← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil consultatif de prévention du Sida "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil consultatif de prévention du Sida | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot beoeming van de leden van de « Conseil consultatif de prévention du Sida » |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 23 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 MAART 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| portant nomination des membres du Conseil consultatif de prévention du | beoeming van de leden van de « Conseil consultatif de prévention du |
| Sida | Sida » (Adviesraad voor Aids-preventie in de Franse Gemeenschap) |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
| de la santé en Communauté française, notamment l'article 8bis; | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre | 8bis; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
| 1997 réglant la composition et le fonctionnement du Conseil | december 1997 tot regeling van de samenstelling en de werking van de « |
| consultatif de prévention du Sida, notamment les articles 1er et 2; | Conseil consultatif de prévention du Sida » (Adviesraad voor |
| Vu les propositions des organes de gestion des institutions | Aids-preventie in de Franse Gemeenschap); Gelet op de voordrachten van de beheersorganen van de |
| représentées, | vertegenwoordigde instellingen, |
| Arrête : | Besluit : |
| Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mars 1999 | Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de « Conseil consultatif de |
| : Article 1er.Sont nommés membres du Conseil consultatifs de prévention |
prévention du Sida » (Adviesraad voor Aids-preventie in de Franse |
| du Sida, pour un terme de 5 ans prenant cours le 15 mars 1999 : | Gemeenschap), voor een termijn voor 5 jaar met ingang van 15 maart |
| 1° En qualité de représentants des Centres de référence Sida : | 1999 : 1° Als vertegenwoordigers van de Aids-referentiecentra : |
| Mme D. Sondag; | Mevr. D. Sondag; |
| M. N. Clumeck; | De heer N. Clumeck; |
| M. B. Vandercam. | De heer B. Vandercam. |
| 2° En qualité de représentants des Centres locaux de promotion de la | 2° Als vertegenwoordigers van de plaatselijke centra voor |
| santé : | gezondheidspromotie : |
| Mme A. Geraerts; | Mevr. A. Geraerts; |
| M. R. Bontemps; | De heer R. Bontemps; |
| M. J.C. Legrand; | De heer J.C. Legrand; |
| M. N.T. Nguyen; | De heer N.T. Nguyen; |
| M. F. Paternoster; | De heer F. Paternoster; |
| Mme C. Deltombe-Peleeheid; | Mevr. C. Deltombe-Peleeheid; |
| Mme M.-H. Mansart; | Mevr. M.-H. Mansart; |
| Mme M. Vassart; | Mevr. M. Vassart; |
| M. G. Lekeu; | De heer G. Lekeu; |
| Mme M. Dimblon. | Mevr. M. Dimblon. |
| 3° En qualité de représentants des organes actifs dans le domaine de | 3° Als vertegenwoordigers van de organen die werkzaamzijn op het vlak |
| prévention du Sida : | van Aids-preventie : |
| Mme N. Pacini; | Mevr. N. Pacini; |
| Mme L. Pelosie; | Mevr. L. Pelosie; |
| Mme C. Cheront; | Mevr. C. Cheront; |
| Mme M. Louhenapessy; | Mevr. M. Louhenapessy; |
| M. F. Delor; | De heer F. Delor; |
| Mme M. Galand; | Mevr. M. Galand; |
| Mme F. Hariga; | Mevr. F. Hariga; |
| Mme D. Roynet. | Mevr. D. Roynet. |
| 4° En raison de leur expertise particulière dans le domaine du Sida : | 4° Op grond van hun bijzondere bevoegdheid inzake Aids : |
| M. P. Kayaert; | De heer P. Kayaert; |
| Mme M. Prevost; | Mevr. M. Prevost; |
| M. M. Hubert. | De heer M. Hubert. |
| 5° En qualité de représentants du Gouvernement siégeant avec voix consultative : | 5° Als vertegenwoordigers die met raadgevende stem zitting houden : |
| Mme C. Leva; | Mevr. C. Leva; |
| M. D. Weerts. | De heer D. Weerts. |
Art. 2.Sont nommés respectivement président et vice-président du |
Art. 2.Worden respectievelijk benoemd tot voorzitter en |
| Conseil consultatif de prévention du Sida : | ondervoorzitter van de « Conseil consultatif de prévention du Sida » |
| (Adviesraad voor Aids-preventie in de Franse Gemeenschap) : | |
| M. F. Delor; | De heer F. Delor. |
| Mme D. Sondag. | Mevr. D. Sondag. |
Art. 3.La Ministre-Présidente chargée de la Promotion de la Santé est |
Art. 3.De Minister-Voorzitster, belast met de Gezondheidspromotie, is |
| chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 1999. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 april 1999. |
| Bruxelles, le 23 mars 1999. | Brussel, 23 maart 1999. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| De Minister-Voorzister, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele | |
| La Ministre-Présidente chargée de la Promotion de la Santé, | Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de |
| Gezondheidspromotie, | |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |