Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 27/07/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 11 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 11 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 11 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
27 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 27 JULI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 11 du décret du 4 mars vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 11 van het
1991 relatif à l'aide à la jeunesse decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de
l'article 68; jeugd;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'aide à la Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wiens bevoegdheid de
jeunesse dans ses attributions; hulpverlening aan de jeugd behoort;
Vu la délibération du gouvernement le 13 juillet 1998. Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 1998,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 11 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à

Artikel 1.Artikel 11 van het decreet van 4 maart 1991 inzake

la jeunesse entre en vigueur le jour de la publication du présent hulpverlening aan de jeugd treedt in werking de dag waarop dit besluit
arrêté au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad verschijnt.

Art. 2.Le Ministre ayant l'aide à la jeunesse dans ses attributions

Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheid de jeugdbescherming behoort,

est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 juillet 1998. Brussel, 27 juli 1998.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, De Minister-Voorzitster,
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Enfance, de l'Aide à la belast met Onderwijs, de Audiovisuel Sector, Hulpverlening aan de
Jeunesse et de la Promotion de la Santé, Jeugd, Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^