← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des dispositions temporaires en matière de congés de certains membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année scolaire 1999-2000 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des dispositions temporaires en matière de congés de certains membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année scolaire 1999-2000 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende tijdelijke maatregelen inzake verlof voor sommige personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het schooljaar 1999-2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant des dispositions temporaires en matière de congés de certains | houdende tijdelijke maatregelen inzake verlof voor sommige |
membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année | personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het |
scolaire 1999-2000 | schooljaar 1999-2000 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7, inséré par l'arrêté | centra, inzonderheid op artikel 7, ingevoegd bij het koninklik besluit |
royal n° 467 du 1er octobre 1996; | nr. 467 van 1 oktober 1986; |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling |
technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | van het statuut van de leden van het techniqch personeel van de |
française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de |
spécial de la Communauté française, ainsi que des services | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de |
Franse Gemeenschap, alsook van de inspectiediensten belast met het | |
d'inspection chargés de la surveillance des centres | toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de |
psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs, |
l'enseignement spécial, notamment l'article 169, modifié par l'arrêté | inzonderheid op artikel 169, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. |
royal n° 73 du 20 juillet 1982, l'arrêté royal des 29 août 1985 et 21 | 73 van 20 juli 1982, de koninklijke besluiten van 29 augustus 1985 en |
octobre 1985, par l'arrêté de l'exécutif du 7 novembre 1991, par le | 21 oktober 1985, het besluit van 7 november 1991 van de Executieve, |
décret du 24 juin 1996 et par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre | het decreet van 24 juni 1996 en het besluit van de Regering van 24 |
1996; | oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés | Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd |
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article | rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel |
1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 28 octobre 1994; | 1, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 28 oktober 1994; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 1999; | maart 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 april 1999; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur IX du | Gelet op het met redenen omkleed advies van de Hoge Overlegraad van de |
26 avril 1999; | sector IX van 26 april 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 tel que modifié par les lois de 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3 zoals gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence, considérant qu'afin de faire coïncider les vacances du | 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende dat, om de |
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux avec le | vakantie van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
calendrier scolaire, le présent arrêté fixe, pour l'année scolaire | centra te doen samenvallen met het schoolkalender, dit besluit het |
1999-2000, les congés de vacances annuelles autres que les congés | jaarlijks vakantieverlof, de verschillende andere verlofdagen niet |
divers des membres du personnel, définitifs et stagiaires, soumis à | inbegrepen, voor het schooljaar 1999-2000 bepaalt voor de stagedoende |
en vast benoemde personeelsleden die onderworpen zijn aan het | |
l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel | koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling van het |
technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | statuut van de leden van het technisch personeel van de |
française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de |
spécial de la Communauté française, ainsi que des services | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de |
d'inspection chargés de la surveillance des centres | Franse Gemeenschap, alsook van de inspectiediensten belast met het |
psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour | toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de |
l'enseignement spécial; | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs; |
Qu'il importe de permettre aux membres du personnel concernés de | Dat het van belang is aan de betrokken personeelsleden de mogelijkheid |
prendre connaissance des présentes dispositions avant la rentrée | te bieden kennis te nemen van deze bepalingen vóór het schoolbegin |
scolaire 1999-2000; | 1999-2000; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het | |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education; | Onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française, du 5 mai 1999, | van 5 mei 1999, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de vast benoemde en de |
définitif et stagiaire visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 27 | stagedoende personeelsleden bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk |
juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres | besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling van het statuut van de |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres | leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra |
psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté | van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor |
française, ainsi que des services d'inspection chargés de la | het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de |
surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres | inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial. | centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, a), b), c), d), e) et f), de |
onderwijs. Art. 2.In afwijking van artikel 1, a), b), c), d), e) et f) van het |
l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des | koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en |
membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique | verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel |
des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation | van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en |
de l'Etat et des services d'inspection, les congés de vacances | de inspectiediensten, worden de jaarlijkse vakantiedagen, de andere |
annuelles autres que les congés divers sont, pour l'année 1999-2000, | verschillende verlofdagen niet inbegrepen, als volgt vastgelegd voor |
fixés comme suit : | het jaar 1999-2000 : |
- congé de Toussaint : du mercredi 3 novembre au vendredi 5 novembre | - verlof Allerheiligen : van woensdag 3 november tot en met vrijdag 5 |
1999 inclus; | november 1999; |
- vacances d'hiver : du lundi 27 décembre 1999 au vendredi 7 janvier | - winterverlof : van maandag 27 december 1999 tot en met vrijdag 7 |
2000 inclus ; | januari 2000; |
- congé de détente : du lundi 6 mars au vendredi 10 mars 2000 inclus; | - ontspanningsverlof : van maandag 6 maart tot en met vrijdag 10 maart 2000; |
- vacances de printemps : du lundi 10 avril au vendredi 21 avril 2000 inclus. | - lenteverlof : van maandag 10 april tot en met vrijdag 21 april 2000. |
Vacance d'été : | Zomerverlof : |
a)pour les directeurs et les membres du service d'inspection des | a)voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst van de |
centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française : du 5 | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de |
juillet 2000 au 15 août 2000 inclus; | Franse Gemeenschap : van 5 juli 2000 tot 15 augustus 2000 inbegrepen; |
b)pour les autres membres du personnel visés à l'article 1er : du 3 | b)voor de andere personeelsleden bedoeld bij artikel 1 : van 3 juli |
juillet 2000 au 18 août 2000 ou du 10 juillet 2000 au 25 août 2000 | 2000 tot en met 18 augustus 2000 of van 10 juli 2000 tot en met 25 |
inclus. | augustus 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999. |
Art. 4.La Ministre-Présidente est chargée de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister-Voorzitster is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 27 mai 1999. | Brussel, 27 mei 1999. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster belast met het Onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |