Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du Fonds de Garantie des Bâtiments scolaires | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het Waarborgfonds voor schoolgebouwen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 DECEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 DECEMBER 1997. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du Fonds de | betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van |
Garantie des Bâtiments scolaires | het Waarborgfonds voor schoolgebouwen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
juillet 1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 15 octobre 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 15 oktober 1997; |
Vu l'accord du ministre du Budget donné le 15 octobre 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 | oktober 1997; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octobre 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans | van 20 oktober 1997 over de aanvraag om advies te verlenen door de |
le délai d'un mois; | Raad van State binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 1997, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 december |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | 1997, in toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Communauté française ayant le | Op de voordracht van de Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens |
Fonds de Garantie des Bâtiments scolaires dans ses attributions, | bevoegdheid het Waarborgfonds voor schoolgebouwen behoort, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.A moins qu'il n'y soit dérogé dans le présent arrêté, les |
|
dispositions du titre II des lois sur la comptabilité de l'Etat | Artikel 1.Tenzij dit besluit het anders bepaalt, zijn de bepalingen |
coordonnées le 17 juillet 1991 sont applicables au service à gestion | van titel II van de op 17 juli 1991 gecoördineerde wetten op de |
séparée du Fonds de Garantie des Bâtiments scolaires. | Rijkscomptabiliteit toepasselijk op de dienst met afzonderlijk beheer |
van het Waarborgfonds voor schoolgebouwen. | |
Art. 2.Le fonctionnement du Fonds de Garantie des Bâtiments scolaires |
Art. 2.De werking van het Waarborgfonds voor schoolgebouwen wordt |
est assuré par le personnel de l'Administration générale de | waargenomen door het personeel van het Algemeen bestuur Infrastructuur |
l'Infrastructure - Service général de garantie des infrastructures | - Algemene Waarborgdienst gesubsidieerde Schoolinfrastructuren - van |
scolaires subventionnées - du Ministère de la Communauté française. | het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Le budget | HOOFDSTUK II. - De begroting |
Art. 3.Un projet de budget de toutes les recettes et dépenses est |
Art. 3.Er wordt jaarlijks een ontwerp van begroting voor alle |
établi annuellement. | ontvangsten en uitgaven vastgesteld. |
Art. 4.Le budget est divisé en deux sections : |
Art. 4.De begroting wordt in twee afdelingen onderverdeeld : |
1° les recettes; | 1° de ontvangsten; |
2° les dépenses. | 2° de uitgaven. |
Art. 5.Les estimations des recettes comportent : |
Art. 5.De ramingen van de ontvangsten bevatten : |
1° le reliquat des crédits mis à la disposition du Fonds national de | 1° het overschot van de kredieten die ter beschikking gesteld werden |
Garantie des bâtiments scolaires pour ce qui concerne les compétences | van het Rijksfonds voor schoolgebouwen, wat de bevoegdheden van de |
de la Communauté française; | Franse Gemeenschap betreft; |
2° le premier budget comportera, en outre, l'estimation des reliquats | 2° bovendien zal de eerste begroting de raming bevatten van de |
des crédits mis à la disposition du Fonds communautaire de garantie | overschotten van de kredieten die ter beschikking werden gesteld van |
des bâtiments scolaires; | het Gemeenschapswaarborgfonds voor schoolgebouwen; |
3° toutes recettes généralement quelconques en relation avec les | 3° allerlei ontvangsten met betrekking tot de dossiers voor |
dossiers de subventionnement de bâtiments scolaires de l'enseignement | subsidiëring van de schoolgebouwen van het gesubsidieerd onderwijs of |
subventionné ou avec les services qui en assument la gestion, en ce | de diensten die ze beheren, met inbegrip van de intresten voortkomend |
compris les intérêts provenant du placement des avoirs du Fonds sur le | uit het beleggen van de geldmiddelen van het Fonds op de rekening |
compte ouvert auprès du caissier de la Communauté française; | geopend bij de kassier van de Franse Gemeenschap; |
4° le produit de l'aliénation du patrimoine du Fonds communautaire de | 4° de opbrengst van de vervreemding van het vermogen van het |
garantie tel qu'existant à la veille de sa dissolution, en cas de | Gemeenschapswaarborgfonds zoals bestaand voor zijn ontbinding, bij |
réalisation dudit patrimoine; | verwezenlijking van genoemd vermogen; |
5° les crédits inscrits chaque année au budget de la Communauté | 5° de kredieten ieder jaar uitgetrokken op de begroting van de Franse |
française qui sont liquidés au plus tard le 15 janvier; | Gemeenschap die uiterlijk op 15 januari vereffend worden; |
6° le solde à reporter. | 6° het over te dragen saldo. |
Art. 6.Les sommes alimentant le Fonds de Garantie des Bâtiments |
Art. 6.De bedragen waardoor het Waarborgfonds voor schoolgebouwen |
scolaires sont mises à la disposition du ministre qui a les bâtiments | gestijfd wordt, worden ter beschikking gesteld van de Minister tot |
scolaires de l'enseignement libre subventionné dans ses attributions | wiens bevoegdheid de schoolgebouwen van het gesubsidieerd vrij |
sur un compte ouvert auprès du caissier de la Communauté française. | onderwijs behoren op een rekening geopend bij de kassier van de Franse |
Art. 7.Les dépenses portent sur les sommes dues au cours de l'année |
Gemeenschap. Art. 7.De uitgaven hebben betrekking op de bedragen die verschuldigd |
budgétaire du chef d'obligations nées au cours de cette année | zijn wegens verbintenissen ontstaan gedurende het begrotingsjaar en |
budgétaire et d'obligations reportées d'années budgétaires antérieures | verbintenissen overgedragen van vorige begrotingsjaren rekening |
compte tenu de l'application de l'article 15 ci-après. | houdend met de toepassing van artikel 15 hierna. |
Art. 8.Il est prévu, dans le budget, un crédit provisionnel réservé aux travaux imprévisibles et urgents pour des raisons de sécurité. Art. 9.Le projet de budget du Fonds de Garantie est annexé au projet de décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté française. L'approbation du budget du Fonds de Garantie est acquise par l'adoption des dispositions qui le concernent dans le décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté française. |
Art. 8.In de begroting wordt in een provisioneel krediet voorzien bestemd voor onvoorspelbare en dringende werken terwille van de veiligheid. Art. 9.Het ontwerp van begroting van het Waarborgfonds voor schoolgebouwen wordt als bijlage gevoegd bij het ontwerp van decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. De goedkeuring van de begroting van het Waarborgfonds voor schoolgebouwen wordt bereikt door de aanneming van de bepalingen die ze betreffen in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. |
A défaut de l'approbation du budget de la Communauté française avant | Wordt de begroting van de Franse Gemeenschap niet voor het begin van |
le début de l'année budgétaire, les dépenses sont autorisées dans la | het begrotingsjaar goedgekeurd, dan worden de uitgaven toegestaan |
limite des crédits ouverts par le budget de l'exercice antérieur. | binnen de perken van de kredieten geopend door de begroting van het vorig jaar. |
CHAPITRE III. - La comptabilité et la reddition des comptes | HOOFDSTUK III. - De boekhouding en de aflegging van de rekeningen |
Art. 10.Un état des recettes et un état des dépenses est dressé à la |
Art. 10.Er worden tegen het einde van ieder semester een |
fin de chaque semestre. | ontvangstenstaat en uitgavenstaat opgemaakt. |
Le Ministre de la Communauté française qui a le fonds de garantie dans | De Minister tot wiens bevoegdheid het Waarborgfonds voor |
ses attributions soumet ces états à la Cour des compte par | schoolgebouwen behoort, legt deze staten aan het Rekenhof voor door |
l'intermédiaire du ministre de la Communauté française ayant le budget | toedoen van de Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens |
dans ses attributions; les pièces justificatives sont conservées sur | bevoegdheid de begroting behoort; de bewijsstukken worden ter plaatste |
place. | bewaard. |
Art. 11.Le comptable établit à la fin de chaque année : |
Art. 11.Op het einde van ieder jaar stelt de rekenplichtige : |
1° un compte de gestion; | 1° een beheersrekening; |
2° un compte d'exécution du budget; | 2° een rekening van begrotingsuitvoering; |
3° un compte des variations du patrimoine. | 3° een rekening van vermogenswijzigingen op. |
Le Ministre de la Communauté française qui a la tutelle sur le Fonds | De Minister tot wiens bevoegdheid het Waarborgfonds voor |
de Garantie dans ses attributions transmet ces documents, au plus tard | |
le 31 mars de l'année qui suit l'année à laquelle ils se rapportent, | schoolgebouwen behoort, zendt deze documenten over, ten laatste op 31 |
maart van het jaar dat volgt op het jaar waarop ze betrekking hebben, | |
au ministre de la Communauté ayant le budget dans ses attributions qui | naar de minister van de Franse Gemeenschap tot wiens bevoegdheid de |
les présentera à la Cour des comptes avant le 30 avril de la même | begroting behoort, die ze zal voorleggen aan het Rekenhof voor 30 |
année. | april van hetzelfde jaar. |
Les comptes de gestion et d'exécution du budget et le compte des | De beheersrekening, de rekening van begrotingsuitvoering en de |
variations du patrimoine sont joints au rapport visé à l'article 3 du | rekening van vermogenswijzigingen worden gevoegd bij het verslag |
décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de | bedoeld bij artikel 3 van het decreet van 5 februari 1990 betreffende |
l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la | de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of |
Communauté française, tel que modifié. | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd. |
Art. 12.Les documents comptables prévus à l'article 11 doivent |
Art. 12.De boekhoudkundige documenten bedoeld bij artikel 11 dienen |
également être établis lorsque le comptable cesse ses fonctions. | ook opgesteld wanneer de rekenplichtige zijn ambt neerlegt. |
Art. 13.Une comptabilité du patrimoine est tenue. |
Art. 13.Er wordt een boekhouding gehouden van het vermogen. |
CHAPITRE IV. - La gestion | HOOFDSTUK IV. - Het beheer |
Art. 14.Le fonctionnaire dirigeant le Service général de garantie des infrastructures scolaires subventionnées est désigné en qualité d'ordonnateur délégué. Il est chargé de l'exécution des décisions prises par le conseil de gestion. Art. 15.Les dépenses ne peuvent excéder les recettes et les crédits limitatifs votés. Art. 16.Le solde à reporter correspondant aux autorisations budgétaires non engagées au terme d'un exercice budgétaire peut être utilisé dès le début de l'exercice suivant. Art. 17.Le comptable justiciable de la Cour des comptes est chargé, conformément aux missions définies par l'arrêté portant sa désignation : 1° du mouvement et de la garde des fonds et des valeurs; |
Art. 14.De ambtenaar die de leiding heeft van de Algemene Waarborgdienst voor gesubsidieerde Schoolinfrastructuren wordt als afgevaardigde ordonnancerende ambtenaar aangesteld. Hij wordt belast met de uitvoering van de beslissingen genomen door de raad van bestuur. Art. 15.De uitgaven mogen niet hoger liggen dan de ontvangsten en de gestemde limitatieve kredieten. Art. 16.Het over te dragen saldo dat overeenstemt met de niet-vastgelegde begrotingsmachtigingen op het einde van een begrotingsjaar kan worden aangewend vanaf het begin van het volgend jaar. Art. 17.De rekenplichtige die aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen is, is belast, overeenkomstig de opdrachten vastgesteld door het besluit houdende zijn aanstelling : 1° met de beweging en de bewaring van de gelden en waarden; |
2° de l'établissement et de la conservation des documents suivants : | 2° met het opstellen en het bewaren van de volgende documenten : |
a) compte de gestion; | a) een beheersrekening; |
b) compte d'exécution du budget; | b) een rekening van begrotingsuitvoering; |
c) compte des variations du patrimoine. | c) een rekening van de vermogenswijzigingen; |
3° de l'établissement périodique de l'inventaire du patrimoine et de | 3° met het periodieke opmaken van de inventaris van het vermogen en |
la tenue de la comptabilité patrimoniale. | het bijhouden van de vermogenscomptabiliteit. |
CHAPITRE V. - Le contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 18.Les règles du contrôle administratif et budgétaire en ce |
Art. 18.De regels inzake administratieve en begrotingscontrole, met |
compris celles relatives au contrôle des engagements auxquelles sont | inbegrip van deze die betrekking hebben op het toezicht op de |
soumis les services d'administration générale de la Communauté | vastleggingen waaraan de diensten van algemeen bestuur van de |
française, sont applicables au Fonds de Garantie des Bâtiments | Gemeenschap onderworpen zijn, zijn van toepassing op het Waarborgfonds |
scolaires. | voor schoolgebouwen. |
Art. 19.La Cour des comptes et l'Administration des Finances et du |
Art. 19.Het Rekenhof en het Bestuur Financiën en Begroting van het |
Budget du Ministère de la Communauté française peuvent effectuer sur | Ministerie van de Franse Gemeenschap kunnen ter plaatste de controle |
place le contrôle des écritures enregistrant les opérations comptables | uitoefenen op de geschriften van de boekhoudkundige verrichtingen en |
et l'engagement des dépenses. | het vastleggen van de uitgaven. |
Ils peuvent se faire fournir, en tout temps toutes les pièces | Te allen tijde kunnen zij alle bewijsstukken, staten, inlichtingen of |
justificatives, tous les états, renseignements ou éclaircissements, | toelichting, betreffende de ontvangsten, uitgaven, de geldmiddelen en |
relatifs aux recettes, dépenses, avoirs et dettes. | schulden verkrijgen. |
Art. 20.Les dépenses sont liquidées et payées directement par le |
Art. 20.De uitgaven worden rechtstreeks vereffend en uitbetaald door |
comptable du Fonds de garantie sans intervention préalable de la Cour | de rekenplichtige van het Waarborgfonds zonder voorafgaande |
des comptes. Toutefois, le ministre qui a les bâtiments scolaires de | tussenkomst van het Rekenhof. Niettemin kan de Minister tot wiens |
l'enseignement libre subventionné dans ses attributions peut confier | bevoegdheid de schoolgebouwen voor het onderwijs van de Franse |
le paiement des dépenses aux services de la Direction générale du | Gemeenschap behoren, de uitbetaling van de uitgaven aan de diensten |
budget et des finances du Ministère de la Communauté française. | van de Algemene directie Begroting en Financiën van de Franse |
Gemeenschap toevertrouwen. | |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 22.Le Ministre ayant le Fonds de Garantie des Bâtiments |
Art. 22.De Minister tot wiens bevoegdheid het Waarborgfonds voor |
scolaires dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | schoolgebouwen behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 1997. | Brussel, 22 december 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-C. VAN CAUWENBERGHE |