Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/07/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi d'allocations aux chauffeurs de véhicules de fonction du Ministère de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi d'allocations aux chauffeurs de véhicules de fonction du Ministère de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toekenning van toelagen aan de bestuurders van ambtsvoertuigen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
26 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 26 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif à l'octroi d'allocations aux chauffeurs de véhicules de betreffende de toekenning van toelagen aan de bestuurders van
fonction du Ministère de la Communauté française ambtsvoertuigen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan
ministères; het personeel der ministeries;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux, Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot vaststelling
notamment l'article 64; van de algemene principes, inzonderheid op artikel 64;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française; statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de
Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 octobre 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 oktober 1999;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 décembre Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9
1999; december 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26
Vu le protocole n° 228 du Comité de négociation du Secteur XVII, januari 2000; Gelet op het protocol nr228 van het Onderhandelingscomité van Sector
conclu le 22 février 2000; XVII, gesloten op 22 februari 2000;
Vu la délibération du Gouvernement du 30 mars 2000 sur la demande Gelet op de beraadslaging van de Regering van 30 maart 2000 over de
d'avis dans un délai ne dépassant pas un mois; aanvraag om advies binnen een termijn van maximum één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2000 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 mei 2000 in
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op
d'Etat; de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Vu la délibération du Gouvernement du 20 juillet 2000, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 20 juli 2000,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.§ 1er. Il est accordé aux agents, aux stagiaires et aux

Artikel 1.§ 1. Er wordt een forfaitaire maandelijkse toelage van

10.981 BF toegekend aan de ambtenaren, stagiairs en contractuele
membres du personnel contractuel de niveau 3 ou de niveau 4 qui, au personeelsleden van niveau 3 of niveau 4 die, binnen het Ministerie
sein du Ministère de la Communauté française, exercent la fonction de van de Franse Gemeenschap, het ambt uitoefenen van bestuurder van een
chauffeur de véhicule de fonction des membres du Collège restreint ambtsvoertuig van de leden van het beperkt Collège bedoeld bij artikel
visé à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté 12 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van
Gouvernement de la Communauté française et qui, de ce fait, sont de Regering van de Franse Gemeenschap, en die, dientengevolge, tot
astreints à des prestations irrégulières et difficilement prévisibles, onregelmatige en moeilijk te voorzien prestaties gehouden zijn.
une allocation forfaitaire mensuelle de 10.981 FB.
§ 2. L'allocation forfaitaire mensuelle visée au § 1er est portée à § 2. De forfaitaire maandelijkse toelage bedoeld bij § 1 wordt op
19.217 FB pour le chauffeur personnel du Secrétaire général, le 19.217 BF gebracht voor de persoonlijke bestuurder van de
supplément de 8.236 FB couvrant le surcroît de prestations Secretaris-generaal, waarin een aanvulling van 8.236BF vervat is ter
extraordinaires auquel donnent lieu les déplacements du Secrétaire dekking van de toename van uitzonderlijke prestaties voortvloeiend uit
général. Celui-ci peut, d'après les prestations accomplies, modifier de verplaatsingen van de Secretaris-generaal. Deze laatste mag, in
l'attribution de ce supplément et en gérer la répartition entre functie van de verrichte prestaties, de toekenning van deze aanvulling
chauffeurs de fonction. wijzigen en de verdeling onder de ambtsbestuurders beheren.
§ 3. Le montant des allocations visées aux §§ 1er et 2 est lié aux § 3. Het bedrag van de bij §§ 1 en 2 bedoelde toelagen is gekoppeld
fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen,
modalités prévues par la loi du ler mars 1977 organisant un régime de overeenkomstig de nadere regels bepaald bij de wet houdende inrichting
liaison des prix à la consommation du Royaume, de certaines dépenses van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
dans le secteur public par application des coefficients d'adaptation indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld,
en vigueur pour la liquidation des traitements. met toepassing van de aanpassingscoëfficiënten die geldend zijn voor
de uitbetaling van de wedde.

Art. 2.L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi

Art. 2.Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning

d'allocations pour prestations à titre exceptionnel et l'arrêté royal regelend van toelagen wegens buitengewone prestaties en het koninklijk
du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen
membres du personnel des ministères, ne leur sont pas applicables. wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der
Ministeries, zijn niet op ze van toepassing.

Art. 3.Le Secrétaire général arrête, dans les limites fixées par

Art. 3.Binnen de beperkingen bedoeld bij artikel 1 bepaalt de

l'article 1er, la liste des chauffeurs visés respectivement à Secretaris-generaal de lijst van de bestuurders bedoeld respectief bij
l'article 1er, § 1er, et à l'article 1er, § 2, ainsi que la liste des artikel 1, § 1, en bij artikel 1, § 2, alsook de lijst van de leden
membres du Collège restreint auprès desquels chacun d'eux exerce sa van het beperkt Collège waarbij iedere bestuurder zijn ambt als
fonction de chauffeur de véhicule de fonction. bestuurder van ambtsvoertuig uitoefent.
Cette désignation prend fin d'office lorsqu'une des conditions prévues Deze aanwijzing neemt van ambtswege een eind wanneer aan één van de
à l'article 1er cesse d'être remplie. voorwaarden bepaald bij artikel 1 niet meer voldaan is.

Art. 4.Les indemnités sont payées mensuellement et à terme échu.

Art. 4.De vergoedingen worden maandelijks en na het vervallen van de

termijn uitbetaald.
Elles sont calculées selon les modalités visées par l'article 24, Ze worden berekend volgens de nadere regels bedoeld bij artikel 24,
alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant lid 1, van het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het
statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering
Communauté française. van de Franse Gemeenschap.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
CHAPITRE II. - Dispositions finales HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen

Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 26 juillet 2000. Brussel, 26 juli 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^