← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 portant réglementation générale des milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 portant réglementation générale des milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JANVIER 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 JANUARI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars | tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse |
1993 portant réglementation générale des milieux d'accueil | Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering inzake |
subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance | opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et |
de l'Enfance » (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn) | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
notamment l'article 5, § 1er, II; | augustus 1980, inzonderheid op artikel 5, § 1, II; |
Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la | Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de « |
Naissance et de l'Enfance, notamment l'article 4, 1°, modifié par le | Office de la Naissance et de l'Enfance » (Dienst voor Geboorte en |
Kinderwelzijn), inzonderheid op artikel 4, 1°, gewijzigd bij het | |
décret du 12 mars 1990; | decreet van 12 maart 1990; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 | 29 maart 1993 houdende algemene reglementering inzake |
portant réglementation générale des milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn); |
Vu les délibérations des organes de gestion de l'Office de la | Gelet op de beraadslagingen van de beheersorganen van de « Office de |
Naissance et de l'Enfance, le Bureau et le Conseil d'Administration, | la Naissance et de l'Enfance », namelijk het Bureau en de Raad van |
du 15 octobre 1997; | bestuur, van 15 oktober 1997; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 1997; |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 1er décembre 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 1997; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il y a lieu d'informer les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
crèches et les maisons communales d'accueil de l'enfance des modalités | de crèches en het gemeentelijk huis voor opvang van kinderen ingelicht |
dienen te worden over de nadere regels ter compensatie van de | |
compensatoires aux interventions du Fonds d'équipements et de services | tegemoetkomingen van het Fonds voor uitrustingen en collectieve |
collectifs et des modifications consécutives apportées aux subventions | diensten en van de herhaalde wijzigingen aangebracht aan de toelagen |
octroyées par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | toegekend door de « Office de la Naissance et de l'Enfance »; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 1997, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 december |
de l'article 84, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | 1997, met toepassing van artikel 84, lid 1, 2° van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Considérant que : | Overwegende dat : |
1° la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales abroge | 1° de wet van 29 april 1996 houdende sommige sociale bepalingen het |
l'arrêté royal du 25 septembre 1974 fixant, en ce qui concerne les | koninklijk besluit van 25 september 1974 tot vaststelling, wat de |
institutions de garde d'enfants âgés de 0 à 3 ans, le mode de | bewaarplaatsen voor kinderen van 0 tot 3 jaar betreft, van de wijze |
fonctionnement du Fonds d'équipements et de services collectifs, ainsi | waarop het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten werkt en |
que les modalités d'octroi des interventions; | van de regelen voor het verlenen van tegemoetkomingen; |
2° la Communauté française n'organise pas de prestations de sécurité | 2° de Franse Gemeenschap geen prestaties van sociale zekerheid inricht |
sociale mais que la décision du Parlement fédéral est de nature à | maar dat de beslissing van het Federaal Parlement, onder andere, ertoe |
mettre en péril, notamment, l'emploi de personnes engagées par les | neigt de betrekking van de personen aangeworven door de opvangmilieus |
milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de | gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » die |
l'Enfance qui bénéficient par ailleurs des interventions du Fonds | daarenboven de tegemoetkoming van het Fonds voor uitrustingen en |
d'équipements et de services collectifs; | collectieve diensten genieten, in het gedrang te brengen; |
3° les autorités régionales compétentes ont décidé de compenser, | 3° de bevoegde gewestelijke overheid de beslissing heeft genomen, |
notamment par le recours au régime des Agents contractuels | onder andere door het beroep op het stelsel van de gesubsidieerde |
subventionnés, le préjudice subi par les milieux d'accueil agréés par | contractuelen, het nadeel opgelopen door de opvangmilieus erkend door |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance qui bénéficient, jusqu'au 31 | de « Office de la Naissance et de l'Enfance » die, tot 31 december |
décembre 1997, des interventions du Fonds d'équipements et de services | 1997, de tegemoetkoming van het Fonds voor uitrustingen en collectieve |
collectifs, pour la garde des enfants âgés de moins de 3 ans; | diensten, voor het opvangen van kinderen van minder dan 3 jaar |
genieten, te compenseren; | |
4° il convient d'adapter la réglementation relative aux agréments et | 4° de reglementering inzake erkenningen en toelagen toegekend door de |
subventions octroyés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance aux | « Office de la Naissance et de l'Enfance » aan de nadere regels ter |
modalités compensatoires aux interventions du Fonds d'équipements et | compensatie van de tegemoetkoming van het Fonds voor uitrustingen en |
de services collectifs organisées par les autorités compétentes en | collectieve diensten ingericht door de bevoegde overheid in het Waalse |
Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale; | Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, dient te worden |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Enfance, | aangepast; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met |
Kinderwelzijn, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 22 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Artikel 1.Aan artikel 22 van het besluit van de Executieve van de |
française du 29 mars 1993 portant réglementation générale des milieux | Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering |
d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance, | inzake opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la |
Naissance et de l'Enfance » (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn) | |
est ajouté l'alinéa suivant : | wordt volgend lid toegevoegd : |
« Sauf dérogation temporaire accordée sur demande motivée par les | « Behoudens voorlopige afwijking, op een met redenen omklede aanvraag |
organes de gestion de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, sont | van de beheersorganen van de « Office de la Naissance et de l'Enfance |
déduites des subventions octroyées par l'Office de la Naissance et de | », worden afgetrokken van de toelagen toegekend door de « Office de la |
l'Enfance, suivant les conditions et les modalités que celui-ci | Naissance et de l'Enfance », volgens door hem bepaalde voorwaarden en |
détermine, les primes et les interventions dans le coût de l'emploi | nadere regels, de premies en de tegemoetkoming in de kost van de |
d'agents contractuels subventionnés, pouvant être obtenues auprès des | betrekking van gesubsidieerde contractuelen, die kunnen verkregen |
autorités compétentes en Région wallonne et en Région de | worden bij de bevoegde overheid in het Waalse Gewest en in het |
Bruxelles-Capitale ainsi que les réductions de cotisations de sécurité | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest alsook de kortingen inzake bijdragen |
sociale liées à ces primes et interventions, en vue d'assurer le | voor de sociale zekerheid gekoppeld aan deze premies en |
tegemoetkoming, met het oog op het financieren van de vergoedingen | |
financement des compensations aux interventions du Fonds d'Equipements | voor de tegemoetkoming van het Fonds voor uitrustingen en collectieve |
et de Services Collectifs pour la garde des enfants de moins de 3 ans | diensten voor het opvangen van kinderen van minder dan 3 jaar, die |
qui sont supprimés par la loi du 29 avril 1996 portant des | worden afgeschaft door de wet van 29 april 1996 houdende sommige |
dispositions sociales. » | sociale bepalingen. ». |
Art. 2.A l'article 44 du même arrêté, est ajouté l'alinéa suivant : |
Art. 2.Aan artikel 44 van hetzelfde besluit wordt het volgend lid toegevoegd : |
« Une subvention peut être octroyée pour un mi-temps de travail d'une | « Een toelage kan worden toegekend voor een halftijdse betrekking van |
puéricultrice dans les limites des interventions organisées à cette | een kinderverzorgster binnen de perken van de te dien einde door de |
fin par les autorités régionales compétentes, et suivant les modalités | bevoegde gewestelijke overheid ingerichte tegemoetkoming, en volgens |
que l'Office de la Naissance et de l'Enfance détermine. » | de door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » bepaalde nadere |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 1998. |
regels. ». Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 1998. |
Art. 4.La Ministre-Présidente ayant l'Enfance dans ses attributions |
Art. 4.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheden het |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Kinderwelzijn behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 janvier 1998. | Brussel, 26 januari 1998. |
La Ministre-Présidente, Chargée de l'Enfance, | De Minister-Voorzitster, belast met Kinderwelzijn, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |