Arrêté du Gouvernement de la Communauté française agréant l'a.s.b.l. « Atelier de Création sonore et radiophonique » en qualité de structure d'accueil en matière de création radiophonique | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de V.Z.W. « Atelier de création sonore et radiophonique » als onthaalstructuur inzake creatie op radio |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
agréant l'a.s.b.l. « Atelier de Création sonore et radiophonique » en | tot erkenning van de V.Z.W. « Atelier de création sonore et |
qualité de structure d'accueil en matière de création radiophonique | radiophonique » als onthaalstructuur inzake creatie op radio |
Le Gouvernement de la Communauté française : | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 1987 sur l'audiovisuel, tel que modifié | Gelet op het decreet van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector, |
notamment par le décret du 19 juillet 1991, notamment l'article 26bis; | zoals gewijzigd onder andere bij het decreet van 19 juli 1991, inzonderheid op artikel 26bis; |
Vu l'arrêté du 18 décembre 1991 fixant les modalités relatives au | Gelet op het besluit van 18 december 1991 houdende bepaling van de |
modaliteiten met betrekking tot het steunfonds voor creatie op radio, | |
fonds d'aide à la création radiophonique, modifié par l'arrêté du 5 | gewijzigd bij het besluit van 5 februari 1999, inzonderheid op artikel |
février 1999, notamment l'article 2bis; | 2bis; |
Vu les avis de la Commission de sélection des projets radiophoniques | Gelet op het advies van de Selectiecommissie voor radioprojecten die |
ayant accès au fonds d'aide à la création radiophonique donnés les 15 | in aanmerking komen voor het steunfonds voor creatie op radio, gegeven |
décembre 1997 et 26 janvier 1998; | op 15 december 1997 en 26 januari 1998; |
Considérant que l'a.s.b.l. « Atelier de création sonore et | Overwegende dat de V.Z.W. « Atelier de création sonore et |
radiophonique » réunit un ensemble significatif de créateurs | radiophonique » een belangrijk aantal uitvinders op radio verenigt die |
radiophoniques actifs en Communauté française; | actief zijn in de Franse Gemeenschap; |
Considérant l'expérience acquise par cette asbl dans l'accompagnement | Overwegende de opgedane ervaring door deze V.Z.W. inzake begeleiding |
et la production de courts métrages radiophoniques, ainsi que dans | en productie van korte uitzendingen op radio, evenals inzake |
l'organisation de deux Festivals de la création radiophonique en | organisatie van twee Festivals voor creatie op radio in januari 1997 |
janvier 1997 et en janvier 1997 et en janvier 1999; | en in januari 1999; |
Considérant l'intérêt qu'il y a de mettre en place une structure | Overwegende dat het echt van belang is een onthaalstructuur uit te |
d'accueil, notamment à destination des jeunes créateurs, dans le | bouwen, inzonderheid ter intentie van de jonge uitvinders, inzake |
domaine de la création radiophonique; | creatie op radio; |
Sur la proposition du Ministre de l'Audiovisuel, | Op de voordracht van de minister van de Audiovisuele Sector, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.l'a.s.b.l. « Atelier de création sonore et radiophonique |
Artikel 1.De V.Z.W. « Atelier de création sonore et radiophonique » |
» (n° 12538/96), ci-après dénommée l'Atelier, est agréée en qualité de | (nr. 12538/96), hierna het Atelier genoemd, wordt erkend als |
structure d'accueil ayant pour objet la promotion, la diffusion et la | onthaalstructuur die tot doel heeft de bevordering, de uitzending en |
valorisation de la création radiophonique de la Communauté française. | de valorisatie van de creatie op radio in de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Les missions particulières de l'Atelier sont les suviantes : |
Art. 2.de bijzondere opdrachten van het Atelier zijn de volgende : |
- favoriser les commandes et initiatives en matière de création radiophonique; | - de bestellingen en initiatieven inzake creatie op radio bevoordelen; |
- assurer l'encadrement des auteurs de projets de création | - instaan voor de begeleiding van de auteurs van projecten inzake |
radiophonique en intervenant aux différents stades de l'élaboration de | creatie op radio door op te treden in de verschillende stadia van het |
l'oeuvre : écriture, montage financier, production, réalisation, | ontwerp van het werk : script, financieringsplan, productie, |
post-production et diffusion. Une attention particulière sera réservée | realisatie, post-productie en uitzending. Bijzondere aandacht wordt |
à l'encadrement des jeunes diplômes des écoles artistiques en veillant | besteed aan de begeleiding van de jong gediplomeerden van de |
à les mettre en contract avec le secteur professionnel; | kunstscholen door ervoor te zorgen hen in verbinding te stellen met de |
- développer la promotion des oeuvres de création radiophonique, | beroepssector. - de werken van creatie op radio promoten, inzonderheid ter |
notamment lors de manifestations publiques telles que festivals et | gelegenheid van publieke, manifestaties zoals festivals en openbare |
écoutes en public; | beluisteringen; |
- organiser des stages de formation ou de perfectionnement. | - vorming- of vervolmakingstages organiseren. |
Art. 3.Dans le cadre de l'accomplissement des missions définies à |
Art. 3.In het kader van de realisatie van de opdrachten bepaald bij |
l'article 2 du présent arreté, l'Atelier veille : | artikel 2 van dit besluit, staat het Atelier in voor : |
- à conclure avec toute personne souhaitant bénéficier de son aide, | - het sluiten met gelijk wie die wenst te genieten van zijn |
quellequ'en soit la nature, une convention qui stipulera, notamment, | hulpverlening, opgeacht de aard ervan, van een overeenkomst waarin |
le type d'aide apportée, les moyens financiers ou les services | onder meer het soort bezorgde hulp, de geldmiddelen of de bezorgde |
fournis; | diensten vermeld worden; |
- à conclure avec la Radio-télévision belge de la Communauté | - met de « Radio-Télévision belge de la Communauté française », met de |
française, les radios privées de la Communauté française et les radios | private radiozenders van de Franse Gemeenschap en met de buitenlandse |
étrangères des accords de coproduction, de co-financement ou de | radiozenders akkoorden te sluiten inzake co-productie, co-financiering |
diffusion. | of uitzending. |
Art. 4.Chaque année, au plus tard le 1er mars, l'Atelier fournit au |
Art. 4.Elk jaar, uiterlijk 1 maart, bezorgt het Atelier aan de |
Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions un rapport | Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele sector behoort, een |
d'activités, les comptes et le bilan financier de l'année arrêtés au | activiteitsverslag, de rekeningen en de financiële balans van het |
31 décembre. | jaar, die op 31 december zijn opgemaakt. |
Le rapport d'activités comprend notamment : | Dit activiteitsverslag bevat onder andere : |
- la liste des bénéficiaires des aides de l'Atelier, | - de lijst van de begunstigen van de hulpverleningen van het Atelier; |
- la description des aides apportées à chaque bénéficiaire, - la liste des oeuvres réalisées, produites ou co-produites par l'Atelier, en précisant l'accueil aux premières oeuvres des auteurs; - un relevé de la diffusion de ces oeuvres. Le bilan fait état du mode d'utilisation des moyens financiers, et notamment de ceux éventuellement octroyés à l'Atelier par le Gouvernement. Art. 5.Le Gouvernement peut octroyer, annuellement, une subvention de fonctionnement à l'Atelier. |
- de beschrijving van de tussenkomsten ten voordele van iedere begunstigde; - de lijst van de werken, gerealiseerd, geproduceerd door of in co-productie met het Atelier, met nadere bepaling van het onthaal van de eerste werken van de auteurs; - een opgave van de uitzending van die werken. De balans maakt melding van de wijze waarop de geldmiddelen werden besteed, en inzonderheid van de middelen die eventueel door de Regering aan het Atelier werden toegekend. Art. 5.De Regering kan jaarlijks een werkingstoelage aan het Atelier toekennen. |
L'Atelier doit consacrer au moins 50 % de cette subvention à | Het Atelier moet ten minste 50 % van deze toelage aan al haar |
l'ensemble de ses activités de production, de promotion et de | activiteiten inzake productie, promotie en uitzending wijden, de |
fissuion, les 50 % restants étant réservés aux frais inhérents au | overige 50 % zijn voorbehouden voor de kosten verbonden aan het |
personnel. | personeel. |
Le présent agrément n'emporte pas octroi automatique d'une telle | Deze erkenning heeft niet automatisch de toekenning van een dergelijke |
subvention. | toelage tot gevolg. |
Art. 6.Sur avis de la Commission de sélection des projets |
Art. 6.Op advies van de Selectiecommissie voor radioprojecten die in |
radiophoniques ayant accès au fonds d'aide à la création | aanmerking komen voor het hulpfonds voor creatie op radio, kan de |
radiophonique, le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions | Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele sector behoort, de bij |
peut retirer l'agrément visé à l'article 1er, si l'Atelier ne | artikel 1 bedoeld erkenning intrekken indien het Atelier niet meer |
satisfait plus aux conditions de son agrément. | voldoet aan de voorwaarden van zijn erkenning. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het werd ondertekend. |
Bruxelles, le 23 février 2000. | Brussel, 23 februari 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française, | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de l'Audiovisuel, | De Minister van de Audiovisuele Sector, |
Mme C. DE PERMENTIER | Mevr. C. DE PERMENTIER |