
supplémentaire à charge, au-delà de la cinquième. | persoon ten laste, boven de vijfde. |
3° Pour les autres niveaux d'études visés à l'article 1er du décret du | 3° Voor de overige studieniveaus bedoeld bij artikel 1 van het |
1er novembre 1983 susvisé, y compris l'enseignement professionnel | voormeld decreet van 1 november 1983, met inbegrip van het bijkomend |
secondaire complémentaire : | secundair beroepsonderwijs : |
- FB 367.000, lorsque le candidat pourvoit seul à son entretien; | - 367.000 BF wanneer de kandidaat persoonlijk instaat voor zijn onderhoud; |
- FB 596.400, lorsqu'il y a une personne à charge; | - 596.400 BF wanneer hij een persoon ten laste heeft; |
- FB 779.800, lorsqu'il y a deux personnes à charge; | - 779.800 BF wanneer hij twee personen ten laste heeft; |
- FB 951.900, lorsqu'il y a trois personnes à charge; | - 951.900 BF wanneer hij drie personen ten laste heeft; |
- FB 1.112.300, lorsqu'il y a quatre personnes à charge; | - 1.112.300 BF wanneer hij vier personen ten laste heeft; |
- FB 1.261.400, lorsqu'il y a cinq personnes à charge, ce montant | - 1.261.400 BF wanneer hij vijf personen ten laste heeft; dat bedrag |
augmentant d'une somme de FB 149.200 pour chaque personne | wordt verhoogd met een bedrag van 149.200 BF voor iedere bijkomende |
supplémentaire à charge, au-delà de la cinquième ». | persoon ten laste, boven de vijfde. » |
Art. 2.A l'article 1er, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté de l'Exécutif |
Art. 2.In artikel 1, § 1, lid 1 van het besluit van 26 april 1993 van |
de la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu | de Executieve van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de |
aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères | minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de |
servant à déterminer les montants des allocations d'études, les 1°, 2° | criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, |
et 3°, sont remplacés par les dispositions suivantes : | worden 1°, 2° en 3° vervangen door de volgende bepalingen : |
« 1° Pour les deux premières années de l'enseignement secondaire : | « 1° Voor de eerste twee jaren van het secundair onderwijs : |
- FB 240.600, lorsque le candidat pourvoit seul à son entretien; | - 240.600 BF wanneer de kandidaat persoonlijk instaat voor zijn onderhoud; |
- FB 384.900, lorsqu'il y a une personne à charge; | - 384.900 BF wanneer hij een persoon ten laste heeft; |
- FB 505.300, lorsqu'il y a deux personnes à charge; | - 505.300 BF wanneer hij twee personen ten laste heeft; |
- FB 613.500, lorsqu'il y a trois personnes à charge; | - 613.500 BF wanneer hij drie personen ten laste heeft; |
- FB 709.700, lorsqu'il y a quatre personnes à charge; | - 709.700 BF wanneer hij vier personen ten laste heeft; |
- FB 793.800, lorsqu'il y a cinq personnes à charge, ce montant | - 793.800 BF wanneer hij vijf personen ten laste heeft; dat bedrag |
augmentant d'une somme de FB 84.300 pour chaque personne | wordt verhoogd met een bedrag van 84.300 BF voor iedere bijkomende |
supplémentaire à charge, au-delà de la cinquième. | persoon ten laste, boven de vijfde. |
2° Pour les 3e, 4e, 5e, 6e, 7e et les années préparatoires à | 2° Voor het 3e, 4e, 5e, 6e en 7e en de voorbereidende jaren op het |
l'enseignement supérieur : | hoger onderwijs : |
- FB 336.800, lorsque le candidat pourvoit seul à son entretien; | - 336.800 BF wanneer de kandidaat persoonlijk instaat voor zijn onderhoud; |
- FB 577.400, lorsqu'il y a une personne à charge; | - 577.400 BF wanneer hij een persoon ten laste heeft; |
- FB 769.900, lorsqu'il y a deux personnes à charge; | - 769.900 BF wanneer hij twee personen ten laste heeft; |
- FB 950.300, lorsqu'il y a trois personnes à charge; | - 950.300 BF wanneer hij drie personen ten laste heeft; |
- FB 1.118.700, lorsqu'il y a quatre personnes à charge; | - 1.118.700 BF wanneer hij vier personen ten laste heeft; |
- FB 1.275.100, lorsqu'il y a cinq personnes à charge, ce montant | - 1.275.100 BF wanneer hij vijf personen ten laste heeft; dat bedrag |
augmentant d'une somme de FB 155.700 pour chaque personne | wordt verhoogd met een bedrag van 155.700 BF voor iedere bijkomende |
supplémentaire à charge, au-delà de la cinquième. | persoon ten laste, boven de vijfde. |
3° Pour les autres niveaux d'études visés à l'article 1er du décret du | 3° Voor de overige studieniveaus bedoeld bij artikel 1 van het |
1er novembre 1983 susvisé, y compris l'enseignement professionnel | voormeld decreet van 1 november 1983, met inbegrip van het bijkomend |
secondaire complémentaire : | secundair beroepsonderwijs : |
- FB 392.700, lorsque le candidat pourvoit seul à son entretien; | - 393.700 BF wanneer de kandidaat persoonlijk instaat voor zijn onderhoud; |
- FB 638.100, lorsqu'il y a une personne à charge; | - 638.100 BF wanneer hij een persoon ten laste heeft; |
- FB 834.400, lorsqu'il y a deux personnes à charge; | - 834.400 BF wanneer hij twee personen ten laste heeft; |
- FB 1.018.500, lorsqu'il y a trois personnes à charge; | - 1.018.500 BF wanneer hij drie personen ten laste heeft; |
- FB 1.190.200, lorsqu'il y a quatre personnes à charge; | - 1.190.200 BF wanneer hij vier personen ten laste heeft; |
- FB 1.349.700, lorsqu'il y a cinq personnes à charge, ce montant | - 1.349.700 BF wanneer hij vijf personen ten laste heeft; dat bedrag |
augmentant d'une somme de FB 159.600 pour chaque personne | wordt verhoogd met een bedrag van 159.600 BF voor iedere bijkomende |
supplémentaire à charge, au-delà de la cinquième ». | persoon ten laste, boven de vijfde. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur, pour l'article 1er, le 1er |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking, wat artikel 1 betreft, op 1 |
septembre 2000 et pour l'article 2, le 1er septembre 2001. | september 2000 en wat artikel 2 betreft op 1 september 2001. |
Art. 4.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2000. | Brussel, 20 juli 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |