Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant restructuration de la carrière informatique dans les Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende herstructurering van de informaticaloopbaan in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant restructuration de la carrière informatique dans les Services | houdende herstructurering van de informaticaloopbaan in de Diensten |
du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
Communauté française | Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux, | Gelet op het koninklijk besluit van 16 september 1994 tot bepaling van |
de algemene principes; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française, tel que modifié; | de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement | juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de |
de la Communauté française, tel que modifie; | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 juillet 1992 | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 |
relatif aux statuts adminlstratif et pécuniaire du personnel | juli 1992 betreffende het administratief en geldelijk statuut van het |
informatique des Services de l'Exécutif et de certains organismes | informaticapersoneel van de Diensten van de Executieve en van sommige |
d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
Vu le protocole n° 218 du Comité de Secteur XVII, conclu le 9 juin | Gelet op het protocol nr. 218 van het Comité van Sector XVII, gesloten |
1999; | op 9 juni 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mai 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 mei 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 mai 1999; | 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 mei 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'entrée en vigueur de l'arrêté réformant les carrières | Gelet op de inwerkingtreding van het besluit tot hervorming van de |
informatiques de l'Etat fédéral et le risque qu'il engendre | informaticaloopbaan in de federale Staat en gelet op het risico dat |
d'enregistrer des départs qui seraient préjudiciables au bon | dit tot het vertrek van personeelsleden zou kunnen leiden dat nadelig |
fonctionnement des services et l'imminence de la mise en place du | zou zijn voor de goede werking van de diensten, en overwegende dat het |
programme GRH du personnel de l'enseignement; | « GRH »-programma van het onderwijspersoneel binnen zeer korte tijd |
zal worden ingevoerd; | |
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la | Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement du 21 juin 1999, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 21 juni 1999, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement du 22 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Regering van 22 juli |
juillet 1996 | 1996 |
portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering |
Communauté française | van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.L'article 132,14° de l'arrêté du Gouvernement du 22 |
Artikel 1.Artikel 132, 14° van het besluit van de Regering van de |
juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de | Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de |
la Communauté française est remplacé par la disposition suivante: | ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | |
« 14° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 juillet | « 14° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 |
1992 relatif aux statuts administratif et pécuniaire du personnel | juli 1992 betreffende het administratief en geldelijk statuut van het |
informatique des Services de l'Exécutif et de certains organismes | informaticapersoneel van de Diensten van de Executieve en van sommige |
d'intérêt public sauf en ce qu'il rend applicable l'arrêté royal du 12 | instellingen van openbaar nut, behoudens wanneer dat besluit het |
novembre 1991 relatif aux statuts administratif et pécuniaire du | koninklijk besluit van 12 november 1991 betreffende het administratief |
en geldelijk statuut van het informaticapersoneel van de | |
personnel informatique des administrations de l'Etat, aux agents | Rijksbesturen, toepasselijk maakt op de ambtenaren die, op de datum |
titulaires, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, d'un | van inwerkingtreding van dit besluit, met een graad van rang 12 |
grade du rang 12. » | bekleed waren. ». |
Art. 2.A l'alinéa 2 de l'article 133 du même arrêté, les mots "et |
Art. 2.In lid 2 van artikel 133 van hetzelfde besluit, worden de |
d'informaticien" sont insérés entre les mots "de premier attaché | woorden « en van informaticus » ingevoegd tussen de woorden « van |
chargé du contrôle et de la coordination des activités de promotion et | eerste attaché belast met de controle en de coördinatie van de |
de diffusion artistiques," et les mots "restent soumis". | activiteiten inzake kunstbevordering en -spreiding » en de woorden « |
blijven echter onderworpen ». | |
Art. 3.A l'annexe II, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In bijlage II van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1°) entre la mention | 1°) tussen de vermelding |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement du 22 juil!et | ingevoegd HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Regering van 22 juli |
1996 | 1996 |
portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de | houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
la Communauté française | de Regering van de Franse Gemeenschap |
Art. 4.A l'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, les modifications suivantes sont apportées : 1°) entre la mention Pour la consultation du tableau, voir image CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales Art. 5.En tant qu'ils s'appliquent aux agents titulaires, à la veille de la dat e d'entrée en vigueur du présent arrêté, d'un grade repris dans l'arrêté royal du 12 novembre 1991 relatif aux statuts administratif et pécuniaire du personnel informatique des |
Art. 4.In bijlage IV van het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1°) tussen de vermelding Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld ingevoegd. HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen |
administrations de l'Etat, les articles 124, 132, 14° et 133 de | Art. 5.De artikelen 124, 132, 14°, en 133 van het besluit van de |
1'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des agents | Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het |
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | |
des Services du Gouvernement de la Communauté française, entrent en | Franse Gemeenschap, die van toepassing zijn op de ambtenaren die, op |
de datum van inwerkingtreding van dit besluit, bekleed zijn met een | |
graad vermeld in het koninklijk besluit van 12 november 1991 | |
vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | betreffende het administratief en geldelijk statuut van het |
informaticapersoneel van de Rijksbesturen, treden in werking op de | |
datum van inwerkingtreding van dit besluit. | |
Art. 6.Par dérogation à l'article 124 alinéa 3 de l'arrêté du |
Art. 6.In afwijking van artikel 124, lid 3, van het besluit van de |
Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services | Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het |
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | |
du Gouvernement de la Communauté française, les services admissibles | Franse Gemeenschap, worden de diensten die in aanmerking komen voor de |
pour le calcul de l'ancienneté dans le grade de Directeur général | berekening van de anciënniteit in de graad van |
adjoint de l'agent nommé à ce grade en application du présent arrêté, | adjunct-directeur-generaal van de ambtenaar die met toepassing van dit |
sont comptés à partir de la date de cette nomination. | besluit in die graad benoemd is, in aanmerking genomen vanaf de datum |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
van die benoeming. Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
suit celui de sa publication au Moniteur belge. | volgt op die van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 8.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 juin 1999. | |
Le Gouvernement de la Communauté française : | De Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
du Sport et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |