Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/11/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant le règlement général des commissions paritaires de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant le règlement général des commissions paritaires de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot invoering van het algemeen reglement voor de paritaire commissies van het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
établissant le règlement général des commissions paritaires de tot invoering van het algemeen reglement voor de paritaire commissies
l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné van het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het
personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse
Communauté française, notamment les articles 250 et 255; Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 250 en 255;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 april
Vu la consultation des groupements les plus représentatifs des 1998; Gelet op de raadpleging van de meest representatieve verenigingen van
pouvoirs organisateurs et le protocole du 11 mai 1998 contenant les de inrichtende machten en het protocol van 11 mei 1998 met de
conclusions des négociations menées au sein du comité des services conclusies over de onderhandelingen gevoerd binnen het comité van de
publics provinciaux et locaux - section II; provinciale en plaatselijke oveheidsdiensten - sectie II;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 Gelet op de beraadslaging van 31 augustus 1998 van de Regering van de
août 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un Franse Gemeenschap over de aanvraag om advies door de Raad van State
délai ne dépassant pas un mois; binnen een termijn van ten hoogste een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 14 octobre 1998 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 oktober 1998
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil in toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la jeunesse, de l'Enfance et de la Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het
Promotion de la santé et du Ministre de l'Enseignement supérieur, de Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie en van de Minister van Hoger
la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 23 Gelet op de beraadslaging van 23 november 1998 van de Regering van de
novembre 1998, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Chaque commission paritaire, visée à l'article 247 du

Artikel 1.Elke paritaire commissie bedoeld bij artikel 247 van het

décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en
onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de
directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté brengt advies uit over elke kwestie die haar wordt voorgelegd door
française, se prononce sur toute question qui lui est soumise par son haar voorzitter, door een organisatie van inrichtende machten of door
président, par une organisation de pouvoirs organisateurs ou par une een representatieve vereniging van de personeelsleden.
organisation représentative des membres du personnel.

Art. 2.De kwesties voorgelegd door een organisatie van inrichtende

Art. 2.Les questions soumises par une organisation de pouvoirs

machten of door een vertegenwoordigende vereniging van de
organisateurs ou par une organisation représentative des membres du personeelsleden worden behandeld binnen de dertig dagen te rekenen
personnel sont traitées endéans les trente jours à dater de leur vanaf de ontvangst ervan. In geval van met redenen omklede dringende
réception. En cas d'urgence dûment justifiée, ce délai est réduit à quinze jours. noodzakelijkheid, wordt deze termijn tot veertien dagen teruggebracht.

Art. 3.Le président établit la date des réunions et fixe l'ordre du

Art. 3.De voorzitter stelt de datum van de vergaderingen en de agenda

jour. vast.

Art. 4.Les secrétaire et secrétaire-adjoint remplissent leur mission

Art. 4.De secretaris en de adjunct-secretaris vervullen hun opdracht

sous l'autorité et la direction du président. onder het gezag en de leiding van de voorzitter.
Le secrétaire ou le secrétaire-adjoint assiste aux réunions de la De secretaris of de adjunct-secretaris woont de vergaderingen van de
commission. commissie bij.

Art. 5.Les convocations reprenant l'ordre du jour sont envoyées aux

Art. 5.De oproepingen met de agenda worden door de secretaris naar de

membres effectifs et suppléants par le secrétaire au moins dix jours effectieve en plaatsvervangende leden ten minste tien dagen voor de
avant la date de la réunion. datum van de vergadering opgezonden.
Chaque convocation est accompagnée de toute la documentation relative Samen met elke oproeping wordt er documentatie van allerlei aard in
à l'ordre du jour. verband met de agenda opgestuurd.

Art. 6.Le membre effectif empêché pourvoit à son remplacement.

Art. 6.Het verhinderd lid voorziet in zijn vervanging. Wanneer een

Lorsqu'un membre suppléant remplace un membre effectif, il en avertit plaatsvervangend lid een effectief lid vervangt, verwittigt hij de
le président dès l'ouverture de la séance. voorzitter ervan zodra de vergadering open wordt verklaard.

Art. 7.Au début de la réunion, chaque membre peut proposer de

Art. 7.Bij de aanvang van de vergadering mag ieder lid voorstellen

modifier l'ordre du jour. deze agenda te veranderen. De wijzigingen moeten met eenparigheid van
Les modifications doivent être adoptées à l'unanimité. stemmen worden aanvaard.

Art. 8.Le secrétaire ou le secrétaire-adjoint, selon le cas, transmet

Art. 8.De secretaris of de adjunct-secretaris, naargelang het geval,

le procès-verbal de chaque réunion au président dans un délai de huit stuurt de notulen van elke vergadering binnen de acht dagen naar de
jours. Le président signe le procès-verbal de la réunion qu'il voorzitter door. De voorzitter ondertekent de notulen van de
vergadering die hij binnen een tweede termijn van acht dagen doorzendt
transmet dans un second délai de huit jours aux membres effectifs et naar de effectieve en plaatsvervangende leden. Komt er geen verzoek om
suppléants. A défaut de demande de rectification adressée par écrit au rechtzetting, schriftelijk gericht tot de voorzitter binnen de acht
président dans les huit jours de la réception du procès-verbal, dagen na de ontvangst van de notulen, dan worden deze notulen
celui-ci est considéré comme étant approuvé provisoirement par la beschouwd als voorlopig goedgekeurd door de paritaire commissie.
commission paritaire.
Le président soumet la demande de rectification à l'accord des membres De voorzitter legt het verzoek om rechtzetting ter goedkeuring voor
qui ont assisté à la réunion. aan de leden die de vergadering hebben bijgewoond.
Dans tous les cas, l'approbation définitive du procès-verbal a lieu au In alle gevallen, worden de notulen bij de aanvang van de volgende
début de la séance suivante de la commission paritaire. vergadering van de paritaire commissie goedgekeurd.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur Belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 10.La Ministre-Présidente ayant le statut des personnels de

Art. 10.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het statuut van

l'enseignement dans ses attributions et le Ministre ayant de personeelsleden van het onderwijs behoort, en de Minister tot wiens
l'enseignement supérieur dans ses attributions sont chargés de bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, zijn belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 23 novembre 1998. Brussel, 23 november 1998.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de
Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en
du Sport et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
^