Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant exécution du décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en uitvoering van het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming
cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend
du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor
sociale sociale promotie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming tijdens
carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel
personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale
sociale, notamment les articles 5, alinéa 1er, 7, 9, alinéa 2 et 10; promotie, inzonderheid op de artikelen 5, lid 1, 7, 9, lid 2 en 10;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 1999; Vu le protocole du 1er mars 1999 du comité de secteur IX et du comité des services publics provinciaux et locaux section II, siégeant conjointement; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 1999 sur la demande d'avis à donner dans le délai d'un mois: Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 1999 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; januari 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 februari 1999; Gelet op het protocol van 1 maart 1999 van het sectorcomité IX en van het comité van de provinciale en locale overheidsdiensten, afdeling II, die samen in zitting vergaderen; Gelet op de beraadslaging van 8 maart 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State binnen een maand moet uitbrengen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 mei 1999, in toepassing van artikel 84, lid 1, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre ayant l'enseignement de promotion Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het Onderwijs
sociale dans ses attributions; voor sociale promotie behoort;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 Gelet op de beraadslaging van 21 mei 1999 van de Regering van de
mai 1999, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "le décret" : le décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en 1° "het decreet" : het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming
cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend
du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor
sociale; sociale promotie;
2° "l'inspection" : l'inspection visée à l'article 24, § 2, alinéa 2, 2° "de inspectie" : de inspectie bedoeld bij artikel 24, § 2, lid 2,
3°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la 3° van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige
législation de l'enseignement, telle que modifiée; bepalingen van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd;
3° "le Conseil de coordination" : le Conseil visé à l'article 1er de 3° "de Coördinatieraad" : de Raad bedoeld bij artikel 1 van het
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 septembre besluit van 26 september 1998 van de Regering van de Franse
1998 créant le Conseil de coordination et les Conseils de zone de Gemeenschap houdende oprichting van de coördinatieraad en de zoneraden
l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française; voor het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap;
4° "la Commission" : la Commission de la formation en cours de 4° "de Commissie" : de Commissie voor vorming tijdens de loopbaan,
carrière visée à l'article 10 du décret du 30 juin 1998 précité. bedoeld bij artikel 10 van voormeld decreet van 30 juni 1998.
CHAPITRE II. - Du fonctionnement de la Commission HOOFDSTUK II. - De werking van de commissie

Art. 2.Les membres de la Commission visés à l'article 10 du décret

Art. 2.De leden van de Commissie bedoeld bij artikel 10 van het

sont convoqués, à l'initiative du Président, huit jours avant la decreet worden acht dagen voor de vergadering op initiatief van de
réunion. Voorzitter opgeroepen.
Les mandats des membres de la Commission sont gratuits. De mandaten van de leden van de Commissie worden gratis uitgeoefend.
Les frais de déplacement des membres de la Commission et les frais de De reiskosten van de leden van de Commissie en de werkingskosten ervan
fonctionnement de celle-ci, sont à charge du budget du Service général vallen ten laste van de begroting van de Algemene Dienst voor het
de l'enseignement de promotion sociale. onderwijs voor sociale promotie.
Pour le remboursement des frais de déplacement, les membres visés à Voor de terugbetaling van de reiskosten worden de in artikel 10, § 2,
l'article 10, § 2, 1° et 2° du décret sont assimilés au rang qu'ils 1° en 2°van het decreet bedoelde leden gelijkgesteld met de rang die
occupent. Les autres membres sont assimilés aux fonctionnaires de rang zij bekleden. De andere leden worden gelijkgesteld met de ambtenaren
12. van rang 12.
Pour autant que cette notion leur soit applicable, les membres de la Voor zover deze bepaling op hen kan toegepast worden, worden de leden
Commission sont considérés comme étant en activité de service van de Commissie beschouwd als zijnde in dienstactiviteit wanneer zij
lorsqu'ils siègent à la Commission. een zitting van de Commissie bijwonen.

Art. 3.La Commission se réunit dans le courant du mois de janvier

Art. 3.De Commissie vergadert in de loop van januari om de lijst op

pour établir la liste des thèmes généraux communs de formation visés à te maken van de gemeenschappelijke algemene vormingsthema's bedoeld
l'article 10, alinéa 1er, du décret, relatifs à l'organisation de la bij artikel 10, lid 1 van het decreet die handelen over de organisatie
formation en cours de carrière de l'année civile suivante. van de vorming tijdens de loopbaan van het volgende burgerlijk jaar.
Dans les huit jours qui suivent cette réunion, le Président de la Binnen de acht dagen die volgen op die vergadering, bezorgt de
Commission transmet cette liste aux organisations syndicales Voorzitter van de Commissie deze lijst aan de vakverenigingen die
représentées au sein du secteur IX, qui disposent de quinze jours, à vertegenwoordigd zijn in sector IX en die veertien dagen tijd hebben,
dater de la réception de la liste, pour transmettre leur avis au te rekenen vanaf de ontvangst van de lijst, om hun advies aan de
Président de la Commission. Voorzitter van de Commissie over te maken.
Chacune des organisations syndicales visées à l'alinéa 2 : Elke vakvereniging bedoeld bij lid 2 :
1° soit marque son accord sur la liste proposée par la Commission; 1° ofwel betuigt haar instemming met de lijst die door de Commissie
wordt voorgelegd;
2° soit propose, de manière motivée, une autre liste. 2° ofwel stelt een andere, met redenen omklede lijst voor.
La Commission se réunit dans les quinze jours qui suivent la réception De Commissie vergadert binnen de veertien dagen die volgen op de
des avis des organisations syndicales visés à l'alinéa 2, afin ontvangst van de adviezen van de vakverenigingen bedoeld bij lid 2, om
d'arrêter définitivement la liste reprenant les thèmes généraux
communs de formation et de la soumettre à l'approbation du de lijst van de gemeenschappelijke algemene thema's over de vorming
Gouvernement, au plus tard le 15 mars, conformément à l'article 10, definitief vast te stellen en deze lijst uiterlijk 15 maart aan de
Regering ter goedkeuring voor te leggen, overeenkomstig artikel 10,
alinéa 1er et du décret. lid 1 van het decreet.
Lorsque la Commission arrête une liste différente de celle visée à Wanneer de Commissie een lijst vaststelt die verschillend is van deze
l'alinéa 3, 2°, elle motive son choix auprès du Gouvernement et auprès die bedoeld is in lid 3, 2° motiveert zij haar keuze bij de regering
de l'organisation syndicale concernée. en bij de betrokken vakorganisatie.

Art. 4.Le Gouvernement :

Art. 4.De Regering :

1° s'il approuve la liste visée à l'article 3, charge le Service 1° indien zij de bij artikel 3 bedoelde lijst goedkeurt, geeft de
Algemene Dienst voor het onderwijs voor sociale promotie, voor het
général de l'enseignement de promotion sociale, de l'enseignement kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor het afstandsonderwijs,
artistique à horaire réduit et de l'enseignement à distance de la opdracht die lijst aan de Commissie, aan de Algemene Dienst voor
transmettre à la Commission, au Service général des Affaires pedagogische Zaken, voor onderzoek inzake pedagogie en voor besturing
pédagogiques, de la recherche en pédagogie et du pilotage de van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, aan de
l'enseignement organisé par la Communauté française, au Conseil de Coördinatieraad en aan de vertegenwoordigings- en de
coordination et aux organes de représentation et de coordination des coördinatie-organen van de inrichtende machten bedoeld bij artikel 15,
pouvoirs organisateurs visés à l'article 15, alinéa 2 du décret; lid 2 van het decreet te bezorgen;
2° s'il n'approuve pas la liste, invite la Commission à la modifier 2° indien zij de lijst niet goedkeurt, verzoekt zij de Commissie die
dans un délai de quinze jours. Passé ce délai, le Gouvernement la lijst te wijzigen binnen de veertien dagen. Na die termijn wijzigt de
modifie et charge le Service général de l'enseignement de promotion Regering die lijst en geeft zij de Algemene Dienst voor het onderwijs
voor sociale promotie, voor het kunstonderwijs met beperkt leerplan en
sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit et de voor het afstandsonderwijs opdracht die lijst aan de Commissie, aan de
l'enseignement à distance de la transmettre à la Commission, au Algemene Dienst voor Pedagogische Zaken, voor onderzoek inzake
Service général des Affaires pédagogiques, de la recherche en pedagogie en voor besturing van het onderwijs georganiseerd door de
pédagogie et du pilotage de l'enseignement organisé par la Communauté Franse Gemeenschap, aan de Coördinatieraad en aan de
française, au Conseil de coordination et aux organes de représentation vertegenwoordigings- en de coördinatie-organen van de inrichtende
et de coordination des pouvoirs organisateurs. machten te bezorgen.
CHAPITRE III. - De l'organisation des formations HOOFDSTUK III. - De organisatie van de vormingen

Art. 5.Les traitements ou les subventions-traitements et autres frais

Art. 5.De wedden of de weddetoelagen en andere kosten voortvloeiend

afférents à l'organisation des formations sont imputés sur les crédits uit de organisatie van de vormingen worden aangerekend op de
budgétaires affectés aux formations en cours de carrière. begrotingskredieten toegewezen aan de vormingen tijdens de loopbaan.
Le volume de la charge attribuée aux formateurs vises à l'article 4, Het volume van de opdracht toegewezen aan de opleiders bedoeld bij
1° du décret ne peut dépasser un cinquième de leurs prestations dans artikel 4, 1° van het decreet mag niet hoger zijn dan een vijfde van
l'enseignement quand celles-ci correspondent à un temps plein. hun prestaties in het onderwijs wanneer deze overeenstemmen met een
voltijdse opdracht.
Conformément à l'article 9, alinéa 2, 2°, et alinéa 3, les formations Overeenkomstig artikel 9, lid 2, 2° en lid 3 worden de opleidingen die
s'inscrivant dans le cadre du décret sont organisées sur la base d'une in de lijn van het decreet liggen, georganiseerd op basis van een
convention établie selon le modèle repris à l'annexe I du présent overeenkomst opgesteld volgens het model als bijlage I van dit
arrêté. besluit.
Un exemplaire de la convention visée à l'alinéa 3 doit parvenir, avant Een exemplaar van de bij lid 3 bedoelde overeenkomst moet voor de
le début de la formation : aanvang van de opleiding toekomen bij :
1° au Service général de l'enseignement de promotion sociale, de 1° de Algemene Dienst voor het onderwijs voor sociale promotie, voor
l'enseignement artistique à horaire réduit et de l'enseignement à distance; het kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor het afstandsonderwijs;
2° au Président de la Commission; 2° de Voorzitter van de Commissie;
3° au Service d'inspection. 3° de Inspectiedienst.

Art. 6.Pour les activités de formation organisées en application de

Art. 6.Wat de vormingsactiviteiten betreft georganiseerd in

l'article 9, alinéa 2, 1° et 2° du décret, le rapport de l'Inspection toepassing van artikel 9, lid 2, 1° en 2° van het decreet, moet het
doit être adressé au Service général de l'enseignement de promotion verslag van de Inspectie naar de Algemene Dienst voor het onderwijs
sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit et de voor sociale promotie, voor het kunstonderwijs met beperkt leerplan en
l'enseignement à distance, au plus tard dans le courant du mois qui voor het afstandsonderwijs opgezonden worden uiterlijk in de loop van
suit la fin de la formation en cours de carrière concernée. de maand die volgt op het einde van de betrokken opleiding tijdens de
En l'absence du rapport visé à l'alinéa 1er, ou en cas de dépassement loopbaan. Bij ontstentenis van het in lid 1 bedoeld verslag of ingeval de
du délai prévu, l'avis de l'inspection est réputé favorable. voorziene termijn overschreden werd, wordt het advies van de Inspectie
als gunstig beschouwd.

Art. 7.Sans préjudice des dispositions réglementaires en matière de

Art. 7.Onverminderd de reglementsbepalingen inzake bekrachtiging van

sanction des études, l'attestation visée à l'article 7 du décret est de studies, wordt het attest bedoeld bij artikel 7 uitgereikt volgens
délivrée suivant le modèle repris à l'annexe II du présent arrêté. het model als bijlage II bij dit besluit.
CHAPITRE IV. - Des dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 9.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses

Art. 9.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 mai 1999. Brussel, 21 mei 1999.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Annexe I Bijlage I
Convention établie dans le cadre de décret du 30 juin 1998 relatif à Overeenkomst opgesteld in het kader van het decreet van 30 juni 1998
la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur betreffende de vorming tijdens de loopbaan van de leden van het
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement bestuurs- en onderwijzend personeel
de promotion sociale en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie
Entre, d'une part : Tussen, enerzijds :
et, d'autre part : En anderzijds :
Il est convenu : Wordt overeengekomen :

Article 1er.La présente convention a pour objet de fixer les

Artikel 1.Deze overeenkomst heeft tot doel de nadere regels te

modalités d'organisation et de fonctionnement de la formation bepalen voor de organisatie en werking van de vorming gegeven in het
dispensée dans le cadre de la formation en cours de carrière des kader van de vorming tijdens de loopbaan van het bestuurs- en
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het
auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale. onderwijs voor sociale promotie.

Art. 2.Formation.

Art. 2.Vorming.

L'objet de la présente convention porte sur le projet de formation suivant : Die overeenkomst heeft betrekking op het volgend vormingsprojekt :
Type de formation proposée : Type van voorgestelde vorming :
thème général commun (1) algemeen gemeenschappelijk thema (1)
thème spécifique (1) specifiek thema (1)
S'il s'agit d'un thèma général commun, préciser la correspondance avec Als het over een algemeen gemeenschappelijk thema gaat, nadere
un des thèmes généraux communs de formation approuvé par le omschrijving geven van de overeenstemming met een van de algemene
Gouvernement de la Communauté française. gemeenschappelijke thema's over vorming goedgekeurd door de Regering
Intitulé de la formation / de l'unité de formation (1) : van de Franse Gemeenschap.
Objectifs de la formation / finalités de l'unité de formation (1) : Betiteling van de vorming / van de vormingseenheid (1) :
Contenu de la formation / capacités terminales de l'unité de formation Doelstellingen van de opleiding / finaliteiten van de vormingseenheid
(2) : (1) :
Inhoud van de vorming/ eindcapaciteiten van de vormingseenheid (2) :

Art. 3.Formateur(s) (2).

Art. 3.Opleider(s) (2)

La formation visée à l'article 2 sera assurée par le(s) formateur(s) De bij artikel 2 bedoelde vorming wordt door de volgende opleider(s)
suivant(s) (Nom, coordonnées, qualifications et n° de compte bancaire) : gegeven (Naam, personalia, kwalificaties en nr. bankrekening) :

Art. 4.Public.

Art. 4.Publiek.

Description du public concerné : Beschrijving van het betrokken publiek :
Nombre prévu de participants : Verwacht aantal deelnemers :

Art. 5.Horaire de la formation.

Art. 5.Tijdschema van de vorming.

Durée prévue de la formation : du . . . . . au . . . . . Voorziene duur van de vorming : van.... tot.....
Horaire de la formation : en annexe. Tijdschema van de vorming : zie bijlage.
Lieu(x) : Plaats (en) :

Art. 6.Coûts de la formation.

Art. 6.Kosten van de vorming.

Beheers- en secretariaatskosten (3)
Frais de gestion et de secrétariat : (3) (exemple : téléphone, papier, (Voorbeeld : telefoon, papier, postzegels, fotocopieën, klein
timbres, photocopies, petit matériel, brochure d'informations,...) materieel, informatiebrochures,...)
Formateur(s) : Opleider(s) :
Rémunérations : Bezoldigingen :
Déplacements (4) : Reiskosten (4)
Hébergement (5) : Onderdak (5)
Matériel didactique : Didactisch materieel :
Achat au location de matériel didactique (livres, publications, Aankoop of huur van didactisch materieel (boeken, publicaties,
revues, vidéo, projection, informatique,...) à l'usage exclusif de la tijdschriften, video, projectie, informatica,...) uitsluitend ten
formation : behoeve van de vorming :
Accueil : Onthaal :
Frais de réception et de repas des agents formés et des formateurs : Kosten voor de opvang en de maaltijden van de gevormde ambtenaren en
Locaux : de opleiders :
Location de salle : Lokalen : Huur van de zaal :
Hébergement (6) : Onderdak (6)
Diffusion de l'information : Mededeling van de informatie :
A l'exclusion de toute publication destinée à la vente, et avec un Met uitsluiting van elke publicatie bestemd voor de verkoop, en met
maximum de 5.000 FB. een maximum van 5.000 BF.
Total : Totaal :

Art. 7.Disposition finale.

Art. 7.Slotbepaling.

La présente convention entre en vigueur le . . . . . et se termine le Deze overeenkomst treedt in werking op....... en eindigt op......
. . . . . Signatures : Handtekeningen :
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 mei 1999 van de
française du 21 mai 1999 portant exécution du décret du 30 juin 1998 Regering van de Franse gemeenschap houdende uitvoering van het decreet
relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel van 30 juni 1998 betreffende de vorming tijdens de loopbaan van de
directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend
l'enseignement de promotion sociale. hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie.
_______ _______
Notes Nota
(1) Biffer la mention inutile. (1) Doorhalen wat niet past.
(2) Si le formateur est un(e) chargé(e) de cours, les prénom, nom et (2) Indien de opleider een lesgever is, is het voldoende de voornaam,
matricule suffisent. de naam en het registratienummer op te geven.
(3) Ces frais ne peuvent excéder 10 % des budgets alloués. (3) Die kosten mogen niet hoger oplopen dan 10% van de toegekende
(4) Pour le(s) formateur(s) utilisant son (leur) véhicule personnel : begrotingen. (4) Voor de opleider(s) die zijn (hun) persoonlijke wagen gebruikt(en)
application du tarif SNCB, d'après le livre des distances légales. : toepassing van het tarief van de N.M.B.S., volgens het boek van de
wettelijke afstanden.
(5) Uniquement pour formateur(s) étranger(s) ou pour des stages résidentiels. (5) Enkel voor buitenlandse opleiders of voor stages met verblijf.
(6) Uniquement pour les stages résidentiels. (6) Enkel voor de stages met verblijf.
Annexe II Bijlage II
Attestation délivrée dans le cadre de la formation en cours de Attest uitgereikt in het kader van de vorming tijdens de loopbaan van
carrière du personnel directeur et enseignant et du personnel de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het
auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale (décret opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie
du 30 juin 1998) (decreet van 30 juni 1998).
Nous certifions que Mlle, Mme, M. (1)f Wij bevestigen dat Mej, Mevr., M.(1) . . . . .
Domicilié(e) à :(C.P.) . . . . . (localité) . . . . . wonende te : (P.N. . . . . . (plaats) . . . . .
(Rue) . . . . . (n°)........ ( . . . . . straat) (nr.) . . . . .
exerçant la fonction de : . . . . . bekleed met het ambt van : . . . . . ;
dans l'établissement suivant : . . . . . (dénomination) in de volgende inrichtinhg : . . . . . (benaming)
. . . . . (rue, n°) . . . . . (straat, nr.)
. . . . . (C.P. localité) . . . . . (P.N. plaats)
a assisté à la formation en cours de carrière dont les deel heeft genomen aan de vorming tijdens de loopbaan waarvan de
caractéristiques sont reprises ci-dessous, en qualité de : kenmerken hierna worden vermeld, als :
- participant(é) (1) - deelnemer (deelneemster) (1)
- formateur(trice) (1) - opleider (opleidster) (1)
Thème : . . . . . Thema : . . . . .
Discipline(s) : . . . . . Discipline(s) : . . . . . ;
Journée(s) de formation - stage résidentiel (1) Dag(en) vorming - stage met verblijf (1)
Date(s) : . . . . . Datum (data) : . . . . .
lieu(x) : . . . . . Fait à . . . . . , le . . . . . . . . . . L'Inspecteur(trice) organisateur(trice) (1) Le(a) responsable de Le(a) Formateur(trice) (1) la Formation Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 mai 1999 portant exécution du décrèt du 30 juin 1998 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale. _______ Note Plaats(en) : . . . . . Gedaan te . . . . . , . . . . . De Inspecteur(-trice) inrichter(-ster) (1) De verantwoordelijke voor de Vorming, De Opleider(-ster) (1). Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie. _______ Nota
(1) Biffer les mentions inutiles (1) Doorhalen wat niet past.
^