Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/10/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le cadre du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement spécial de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le cadre du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement spécial de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de personeelsformatie van de inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant le cadre du service d'inspection chargé de la surveillance des tot vaststelling van de personeelsformatie van de inspectiedienst
établissements d'enseignement spécial de la Communauté française belast met het toezicht op de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs
van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der
de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 personeelsleden van het Rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31
juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974,
février 1977 et 2 juillet 1981, par l'arrêté royal n° 296 du 31 mars 18 februari 1977 en 2 juli 1981, bij het koninklijk besluit nr. 296
1984, par la loi du 31 juillet 1984, par l'arrêté royal du 28 van 31 maart 1984, bij de wet van 31 juli 1984, bij het koninklijk
septembre 1984, par l'arrêté royal no 456 du 10 septembre 1986 et par besluit van 28 september 1984, bij het koninklijk besluit nr. 456 van
les décrets des 26 juin 1992, 18 mai 1993, 27 décembre 1993 et 24 10 september 1986 en bij de decreten van 26 juni 1992, 18 mei 1993, 27
juillet 1997; december 1993 en 24 juli 1997;
Vu la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, Gelet op de wet van 6 juli 1970 op het geïntegreerd buitengewoon
modifiée par les lois des 12 juillet 1974, 29 juin 1983 et 11 mars onderwijs, gewijzigd bij de wetten van 12 juli 1974, 29 juni 1983 en
1986 et par les décrets des 28 janvier 1991, 19 juillet 1991 et 24 11 maart 1986 en bij de decreten van 28 januari 1991, 19 juli 1991 en
juillet 1997; 24 juli 1997;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2
déterminant et classant les fonctions des membres du personnel oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch
des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor
voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch,
moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs
universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze
établissements, notamment l'article 10 modifié par les arrêtés royaux inrichtingen, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke
des 31 juillet 1969 et 22 avril 1971; besluiten van 31 juli 1969 en 22 april 1971;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical des établissements van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en
chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op
deze inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart
arrêtés royaux des 22 mars 1971, 18 mars 1976, 14 novembre 1978, 4 1971, 18 maart 1976, 14 november 1978, 4 april 1980, 5 maart 1981 en
avril 1980, 5 mars 1981 et 27 mai 1981, par l'arrêté royal n° 69 du 20 27 mei 1981, bij het koninklijk besluit nr. 69 van 20 juli 1982, bij
juillet 1982, par les arrêtés royaux des 16 février 1983, 1er de koninklijke besluiten van 16 februari 1983, 1 september 1983, 1
septembre 1983, 1er août 1984, 29 août 1985 et 11 décembre 1987, par augustus 1984, 29 augustus 1985 en 11 december 1987, bij de besluiten
les arrêtés de l'Exécutif des 26 juillet 1989, 20 novembre 1989, 21 van de Executieve van 26 juli 1989, 20 november 1989, 21 mei 1991, 14
mai 1991, 14 août 1991, 24 septembre 1991, 27 septembre 1991, 24 août augustus 1991, 24 september 1991, 27 september 1991, 24 augustus 1992
1992 et 17 février 1993, par les arrêtés du Gouvernement des 10 juin en 17 februari 1993, bij de besluiten van de Regering van 10 juni
1993, 19 juillet 1993, 4 juillet 1994, 7 avril 1995 et 9 janvier 1996, 1993, 19 juli 1993, 4 juli 1994, 7 april 1995 en 9 januari 1996, bij
par le décret du 24 juin 1996, par les arrêtés du Gouvernement des 28 het decreet van 24 juni 1996, bij de besluiten van de Regering van 28
juin 1996, 30 août 1996 et 24 octobre 1996, par le décret du 24 juni 1996, 30 augustus 1996 en 24 oktober 1996, bij het decreet van 24
juillet 1997 et par l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 1998; juli 1997 en bij het besluit van de Regering van 12 januari 1998;
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van
doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de de ambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs titularis
l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de
chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat inspectiedienst belast met het toezicht op de
et des internats dépendant de ces établissements, modifié par l'arrêté rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze
inrichtingen afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22
royal du 22 avril 1971, par les arrêtés de l'Exécutif des 31 août 1992 april 1971, bij de besluiten van de Executieve van 31 augustus 1992 en
et 17 février 1993 et par les arrêtés du Gouvernement des 19 juillet 1993; 17 februari 1993 en bij de besluiten van de Regering van 19 juli 1993;
Vu l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française Gelet op artikel 17 van het besluit van de Regering van de Franse
du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Gemeenschap van 11 december 1995 betreffende de administratieve en
begrotigscontrole;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 3 juillet 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX émis lors 1998; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX,
de la réunion du 23 juillet 1998; uitgebracht op de vergadering van 23 juli 1998;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la onderwijs, de audiovisuele sector, de hulpverlening aan de jeugd, het
Promotion de la Santé; kinderwelzijn en de gezondheidspromotie;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 1998, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 1998,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le cadre organique du service d'inspection de

Artikel 1.De personeelsformatie van de inspectiedienst van het

l'enseignement spécial est fixé comme suit : buitengewoon onderwijs wordt vastgesteld als volgt :
Inspecteur de l'enseignement primaire 2 Inspecteur van het lager onderwijs 2
Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de lagere
inférieur 3 graad 3
Inspecteur de cours spéciaux dans l'enseignement secondaire du degré Inspecteur bijzondere vakken in het secundair onderwijs van de lagere
inférieur 2 graad 2
Inspecteur de cours techniques et de pratique professionnelle dans Inspecteur technische vakken en beroepspraktijk in het secundair
l'enseignement secondaire du degré inférieur 3 onderwijs van de lagere graad 3
Inspecteur du personnel auxiliaire d'éducation 1
Inspecteur du personnel paramédical 1 Inspecteur van het paramedisch personeel 1

Art. 2.Parmi les inspecteurs du cadre, le Ministre ayant

Art. 2.Onder de inspecteurs van de personeelsformatie stelt de

l'enseignement spécial dans ses attributions désigne un inspecteur Minister tot wiens bevoegdheid het buitengewoon onderwijs behoort, een
coordonnateur chargé de la coordination administrative et pédagogique. coördinerend inspecteur aan die belast wordt met de administratieve en
pedagogische coördinatie.
Cet inspecteur doit être porteur d'un titre au moins égal à celui des Die inspecteur moet houder zijn van een bekwaamheidsbewijs dat ten
membres du cadre ayant le titre du niveau le plus élevé. minste gelijk is aan dat van de personeelsleden met het
bekwaamheidsbewijs van het hoogste niveau.

Art. 3.Parmi les inspecteurs de cours généraux dans l'enseignement

Art. 3.Onder de inspecteurs algemene vakken in het secundair

secondaire du degré inférieur, un inspecteur sera chargé de onderwijs van de lagere graad wordt een inspecteur belast met de
l'accompagnement pédagogique général des membres du personnel algemene pedagogische begeleiding van de leden van het bestuurs- en
directeur et enseignant des formes 1 et 2 de l'enseignement spécial onderwijzend personeel van de vormen 1 en 2 van het secundair
secondaire. Cet inspecteur devra compter une ancienneté de service buitengewoon onderwijs. Die inspecteur moet een dienstanciënniteit
d'au moins dix ans dans la fonction de professeur de cours généraux du tellen van ten minste tien jaar in het ambt leraar algemene vakken van
degré inférieur dans l'enseignement spécial secondaire. de lagere graad in het secundair buitengewoon onderwijs.

Art. 4.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 3

Art. 4.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3

septembre 1991 fixant le cadre du service d'inspection chargé de la september 1991 tot vaststelling van de personeelsformatie van de
surveillance des établissements d'enseignement spécial de la inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor
Communauté française est abrogé. buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 6.La Ministre-Présidente ayant l'enseignement spécial dans ses

Art. 6.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het buitengewoon

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 octobre 1998. Brussel, 21 oktober 1998.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd,
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^