← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 11 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 11 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 11 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 JULI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 11 du décret du 4 mars | vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 11 van het |
1991 relatif à l'aide à la jeunesse | decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment | Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de |
l'article 68; | jeugd; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'aide à la | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wiens bevoegdheid de |
jeunesse dans ses attributions; | hulpverlening aan de jeugd behoort; |
Vu la délibération du gouvernement le 13 juillet 1998. | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 11 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à |
Artikel 1.Artikel 11 van het decreet van 4 maart 1991 inzake |
la jeunesse entre en vigueur le jour de la publication du présent | hulpverlening aan de jeugd treedt in werking de dag waarop dit besluit |
arrêté au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad verschijnt. |
Art. 2.Le Ministre ayant l'aide à la jeunesse dans ses attributions |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheid de jeugdbescherming behoort, |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 juillet 1998. | Brussel, 27 juli 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, | De Minister-Voorzitster, |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Enfance, de l'Aide à la | belast met Onderwijs, de Audiovisuel Sector, Hulpverlening aan de |
Jeunesse et de la Promotion de la Santé, | Jeugd, Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |