Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 octobre 1985 instituant le jury de promotion pour les emplois d'inspecteurs dans l'enseignement à distance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 1985 tot instelling van de Bevorderingscommissie voor de betrekkingen van inspecteur in het afstandsonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 | houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse |
octobre 1985 instituant le jury de promotion pour les emplois | Gemeenschap van 7 oktober 1985 tot instelling van de |
d'inspecteurs dans l'enseignement à distance | Bevorderingscommissie voor de betrekkingen van inspecteur in het |
afstandsonderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | |
Vu le décret du 18 décembre 1984 organisant l'enseignement à distance | Gelet op het decreet van 18 december 1984 houdende organisatie van het |
de la Communauté française modifié par le décret du 26 juin 1992, | Afstandsonderwijs van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel |
notamment l'article 4; | 4; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 octobre 1985 | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 |
instituant le jury de promotion pour les emplois d'inspecteurs dans | oktober 1985 tot instelling van de Bevorderingscommissie voor de |
l'enseignement à distance; | betrekkingen van inspecteur in het afstandsonderwijs; |
Vu le protocole de Comité de secteur IX du 28 août 1998; | Gelet op het protocol van het Comité van sector IX van 28 augustus |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | 1998; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 remplacé par la loi du 9 août 1980 et modifié | 1973, inzonderheid op artikel 3 vervangen bij de wet van 9 augustus |
par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août | 1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april |
1996; | 1995 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'en cours du mois de septembre, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, |
l'enseignement à distance enregistre un grand nombre de nouvelles | tijdens de maand september, het afstandsonderwijs een hoog aantal |
inscriptions tant d'étudiants de l'enseignement de plein exercice que | nieuwe inschrijvingen kent zowel door studenten van het onderwijs met |
d'adultes, demandeurs d'emploi ou autres. Le nombre de cours est en | volledig leerplan als door volwassenen, werkzoekenden of andere |
continuel accroissement; | personen. Het aantal cursussen verhoog steeds; |
Vu que pour pouvoir mettre ces cours en circulation, les nouveaux | Overwegende dat, om deze cursussen in omloop te kunnen brengen, de |
responsables administratifs de l'enseignement à distance attendent les | nieuwe administratieve verantwoordelijken op de wijzigingen |
modifications qu'entraînent les nouvelles structures du Ministère de | voortvloeiend uit de nieuwe structuren van het Ministerie van de |
la Communauté française; | Franse Gemeenschap wachten; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 1998; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 1998; |
Sur proposition du Ministre chargé de l'enseignement à distance, | Op de voordracht van de Minister belast met het afstandsonderwijs, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van de |
Communauté française du 7 octobre 1985 instituant le jury de promotion | Franse Gemeenschap van 7 oktober 1985 tot instelling van de |
pour les emplois d'inspecteur dans l'enseignement à distance, les mots | Bevorderingscommissie voor de betrekkingen van inspecteur in het |
« l'Exécutif de la Communauté française » sont remplacés par les mots | afstandsonderwijs, worden de woorden "de Franse |
« du Gouvernement de la Communauté française ». | Gemeenschapsexecutieve" vervangen door de woorden "de Regering van de |
Franse Gemeenschap". | |
Art. 2.Dans l'article 2, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
à l'alinéa 1er, les mots « le directeur général de l'Enseignement et | 1° in lid 1, worden de woorden "de directeur-generaal van Onderwijs en |
de la Formation » sont remplacés par les mots « l'Administrateur | Vorming" vervangen door de woorden "de Administrateur-generaal voor |
général de l'enseignement et de la recherche scientifique »; | Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek". |
à l'alinéa 2, les mots « à la même direction générale » sont remplacés | 2° in lid 2, worden de woorden "die tot dezelfde Algemene Directie |
par les mots « à l'Administration générale de l'Enseignement et de la | behoren" vervangen door de woorden "die tot het Algemeen bestuur |
Recherche scientifique ». | Onderwijs en Wetenschappelijk onderzoek behoren". |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
suivante : | bepaling vervangen : |
« Article 3.Les autres membres sont choisis comme suit : |
« Artikel 3.De overige leden worden als volgt gekozen : |
deux agents de l'Administration générale de l'Enseignement et de la | a) twee ambtenaren van het Algemeen bestuur Onderwijs en |
Recherche scientifique du Ministère de la Communauté française et un | Wetenschappelijk Onderzoek van het Ministerie van de Franse |
agent de l'Administration générale des Personnels de l'Enseignement. | Gemeenschap en één ambtenaar van het Algemeen bestuur |
Ces agents sont titulaires au moins du grade de directeur ou d'un | Onderwijspersoneel. Deze ambtenaren zijn minstens titularis van een |
grade équivalent; | graad van directeur of een gelijkwaardige graad; |
deux inspecteurs de la Direction de l'enseignement à distance; | b) twee inspecteurs van de Directie voor het afstandsonderwijs; |
trois membres présentés par les organisations syndicales siégeant au | c) drie leden voorgedragen door de vakverenigingen die zetelen binnen |
sein du Comité de secteur IX « Enseignement » (Communauté française), | het Comité van sector IX "Onderwijs" (Franse Gemeenschap), waarbij |
chaque organisation disposant d'au moins un membre. » | iedere instelling minstens over één lid beschikt. » |
Chacun des membres a un suppléant. Ils sont choisis selon les mêmes | Er wordt in een plaatsvervanger voorzien voor elk lid. Ze worden |
critères que les membres effectifs. | gekozen volgens dezelfde criteria als de werkende leden. |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « du Ministère de la |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden "van het |
Communauté française » sont remplacés par les mots « de la Direction | Ministerie van de Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden "van |
de l'enseignement à distance ». | de Directie voor het afstandsonderwijs". |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « l'Exécutif » est |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de |
Franse Gemeenschapsexecutieve" vervangen door de woorden "de Regering | |
remplacé par les mots « le Gouvernement ». | van de Franse Gemeenschap". |
Art. 6.Dans l'article 6 § 1 du même arrêté, les mots « à l'Exécutif » |
Art. 6.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
"de Franse Gemeenschapsexecutieve" vervangen door de woorden "de | |
est remplacé par le mot « au Gouvernement ». | Regering van de Franse Gemeenschap". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Le Ministre qui a l'Enseignement à Distance dans ses |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid het afstandsonderwijs |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 septembre 1998. | Brussel, 21 september 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
ayant l'Enseignement à Distance dans ses attributions, | tot wiens bevoegdheid het Afstandsonderwijs behoort, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |