← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi au-delà desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant la liste des projets d'actions à discriminations positives, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi au-delà desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant la liste des projets d'actions à discriminations positives, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven een inrichting of een vestiging van onderwijs voor sociale promotie kunnen beschouwd worden als inrichting of vestiging die het voordeel van positieve discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de lijst van actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi au-delà | tot bepaling van de verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven |
desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de | een inrichting of een vestiging van onderwijs voor sociale promotie |
promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou | kunnen beschouwd worden als inrichting of vestiging die het voordeel |
implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant | van positieve discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de |
la liste des projets d'actions à discriminations positives, | lijst van actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig |
conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer | artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
par la mise en oeuvre de discriminations positives | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
discriminatie | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; Vu l'avis du Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale du 3 juillet 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 15 septembre 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 septembre 1998; Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement de promotion | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Gelet op het advies van 3 juli 1998 van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale promotie; Gelet op het advies van 15 september 1998 van de Inspecteur van Financiën; Gelet op het akkoord van 28 september 1998 van de Minister van Begroting; Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs |
sociale dans ses attributions, | voor sociale promotie behoort, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La proportion et le nombre de demandeurs d'emploi visés à |
Artikel 1.De verhouding en het aantal werkzoekenden bedoeld bij |
l'article 65, alinéa 1er, 2° du décret du 30 juin 1998 visant à | artikel 65, lid 1, 2° van het decreet van 30 juni 1998 dat erop |
assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, | gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te |
notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, sont | geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
fixés à 45 % et à 200. | discriminatie worden vastgesteld op 45 % en op 200. |
Art. 2.Conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat |
assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, | erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie |
notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, les | te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor |
projets d'actions à discriminations positives des établissements | positieve discriminatie zijn de volgende actieprojekten voor positieve |
d'enseignement de promotion sociale suivants sont approuvés : | discriminaties van de schoolinrichtingen voor sociale promotie |
goedgekeurd : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Bruxelles, le 21 septembre 1998. | Brussel, 21 september 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |