← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements et l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements et l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op de Rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze inrichtingen afhangen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 | tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse |
octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du | Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het |
psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der | |
personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, | inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale | technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger |
et supérieur non universitaire de la Communauté française et les | onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de |
fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de | ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het |
la surveillance de ces établissements et l'arrêté royal du 31 juillet | toezicht op deze inrichtingen en van het koninklijk besluit van 31 |
1969 déterminant les fonctions dont doivent être titulaires les | juli 1969 tot vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden |
membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être | van het Rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen |
nommés aux fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance | worden in een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op |
des établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant | de Rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze |
de ces établissements | inrichtingen afhangen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis, inséré par | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis, ingevoegd |
la loi du 11 juillet 1973 et modifié par le décret du 27 octobre 1994; | bij de wet van 11 juli 1973 en gewijzigd bij het decreet van 27 |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | oktober 1994; Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les | personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, |
lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, par | gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december |
l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par les décrets des 27 | 1974, bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 en bij |
décembre 1993 et 24 juillet 1997, et l'article 2, modifié par la loi | de decreten van 27 december 1993 en 24 juli 1997, en op artikel 2, |
du 18 février 1977 et le décret du 24 juillet 1997; | gewijzigd bij de wet van 18 februari 1977 en het decreet van 24 juli |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 | 1997; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 |
déterminant et classant les fonctions des membres du personnel | oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden |
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du | van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social | hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch |
des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, | personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor |
voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | |
moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non | kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs |
universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres | buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
établissements, notamment l'article 10, modifié par les arrêtés royaux | inrichtingen, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke |
des 31 juillet 1969 et 22 avril 1971; | besluiten van 31 juli 1969 en 22 april 1971; |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont | Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van |
doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de | de ambten waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis |
l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection | moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de |
chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat | inspectiedienst belast met het toezicht op de |
et des internats dépendant de ces établissements, notamment l'article | Rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze |
inrichtingen afhangen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het | |
1er, modifié par l'arrêté royal du 22 avril 1971 et par l'arrêté de | koninklijk besluit van 22 april 1971 en bij het besluit van de |
l'Exécutif du 31 août 1992; | Executieve van 31 augustus 1992; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 3 juillet 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli 1998; |
Vu l'accord du Minsitre du Budget, donné le 14 septembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
september 1998; | |
Vu le protocole de négociation du 23 juillet 1998 du Comité de Secteur | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 juli 1998 van Sectorcomité |
IX; | IX; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juillet 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat; | van 13 juli 1998 over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 1998; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 september |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, | 1998; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het |
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de jeugd, het |
Promotion de la Santé; | kind en de gezondheidspromotie; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 12 octobre 1998, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 oktober 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 10, alinéa 1er, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Artikel 1.Artikel 10, lid 1, van het besluit van de Executieve van de |
Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les | Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en |
fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du | rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
personnel psychologique, du personnel social des établissements | paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het |
d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, | maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | |
artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la | sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de |
Communauté française et les fonctions des membres du personnel du | Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de |
service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, | inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, |
modifié par les arrêtés royaux des 31 juillet 1969 et 22 avril 1971, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 juli 1969 en 22 april |
est complété comme suit : | 1971, wordt aangevuld als volgt : |
« 18. inspecteur du personnel paramédical. » | « 18. inspecteur van het paramedisch personeel. » |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant |
Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit 31 juli 1969 tot |
les fonctions dont doivent être titulaires les membres du personnel de | vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden van het |
l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du | Rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in |
service d'inspection chargé de la surveillance des établissements | een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op de |
d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant de ces | Rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze |
établissements, modifié par l'arrêté royal du 22 avril 1971 et par | inrichtingen afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 |
l'arrêté de l'Exécutif du 31 août 1992, est complété comme suit : | april 1971 en bij het besluit van de Executieve van 31 augustus 1992, |
wordt aangevuld als volgt : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre qui a le statut des membres du personnel de |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het statuut van de |
l'enseignement organisé par la Communauté française dans ses | personeelsleden van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 octobre 1998. | Brussel, 21 oktober 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française: | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap: |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de | De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, |
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kind en de |
Gezondheidspromotie, | |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |