Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création de l'école fondamentale autonome de la Communauté française à Jemappes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van de autonome basisschool van de Franse Gemeenschap te Jemappes |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant création de l'école fondamentale autonome de la Communauté | tot oprichting van de autonome basisschool van de Franse Gemeenschap |
française à Jemappes | te Jemappes |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur l'enseignement primaire coordonnées par l'arrêté royal | Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij |
du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14 et 15, telles qu'elles | koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op de artikelen |
ont été modifiées; | 13, 14 en 15, zoals zij werden gewijzigd; |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation sur l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; | van de onderwijswetgeving, zoals zij werd gewijzigd; |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; | personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals zij werd gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 déterminant et classant les | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 tot vaststelling |
fonctions du personnel administratif des établissements d'enseignement | en rangschikking van de ambten van het administratief personeel van de |
gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de | rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, |
l'Etat; | technisch, kunst- en normaalonderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 déterminant et classant les | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 tot vaststelling |
fonctions des membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de | en rangschikking van de ambten van de leden van het meesters-, vak- en |
service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, | dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het |
personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et | statuut van de leden van het administratief personeel en van het |
de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, | meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été modifié; | kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar technisch, kunst- en normaalonderwijs; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs en hoger onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, zoals het werd gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen technique, artistique | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, |
et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der |
des membres du personnel du service d'inspection chargé de la | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de |
surveillance de ces établissements, tel qu'il a été modifié; | inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, |
zoals het werd gewijzigd; | |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
des religions catholique, protestante et israélite des établissements | katholieke, protestantse en israëlische godsdienst der |
d'enseignement de la Communauté française, tel qu'il a été modifié; | schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals het werd gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende |
programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment | rationalisatie en programmatie van het kleuter- en lager onderwijs, |
l'article 21; | inzonderheid op artikel 21; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination | Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende |
des établissements d'enseignement organisé par la Communauté | de benaming van de onderwijsinrichtingen, door de Franse Gemeenschap |
française; | georganiseerd; |
Vu l'arrêté royal du 29 mai 1968 portant reprise par l'Etat des écoles | Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 1968 houdende overneming |
primaires et gardiennes de Jemappes et les annexant aux sections | door de Staat van de kleuter- en lagere scholen van Jemappes door |
toevoeging van de middelbare rijksschool voor meisjes, in deze | |
similaires de l'Athénée royal de l'école moyenne de l'Etat pour filles | localiteit gevestigd bij de gelijksoortige afdelingen van het |
établies en cette localité; | Koninklijk Atheneum; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 31 août 1995 fusionnant l'Athénée royal | Gelet op het besluit van de Regering van 31 augustus 1995 houdende |
fusie op 1 september 1995 van het koninklijk atheneum van Jemappes met | |
de Jemappes et l'Athénée royal Jean d'Avesnes à Mons, à la date du 1er | het Koninklijk Atheneum Jean d'Avesnes te Bergen; |
septembre 1995; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 31 août 1995 portant rattachement de la | Gelet op het besluit van de Regering van 31 augustus 1995 houdende |
aansluiting bij het Koninklijk Atheneum Jean d'Avesnes te Bergen van | |
section préparatoire annexée à l'Athénée royal de Jemappes à l'Athénée | de voorbereidende afdeling toegevoegd bij het Koninklijk Atheneum van |
royal Jean d'Avesnes à Mons; | Jemappes; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 13 août 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 augustus |
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation - secteur IX du 18 | 1998; Gelet op het advies van 18 september 1997 van het Hoog Overlegcomité - |
septembre 1997, | Sector IX, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'école fondamentale sise à Jemappes et annexée à |
Artikel 1.De basisschool gelegen te Jemappes en verbonden aan het |
l'Athénée royal Jean d'Avesnes à Mons est transformée en une école | Koninklijk Atheneum Jean d'Avesnes te Bergen wordt omgevormd in een |
fondamentale autonome de la Communauté française. | autonome basisschool van de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Cette école comprend 5 implantations : |
Art. 2.Deze school omvat 5 vestigingsplaatsen : |
- implantation 1 (siège administratif) : avenue du Roi Albert 654, | - Vestigingsplaats 1 (administratieve zetel) : avenue du Roi Albert |
7012 Jemappes. | 654, 7012 Jemappes. |
- implantation 2 : place de la Citadelle 10, 7012 Jemappes. | - Vestigingsplaats 2 : place de la Citadelle 10, 7012 Jemappes. |
- implantation 3 : rue Sablonnière 27, 7012 Jemappes. | - Vestigingsplaats 3 : rue Sablonnière 27, 7012 Jemappes. |
- implantation 4 : rue du Couvent 1, 7012 Jemappes. | - Vestigingsplaats 4 : rue du Couvent 1, 7012 Jemappes. |
- implantation 5 : rue Croisette 77, 7012 Jemappes. | - Vestigingsplaats 5 : rue Croisette 77, 7012 Jemappes. |
Art. 3.Un emploi de directeur d'école fondamentale annexée de la |
Art. 3.Een betrekking van directeur van een verbonden basisschool van |
Communauté est supprimé. | de Gemeenschap wordt afgeschaft. |
Art. 4.Il est créé un emploi de directeur d'une école fondamentale |
Art. 4.Een betrekking van directeur van een autonome basisschool van |
autonome de la Communauté française. | de Franse Gemeenschap wordt opgericht. |
Art. 5.Un poste de correspondant-comptable est créé. |
Art. 5.Een betrekking van rekenplichtig correspondent wordt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1997. |
opgericht. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1997. |
Bruxelles, le 21 octobre 1998. | Brussel, 21 oktober 1998. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |