Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/09/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 octobre 1985 instituant le jury de promotion pour les emplois d'inspecteurs dans l'enseignement à distance "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 octobre 1985 instituant le jury de promotion pour les emplois d'inspecteurs dans l'enseignement à distance Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 1985 tot instelling van de Bevorderingscommissie voor de betrekkingen van inspecteur in het afstandsonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse
octobre 1985 instituant le jury de promotion pour les emplois Gemeenschap van 7 oktober 1985 tot instelling van de
d'inspecteurs dans l'enseignement à distance Bevorderingscommissie voor de betrekkingen van inspecteur in het
afstandsonderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française,
Vu le décret du 18 décembre 1984 organisant l'enseignement à distance Gelet op het decreet van 18 december 1984 houdende organisatie van het
de la Communauté française modifié par le décret du 26 juin 1992, Afstandsonderwijs van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel
notamment l'article 4; 4;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 octobre 1985 Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7
instituant le jury de promotion pour les emplois d'inspecteurs dans oktober 1985 tot instelling van de Bevorderingscommissie voor de
l'enseignement à distance; betrekkingen van inspecteur in het afstandsonderwijs;
Vu le protocole de Comité de secteur IX du 28 août 1998; Gelet op het protocol van het Comité van sector IX van 28 augustus
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, 1998; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3 remplacé par la loi du 9 août 1980 et modifié 1973, inzonderheid op artikel 3 vervangen bij de wet van 9 augustus
par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april
1996; 1995 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'en cours du mois de septembre, Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat,
l'enseignement à distance enregistre un grand nombre de nouvelles tijdens de maand september, het afstandsonderwijs een hoog aantal
inscriptions tant d'étudiants de l'enseignement de plein exercice que nieuwe inschrijvingen kent zowel door studenten van het onderwijs met
d'adultes, demandeurs d'emploi ou autres. Le nombre de cours est en volledig leerplan als door volwassenen, werkzoekenden of andere
continuel accroissement; personen. Het aantal cursussen verhoog steeds;
Vu que pour pouvoir mettre ces cours en circulation, les nouveaux Overwegende dat, om deze cursussen in omloop te kunnen brengen, de
responsables administratifs de l'enseignement à distance attendent les nieuwe administratieve verantwoordelijken op de wijzigingen
modifications qu'entraînent les nouvelles structures du Ministère de voortvloeiend uit de nieuwe structuren van het Ministerie van de
la Communauté française; Franse Gemeenschap wachten;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 1998; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 1998;
Sur proposition du Ministre chargé de l'enseignement à distance, Op de voordracht van de Minister belast met het afstandsonderwijs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van de

Communauté française du 7 octobre 1985 instituant le jury de promotion Franse Gemeenschap van 7 oktober 1985 tot instelling van de
pour les emplois d'inspecteur dans l'enseignement à distance, les mots Bevorderingscommissie voor de betrekkingen van inspecteur in het
« l'Exécutif de la Communauté française » sont remplacés par les mots afstandsonderwijs, worden de woorden "de Franse
« du Gouvernement de la Communauté française ». Gemeenschapsexecutieve" vervangen door de woorden "de Regering van de
Franse Gemeenschap".

Art. 2.Dans l'article 2, du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
à l'alinéa 1er, les mots « le directeur général de l'Enseignement et 1° in lid 1, worden de woorden "de directeur-generaal van Onderwijs en
de la Formation » sont remplacés par les mots « l'Administrateur Vorming" vervangen door de woorden "de Administrateur-generaal voor
général de l'enseignement et de la recherche scientifique »; Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek".
à l'alinéa 2, les mots « à la même direction générale » sont remplacés 2° in lid 2, worden de woorden "die tot dezelfde Algemene Directie
par les mots « à l'Administration générale de l'Enseignement et de la behoren" vervangen door de woorden "die tot het Algemeen bestuur
Recherche scientifique ». Onderwijs en Wetenschappelijk onderzoek behoren".

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
«

Article 3.Les autres membres sont choisis comme suit :

«

Artikel 3.De overige leden worden als volgt gekozen :

deux agents de l'Administration générale de l'Enseignement et de la a) twee ambtenaren van het Algemeen bestuur Onderwijs en
Recherche scientifique du Ministère de la Communauté française et un Wetenschappelijk Onderzoek van het Ministerie van de Franse
agent de l'Administration générale des Personnels de l'Enseignement. Gemeenschap en één ambtenaar van het Algemeen bestuur
Ces agents sont titulaires au moins du grade de directeur ou d'un Onderwijspersoneel. Deze ambtenaren zijn minstens titularis van een
grade équivalent; graad van directeur of een gelijkwaardige graad;
deux inspecteurs de la Direction de l'enseignement à distance; b) twee inspecteurs van de Directie voor het afstandsonderwijs;
trois membres présentés par les organisations syndicales siégeant au c) drie leden voorgedragen door de vakverenigingen die zetelen binnen
sein du Comité de secteur IX « Enseignement » (Communauté française), het Comité van sector IX "Onderwijs" (Franse Gemeenschap), waarbij
chaque organisation disposant d'au moins un membre. » iedere instelling minstens over één lid beschikt. »
Chacun des membres a un suppléant. Ils sont choisis selon les mêmes Er wordt in een plaatsvervanger voorzien voor elk lid. Ze worden
critères que les membres effectifs. gekozen volgens dezelfde criteria als de werkende leden.

Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « du Ministère de la

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden "van het

Communauté française » sont remplacés par les mots « de la Direction Ministerie van de Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden "van
de l'enseignement à distance ». de Directie voor het afstandsonderwijs".

Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « l'Exécutif » est

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de

Franse Gemeenschapsexecutieve" vervangen door de woorden "de Regering
remplacé par les mots « le Gouvernement ». van de Franse Gemeenschap".

Art. 6.Dans l'article 6 § 1 du même arrêté, les mots « à l'Exécutif »

Art. 6.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden

"de Franse Gemeenschapsexecutieve" vervangen door de woorden "de
est remplacé par le mot « au Gouvernement ». Regering van de Franse Gemeenschap".

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur Belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Le Ministre qui a l'Enseignement à Distance dans ses

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid het afstandsonderwijs

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 septembre 1998. Brussel, 21 september 1998.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken,
ayant l'Enseignement à Distance dans ses attributions, tot wiens bevoegdheid het Afstandsonderwijs behoort,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^