← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil consultatif de prévention du Sida "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil consultatif de prévention du Sida | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot beoeming van de leden van de « Conseil consultatif de prévention du Sida » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 MAART 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant nomination des membres du Conseil consultatif de prévention du | beoeming van de leden van de « Conseil consultatif de prévention du |
Sida | Sida » (Adviesraad voor Aids-preventie in de Franse Gemeenschap) |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la santé en Communauté française, notamment l'article 8bis; | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre | 8bis; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
1997 réglant la composition et le fonctionnement du Conseil | december 1997 tot regeling van de samenstelling en de werking van de « |
consultatif de prévention du Sida, notamment les articles 1er et 2; | Conseil consultatif de prévention du Sida » (Adviesraad voor |
Vu les propositions des organes de gestion des institutions | Aids-preventie in de Franse Gemeenschap); Gelet op de voordrachten van de beheersorganen van de |
représentées, | vertegenwoordigde instellingen, |
Arrête : | Besluit : |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mars 1999 | Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de « Conseil consultatif de |
: Article 1er.Sont nommés membres du Conseil consultatifs de prévention |
prévention du Sida » (Adviesraad voor Aids-preventie in de Franse |
du Sida, pour un terme de 5 ans prenant cours le 15 mars 1999 : | Gemeenschap), voor een termijn voor 5 jaar met ingang van 15 maart |
1° En qualité de représentants des Centres de référence Sida : | 1999 : 1° Als vertegenwoordigers van de Aids-referentiecentra : |
Mme D. Sondag; | Mevr. D. Sondag; |
M. N. Clumeck; | De heer N. Clumeck; |
M. B. Vandercam. | De heer B. Vandercam. |
2° En qualité de représentants des Centres locaux de promotion de la | 2° Als vertegenwoordigers van de plaatselijke centra voor |
santé : | gezondheidspromotie : |
Mme A. Geraerts; | Mevr. A. Geraerts; |
M. R. Bontemps; | De heer R. Bontemps; |
M. J.C. Legrand; | De heer J.C. Legrand; |
M. N.T. Nguyen; | De heer N.T. Nguyen; |
M. F. Paternoster; | De heer F. Paternoster; |
Mme C. Deltombe-Peleeheid; | Mevr. C. Deltombe-Peleeheid; |
Mme M.-H. Mansart; | Mevr. M.-H. Mansart; |
Mme M. Vassart; | Mevr. M. Vassart; |
M. G. Lekeu; | De heer G. Lekeu; |
Mme M. Dimblon. | Mevr. M. Dimblon. |
3° En qualité de représentants des organes actifs dans le domaine de | 3° Als vertegenwoordigers van de organen die werkzaamzijn op het vlak |
prévention du Sida : | van Aids-preventie : |
Mme N. Pacini; | Mevr. N. Pacini; |
Mme L. Pelosie; | Mevr. L. Pelosie; |
Mme C. Cheront; | Mevr. C. Cheront; |
Mme M. Louhenapessy; | Mevr. M. Louhenapessy; |
M. F. Delor; | De heer F. Delor; |
Mme M. Galand; | Mevr. M. Galand; |
Mme F. Hariga; | Mevr. F. Hariga; |
Mme D. Roynet. | Mevr. D. Roynet. |
4° En raison de leur expertise particulière dans le domaine du Sida : | 4° Op grond van hun bijzondere bevoegdheid inzake Aids : |
M. P. Kayaert; | De heer P. Kayaert; |
Mme M. Prevost; | Mevr. M. Prevost; |
M. M. Hubert. | De heer M. Hubert. |
5° En qualité de représentants du Gouvernement siégeant avec voix consultative : | 5° Als vertegenwoordigers die met raadgevende stem zitting houden : |
Mme C. Leva; | Mevr. C. Leva; |
M. D. Weerts. | De heer D. Weerts. |
Art. 2.Sont nommés respectivement président et vice-président du |
Art. 2.Worden respectievelijk benoemd tot voorzitter en |
Conseil consultatif de prévention du Sida : | ondervoorzitter van de « Conseil consultatif de prévention du Sida » |
(Adviesraad voor Aids-preventie in de Franse Gemeenschap) : | |
M. F. Delor; | De heer F. Delor. |
Mme D. Sondag. | Mevr. D. Sondag. |
Art. 3.La Ministre-Présidente chargée de la Promotion de la Santé est |
Art. 3.De Minister-Voorzitster, belast met de Gezondheidspromotie, is |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 1999. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 april 1999. |
Bruxelles, le 23 mars 1999. | Brussel, 23 maart 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
De Minister-Voorzister, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele | |
La Ministre-Présidente chargée de la Promotion de la Santé, | Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de |
Gezondheidspromotie, | |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |