Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 novembre 1998 portant désignation des membres de la commission des discriminations positives en application de l'article 6 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 novembre 1998 portant désignation des membres de la commission des discriminations positives en application de l'article 6 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 30 november 1998 tot aanstelling van de leden van de commissie voor positieve discriminatie bij toepassing van artikel 6 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 MEI 1999. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap
novembre 1998 portant désignation des membres de la commission des van 30 november 1998 tot aanstelling van de leden van de commissie
discriminations positives en application de l'article 6 du décret du voor positieve discriminatie bij toepassing van artikel 6 van het
30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering
discriminations positives van maatregelen voor positieve discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 6; discriminatie, inzonderheid op artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 novembre Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 30
1998 portant désignation des membres de la Commission des november 1998 tot aanstelling van de leden van de commissie voor
discriminations positives en application de l'article 6 du décret du positieve discriminatie bij toepassing van artikel 6 van het decreet
30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
discriminations positives; maatregelen voor positieve discriminatie;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Onderwijs, de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het
Promotion de la Santé; Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie;
Vu la délibération du Gouvernement du 10 mai 1999, Gelet op de beraadslaging van de regering van 10 mei 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1, 4° van het besluit van de regering van de

Communauté française du 30 novembre 1998 portant désignation des Franse Gemeenschap van 30 november 1998 tot aanstelling van de leden
membres de la Commission des discriminations positives en application van de commissie voor positieve discriminatie bij toepassing van
de l'article 6 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les artikel 6 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
mise en oeuvrer de discriminations positives, les termes « Mme Valérie discriminatie, worden de woorden « Mevr. Valérie PIRON » vervangen
PIRON » sont remplacés par les termes « Christian SOL ». door « Christian SOL ».

Art. 2.Dans l'article 4, les termes « 3° M. Jacques VANOIRBECK » sont

Art. 2.In artikel 4 worden de woorden « 3° de heer Jacques VANOIRBECK

ajoutés en dessous des termes « 2° M. Jacques POUSSET ». » toegevoegd onder de woorden « 2° de heer Jacques POUSSET ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999.

Art. 4.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het verplicht onderwijs

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 mai 1999. Brussel, 21 mei 1999.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele
chargée de l'Education,
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de
Promotion à la Santé, Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^