Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le cadre du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement spécial de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de personeelsformatie van de inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant le cadre du service d'inspection chargé de la surveillance des | tot vaststelling van de personeelsformatie van de inspectiedienst |
établissements d'enseignement spécial de la Communauté française | belast met het toezicht op de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs |
van de Franse Gemeenschap | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 | personeelsleden van het Rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31 |
juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 | maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974, |
février 1977 et 2 juillet 1981, par l'arrêté royal n° 296 du 31 mars | 18 februari 1977 en 2 juli 1981, bij het koninklijk besluit nr. 296 |
1984, par la loi du 31 juillet 1984, par l'arrêté royal du 28 | van 31 maart 1984, bij de wet van 31 juli 1984, bij het koninklijk |
septembre 1984, par l'arrêté royal no 456 du 10 septembre 1986 et par | besluit van 28 september 1984, bij het koninklijk besluit nr. 456 van |
les décrets des 26 juin 1992, 18 mai 1993, 27 décembre 1993 et 24 | 10 september 1986 en bij de decreten van 26 juni 1992, 18 mei 1993, 27 |
juillet 1997; | december 1993 en 24 juli 1997; |
Vu la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, | Gelet op de wet van 6 juli 1970 op het geïntegreerd buitengewoon |
modifiée par les lois des 12 juillet 1974, 29 juin 1983 et 11 mars | onderwijs, gewijzigd bij de wetten van 12 juli 1974, 29 juni 1983 en |
1986 et par les décrets des 28 janvier 1991, 19 juillet 1991 et 24 | 11 maart 1986 en bij de decreten van 28 januari 1991, 19 juli 1991 en |
juillet 1997; | 24 juli 1997; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 |
déterminant et classant les fonctions des membres du personnel | oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden |
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du | van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social | hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch |
des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, | personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor |
voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | |
moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non | kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs |
universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres | buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
établissements, notamment l'article 10 modifié par les arrêtés royaux | inrichtingen, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke |
des 31 juillet 1969 et 22 avril 1971; | besluiten van 31 juli 1969 en 22 april 1971; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
deze inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart | |
arrêtés royaux des 22 mars 1971, 18 mars 1976, 14 novembre 1978, 4 | 1971, 18 maart 1976, 14 november 1978, 4 april 1980, 5 maart 1981 en |
avril 1980, 5 mars 1981 et 27 mai 1981, par l'arrêté royal n° 69 du 20 | 27 mei 1981, bij het koninklijk besluit nr. 69 van 20 juli 1982, bij |
juillet 1982, par les arrêtés royaux des 16 février 1983, 1er | de koninklijke besluiten van 16 februari 1983, 1 september 1983, 1 |
septembre 1983, 1er août 1984, 29 août 1985 et 11 décembre 1987, par | augustus 1984, 29 augustus 1985 en 11 december 1987, bij de besluiten |
les arrêtés de l'Exécutif des 26 juillet 1989, 20 novembre 1989, 21 | van de Executieve van 26 juli 1989, 20 november 1989, 21 mei 1991, 14 |
mai 1991, 14 août 1991, 24 septembre 1991, 27 septembre 1991, 24 août | augustus 1991, 24 september 1991, 27 september 1991, 24 augustus 1992 |
1992 et 17 février 1993, par les arrêtés du Gouvernement des 10 juin | en 17 februari 1993, bij de besluiten van de Regering van 10 juni |
1993, 19 juillet 1993, 4 juillet 1994, 7 avril 1995 et 9 janvier 1996, | 1993, 19 juli 1993, 4 juli 1994, 7 april 1995 en 9 januari 1996, bij |
par le décret du 24 juin 1996, par les arrêtés du Gouvernement des 28 | het decreet van 24 juni 1996, bij de besluiten van de Regering van 28 |
juin 1996, 30 août 1996 et 24 octobre 1996, par le décret du 24 | juni 1996, 30 augustus 1996 en 24 oktober 1996, bij het decreet van 24 |
juillet 1997 et par l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 1998; | juli 1997 en bij het besluit van de Regering van 12 januari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont | Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van |
doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de | de ambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs titularis |
l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection | moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de |
chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat | inspectiedienst belast met het toezicht op de |
et des internats dépendant de ces établissements, modifié par l'arrêté | rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze |
inrichtingen afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | |
royal du 22 avril 1971, par les arrêtés de l'Exécutif des 31 août 1992 | april 1971, bij de besluiten van de Executieve van 31 augustus 1992 en |
et 17 février 1993 et par les arrêtés du Gouvernement des 19 juillet 1993; | 17 februari 1993 en bij de besluiten van de Regering van 19 juli 1993; |
Vu l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | Gelet op artikel 17 van het besluit van de Regering van de Franse |
du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; | Gemeenschap van 11 december 1995 betreffende de administratieve en |
begrotigscontrole; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 3 juillet 1998; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli |
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX émis lors | 1998; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, |
de la réunion du 23 juillet 1998; | uitgebracht op de vergadering van 23 juli 1998; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het |
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | onderwijs, de audiovisuele sector, de hulpverlening aan de jeugd, het |
Promotion de la Santé; | kinderwelzijn en de gezondheidspromotie; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 1998, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le cadre organique du service d'inspection de |
Artikel 1.De personeelsformatie van de inspectiedienst van het |
l'enseignement spécial est fixé comme suit : | buitengewoon onderwijs wordt vastgesteld als volgt : |
Inspecteur de l'enseignement primaire 2 | Inspecteur van het lager onderwijs 2 |
Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré | Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de lagere |
inférieur 3 | graad 3 |
Inspecteur de cours spéciaux dans l'enseignement secondaire du degré | Inspecteur bijzondere vakken in het secundair onderwijs van de lagere |
inférieur 2 | graad 2 |
Inspecteur de cours techniques et de pratique professionnelle dans | Inspecteur technische vakken en beroepspraktijk in het secundair |
l'enseignement secondaire du degré inférieur 3 | onderwijs van de lagere graad 3 |
Inspecteur du personnel auxiliaire d'éducation 1 | |
Inspecteur du personnel paramédical 1 | Inspecteur van het paramedisch personeel 1 |
Art. 2.Parmi les inspecteurs du cadre, le Ministre ayant |
Art. 2.Onder de inspecteurs van de personeelsformatie stelt de |
l'enseignement spécial dans ses attributions désigne un inspecteur | Minister tot wiens bevoegdheid het buitengewoon onderwijs behoort, een |
coordonnateur chargé de la coordination administrative et pédagogique. | coördinerend inspecteur aan die belast wordt met de administratieve en |
pedagogische coördinatie. | |
Cet inspecteur doit être porteur d'un titre au moins égal à celui des | Die inspecteur moet houder zijn van een bekwaamheidsbewijs dat ten |
membres du cadre ayant le titre du niveau le plus élevé. | minste gelijk is aan dat van de personeelsleden met het |
bekwaamheidsbewijs van het hoogste niveau. | |
Art. 3.Parmi les inspecteurs de cours généraux dans l'enseignement |
Art. 3.Onder de inspecteurs algemene vakken in het secundair |
secondaire du degré inférieur, un inspecteur sera chargé de | onderwijs van de lagere graad wordt een inspecteur belast met de |
l'accompagnement pédagogique général des membres du personnel | algemene pedagogische begeleiding van de leden van het bestuurs- en |
directeur et enseignant des formes 1 et 2 de l'enseignement spécial | onderwijzend personeel van de vormen 1 en 2 van het secundair |
secondaire. Cet inspecteur devra compter une ancienneté de service | buitengewoon onderwijs. Die inspecteur moet een dienstanciënniteit |
d'au moins dix ans dans la fonction de professeur de cours généraux du | tellen van ten minste tien jaar in het ambt leraar algemene vakken van |
degré inférieur dans l'enseignement spécial secondaire. | de lagere graad in het secundair buitengewoon onderwijs. |
Art. 4.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 3 |
Art. 4.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3 |
septembre 1991 fixant le cadre du service d'inspection chargé de la | september 1991 tot vaststelling van de personeelsformatie van de |
surveillance des établissements d'enseignement spécial de la | inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor |
Communauté française est abrogé. | buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 6.La Ministre-Présidente ayant l'enseignement spécial dans ses |
Art. 6.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het buitengewoon |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 octobre 1998. | Brussel, 21 oktober 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de | De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, |
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |